Translation of "Interventionismus" in English

Vor neuem Interventionismus auf europäischer Ebene möchte ich warnen.
I would warn against new interventionism at European level.
Europarl v8

Es handelt sich hier um ein klassisches Beispiel für sozialistischen Interventionismus.
It is a classic example of socialist interventionism.
Europarl v8

China und die USA teilen zudem zunehmend eine Neigung zum Interventionismus.
China and the US also increasingly share a predilection for interventionism.
News-Commentary v14

Die Diskussion dreht sich nicht mehr um Markt gegen Interventionismus.
The argument is no longer about the market versus interventionism.
EUbookshop v2

Hierzu sind klare Kriterien erforderlich, um einem konzeptionslosen Interventionismus vorzubeugen.
For this purpose, clear criteria must be defined to avoid any haphazard interventionism.
ParaCrawl v7.1

Genauer gesagt die Gründe für unsere Interventionismus sind die folgenden:
More precisely the reasons for our interventionism are the following:
ParaCrawl v7.1

Erst spät hat der Militarismus und US- Interventionismus Johnson mit Schrecken erfüllt.
Johnson became horrified by militarism and American interventionism late in the game.
ParaCrawl v7.1

Unser Aufruf ist ein entschlossener Aufruf zum steuerlichen Interventionismus.
Ours is a firm call for fiscal interventionism.
ParaCrawl v7.1

Damit haben sie im Wesentlichen den russischen Interventionismus belohnt.
In so doing they have essentially rewarded Russian interventionism.
ParaCrawl v7.1

Es ist somit keine Mangelware, und wir müssen den Interventionismus des Staates beschränken.
It is not therefore a scarce resource, and we must restrict State interventionism.
Europarl v8

Die Konsequenzen sind erweiterter Interventionismus und ein wachsendes Sicherheitsdilemma. Damit steigt langfristig das Risiko gewaltsamer Konflikte.
The consequence is enhanced interventionism and a sharpened security dilemma, and, therefore, the heightened risk for violent conflict.
ParaCrawl v7.1

Die Nato ist ein bloßes Instrument zur Durchsetzung amerikanischer Interessen, weltweiter Interventionismus ist ihr Auftrag.
Nato is a mere instrument for the enforcement of American interests, worldwide interventionism is its assignment.
CCAligned v1

Doch damit nicht genug: Gesetzgebung und Wirtschaftspolitik der Blair-Regierung sind von Aktionismus und Interventionismus geprägt.
However, this is not enough: The Blair Administration's legislation and economic policies are embodied in interventionism.
ParaCrawl v7.1

Heute manipuliert sie die EU, um den Interventionismus von Washington in der Ukraine zu verbergen.
Today, she manipulates the European Union to hide Washington interventionism in Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen die eklatantesten Verstöße gegen internationales Recht, Einmischung und Interventionismus bis hin zu schlecht kaschierten Ambitionen hinsichtlich der politischen und wirtschaftlichen Kontrolle durch die größten Machthaber der EU.
Its content ranges from the most blatant violations of international law, interference and interventionism to poorly concealed ambitions of political and economic control by the EU's major powers.
Europarl v8

Sie sollten kein Instrument darstellen, das der Kommerzialisierung von immer mehr Aspekten des gesellschaftlichen Lebens, von Freiheiten, sowie einer fehlenden Arbeitsplatzsicherheit, einer strukturbedingten Arbeitslosigkeit, externem Interventionismus und Krieg dient.
They should not be an instrument at the service of the commercialisation of more and more aspects of social life, freedoms, lack of job security, structural unemployment, external interventionism and war.
Europarl v8

Der Haushalt der Union sollte auch im Dienste einer echten Politik der Entwicklungshilfe, der Zusammenarbeit und des Friedens stehen, nicht im Dienste von externem Interventionismus, Einmischung, Militarismus und Krieg - Bereichen, die den Haushaltsplan der Gemeinschaft immer stärker belasten.
The Union budget should also be at the service of a genuine policy of development aid, cooperation and peace, not at the service of external interventionism, interference, militarism and war, areas that have taken an increasing toll on the Community budget.
Europarl v8

Der Konflikt zwischen Kommission und Europäischem Parlament wegen der von unserem Kollegen Wynn vorgeschlagenen Verweigerung der Entlastung der Verwaltung der Europäischen Entwicklungsfonds für das Jahr 1994 illustriert die absurde und antidemokratische Situation, die durch den Interventionismus der Europäischen Union in allen möglichen Bereichen entstanden worden ist.
The conflict between the Commission and the European Parliament concerning Mr Wynn's proposal to refuse the discharge in respect of the implementation of the European Development Fund for the 1994 financial year illustrates the absurd and anti-democratic situation created by the European Union's all-out interventionism.
Europarl v8

Er benutzt Probleme, die durch die kapitalistische Entwicklung entstanden sind, darunter der Klimawandel und Energiefragen, als neue Vorwände für ihren imperialistischen Interventionismus und zur Verbesserung ihrer Position bezogen auf ihre weltweiten imperialistischen Konkurrenten.
It uses problems generated by capitalist development, such as climate change and energy questions, as new pretexts for its imperialist interventionism and to improve its position over its global imperialist competitors.
Europarl v8

Entweder ist der Haushaltsplan ein Mittel für die Solidarität, das Ungerechtigkeiten ausgleicht, die wirtschaftliche und soziale Kohäsion fördert, Beschäftigung und sozialen Fortschritt schafft und somit den Interessen der Arbeiter und des Volkes dient, oder er ist ein Mittel der Ungleichheit, das neoliberale Ziele verfolgt, Beschäftigungsangst fördert, Arbeitslosigkeit verursacht, grenzübergreifenden Interventionismus und Krieg unterstützt und somit als Affront gegen die Interessen der Arbeiter und des Volkes betrachtet werden kann.
Either the budget is a tool for solidarity, reducing inequalities, promoting economic and social cohesion, employment and social progress, and thus serving the interests of workers and the people, or rather it is a tool for inequality, furthering neoliberal causes, job insecurity, unemployment, foreign interventionism and war, and thus an affront to the interests of workers and the people.
Europarl v8

Der Inhalt des Berichts zur Kontrolle der Ausführung von EU-Mitteln in Afghanistan zeigt erneut, dass der Interventionismus des Westens in diesen Ländern nichts geändert hat.
The content of the report on budgetary control of EU funds in Afghanistan once again shows that interventionism by the West in these regions has changed nothing.
Europarl v8

Das ist die EU der undemokratischen Bürokratie, des politischen und ideologischen Konservatismus, der Akzentuierung und Institutionalisierung tiefer Ungleichheiten und Beziehungen sozialer, regionaler und nationaler Vorherrschaft, des Militarismus und externen Interventionismus und der Institutionalisierung des Neoliberalismus als das einzige akzeptable Wirtschaftssystem.
That is the EU of undemocratic red tape; of political and ideological conservatism; of the accentuation and institutionalisation of profound inequalities and relations of social, regional and national domination; of militarism and external interventionism; and of the institutionalisation of neoliberalism as the only acceptable economic system.
Europarl v8

Auf Geheiß der Großmächte zielt die EU darauf ab, ihre eigenen Widersprüche abzulegen und sich selbst in einem Prozess der Anordnung von Machtverhältnissen auf internationaler Ebene neu zu positionieren und zwar auf Grundlage der Vision eines Wettbewerb zwischen den Mächten in Bezug auf natürliche Ressourcen und Märkte sowie einer breiteren Bestätigung der Europäischen Union als einer wirtschaftlichen, politischen und militärischen Blockeinheit mit Ambitionen auf einen weltweiten Interventionismus.
At the behest of the great powers, the EU is aiming to settle its own contradictions and reposition itself within a process of arranging forces at an international level, based on a vision involving competition between powers over natural resources and markets and greater affirmation of the European Union as an economic, political and military bloc with ambitions for global interventionism.
Europarl v8