Translation of "Interessenschwerpunkt" in English
Einer
seiner
Interessenschwerpunkt
wurde
die
frühchristliche
und
Byzantinische
Kunst.
Her
research
focuses
on
early
Christian
and
Byzantine
art.
WikiMatrix v1
Der
Interessenschwerpunkt
des
Unterprojekts
liegt
vor
allem
bei
mythopoetischen
Phänomenen
der
Imagination.
The
focus
in
this
subproject
will
be
primarily
on
mythopoetic
phenomena
of
the
imagination.
ParaCrawl v7.1
Die
Artikel
sind
nach
Interessenschwerpunkt
und
Zahl
der
Aufrufe
ausgewählt.
These
articles
are
selected
based
on
the
level
of
interest
and
number
of
views
by
Hanwha
employees.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
FMS-Beratung
ist
die
Optimierung
einzelner
Milchviehbetriebe
im
Interessenschwerpunkt
vor
Ort.
FMS
advisors
aim
to
optimize
individual
dairy
farms
in
their
area
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Helnweins
Interessenschwerpunkt
liegt
im
Studium
des
menschlichen
Gesichtes.
Helnwein's
interest
concentrates
on
the
investigation
of
the
human
face.
ParaCrawl v7.1
Ein
Interessenschwerpunkt
lag
dabei
auf
Fragen
zur
Bestimmung
performativer
Ästhetik.
His
main
focus
was
on
questions
concerning
the
determination
of
performative
aesthetics.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich,
daß
der
Fremdenverkehr
für
die
Gemeinschaft
schon
jetzt
ein
wichtiger
Interessenschwerpunkt
ist.
It
therefore
follows
that
tourism
is
already
an
important
focus
of
interest
for
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Ausbildung
findet
in
einer
vorher
festgelegten
Organisationseinheit
statt.
Die
Festlegung
erfolgt
nach
Ihrem
Interessenschwerpunkt.
The
training
takes
place
in
a
previously
agreed
organisational
unit.
It
will
be
agreed
taking
your
interests
into
account.
CCAligned v1
In
den
letzten
Semestern
können
Module
aus
dem
Angebot
der
Mathematik
nach
Interessenschwerpunkt
gewählt
werden.
In
the
last
semesters,
modules
from
the
offer
of
mathematics
can
be
chosen
according
to
the
focus
of
interests.
ParaCrawl v7.1
Auch
sollten
Ihr
Interessenschwerpunkt
und
Ihre
Qualifikation
zum
Thema
des
jeweiligen
Kollegs
bzw.
Projekts
passen.
Your
main
area
of
interest
and
your
qualifications
should
also
be
relevant
to
the
topic
of
the
group
or
project.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
appelliere
ich
jetzt
direkt
an
die
Kommission
und
an
meine
Kollegen,
sich
kein
geringeres
Ziel
zu
setzen,
als
die
integrierte
Meerespolitik
zu
einem
weiteren
europäischen
Interessenschwerpunkt
zu
machen.
I
therefore
now
appeal
directly
to
the
Commission
and
to
my
fellow
Members
to
say
that
the
ambition
shown
cannot
be
less
than
the
ambition
to
build
another
European
centre
of
interest
based
on
an
integrated
maritime
policy.
Europarl v8
Einen
zweiten
Interessenschwerpunkt
stellt
die
Entwicklung
von
Kartographie-
und
Überwachungssystemen
für
die
Küstengebiete,
deren
Verschmutzung
und
physikalische
Erschließung
dar.
A
second
action
area
is
the
development
of
systems
for
mapping
and
monitoring
land
development,
pollution
and
the
physical
state
of
the
coastline.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
daher
geprüft,
ob
der
Interessenschwerpunkt
dieser
Unternehmen
trotz
des
Importvolumens
in
der
Gemeinschaft
lag.
It
was
thus
examined
whether,
despite
those
import
volumes,
the
centre
of
interest
of
those
companies
was
within
the
Community.
DGT v2019
Aus
diesen
Gründen
und
angesichts
des
großen
Anteils
der
Weiterverkäufe
eingeführter
Waren
am
Gesamtverkaufsvolumen
von
Unternehmen
C
konnte
nicht
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
der
Interessenschwerpunkt
von
Unternehmen
C
in
Bezug
auf
die
Herstellung
der
betroffenen
Ware
weiterhin
in
der
Gemeinschaft
liegt.
In
view
of
the
above
and
considering
the
significance
of
resale
of
imported
products
in
the
total
sales
of
company
C,
it
could
thus
not
be
concluded
that
company
C’s
centre
of
interest
for
the
manufacturing
of
the
product
concerned
is
still
within
the
Community.
DGT v2019
Zweitens
wurde
festgestellt,
dass
der
Interessenschwerpunkt
des
in
Erwägungsgrund
108
erwähnten
Unionsherstellers
innerhalb
der
Union
lag,
wo
insbesondere
seine
Produktions-,
Vertriebs-
und
Forschungstätigkeiten
angesiedelt
waren.
Secondly,
the
main
centre
of
interest
of
the
Union
producer
referred
to
in
recital
108
above
was
found
to
be
within
the
Union,
in
particular
their
production
and
related
sales
activities
as
well
as
research
activities.
DGT v2019
Daher
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
sich
der
Interessenschwerpunkt
der
Unternehmen
A
und
B
noch
in
der
Gemeinschaft
befindet
und
diese
Unternehmen
trotz
ihrer
Einfuhren
aus
der
VR
China
als
Teil
der
Gemeinschaftsproduktion
betrachtet
werden
sollten.
It
is
therefore
concluded
that
the
centre
of
interest
for
companies
A
and
B
is
still
in
the
Community
and
that
despite
their
imports
from
the
PRC
they
should
be
considered
as
part
of
the
Community
production.
DGT v2019
Eine
weitere
Partei
machte
zudem
geltend,
bei
der
Prüfung
des
Problems
der
Veredelungsvereinbarung
und
seiner
Einstufung
als
Produktion
sollten,
ähnlich
wie
bei
der
Untersuchung
verbundener
Unternehmen
bei
der
Definition
des
Wirtschaftszweigs
der
Union,
auch
Fragen
wie
Ort
des
Unternehmenssitzes,
Interessenschwerpunkt
und
Engagement
für
den
EU-Markt
analysiert
werden.
Another
party
also
suggested
that
in
analysing
the
issue
of
tolling
arrangement
and
its
qualification
as
production,
issues
like
placement
of
headquarters,
centre
of
interest
and
commitment
to
the
EU
market
should
be
analysed
in
a
manner
similar
to
the
analysis
of
related
companies
while
defining
the
Union
industry.
DGT v2019
Die
strengen
Kriterien
dieses
Tests
stellen
sicher,
dass
nicht
erwerbstätige
Bürger/-innen
nur
dann
Zugang
zum
System
der
sozialen
Sicherheit
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erhalten,
wenn
sie
ihren
Interessenschwerpunkt
tatsächlich
in
diesen
Staat
verlegt
haben
(wenn
beispielsweise
auch
ihre
Familie
dort
lebt).
The
strict
criteria
of
this
test
ensure
that
citizens
who
are
not
working
may
only
have
access
to
social
security
in
another
Member
State
once
they
have
genuinely
moved
their
centre
of
interest
to
that
State
(for
example
their
family
is
there).
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Anwachsen
der
Anzahl
der
europäischen
und
indischen
Organisationen,
die
Zugang
zum
Forum
haben,
könnten
jene
mit
einem
gemeinsamen
Interessenschwerpunkt
das
Forum
für
eine
intensivere
Zusammenarbeit
nutzen,
zunächst
für
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
später
für
die
Entwicklung
gemeinsamer
Projekte.
And
as
the
number
of
European
and
Indian
organisations
accessing
the
Forum
increases,
those
with
shared
interests
could
use
it
to
start
working
more
closely
with
each
other,
sharing
experiences
to
begin
with,
but
going
on
to
develop
joint
projects.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Anwachsen
der
Anzahl
der
europäischen
und
indischen
Organisationen,
die
Zugang
zum
Forum
haben,
könnten
jene
mit
einem
gemeinsamen
Interessenschwerpunkt
das
Forum
für
eine
intensivere
Zusammenarbeit
nutzen,
zunächst
für
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
später
für
die
Entwicklung
gemeinsamer
Projekte.
And
as
the
number
of
European
and
Indian
organisations
accessing
the
Forum
increases,
those
with
shared
interests
could
use
it
to
start
working
more
closely
with
each
other,
sharing
experiences
to
begin
with,
but
going
on
to
develop
joint
projects.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
geprüft,
ob
der
Interessenschwerpunkt
des
Unternehmens
A
trotz
des
erheblichen
Importvolumens
nach
wie
vor
in
der
Gemeinschaft
lag
und/oder
ob
die
Einfuhren
nur
vorübergehender
Art
sein
könnten.
It
was
thereafter
considered
whether,
despite
the
significant
import
volumes,
the
centre
of
interest
for
company
A
still
was
within
the
Community
and/or
whether
the
imported
volumes
could
be
of
a
temporary
nature.
DGT v2019
Da
das
Unternehmen
A
wahrscheinlich
weiterhin
erhebliche
Mengen
seiner
Verkäufe
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
aus
den
betroffenen
Ländern
einführen
würde,
konnte
nicht
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
der
Interessenschwerpunkt
des
Unternehmens
A
im
Hinblick
auf
die
Herstellung
von
CD-R
nach
wie
vor
in
der
Gemeinschaft
lag.
It
could
therefore
not
be
concluded
that
company
A’s
centre
of
interest
for
the
manufacturing
of
CD-Rs
was
still
within
the
Community
as
it
appeared
likely
that
company
A
would
continue
to
import
significant
volumes
of
its
sales
on
the
Community
market
from
the
countries
concerned.
DGT v2019
Es
wurde
geprüft,
ob
der
Interessenschwerpunkt
der
B-Gesellschaft
trotz
des
erheblichen
Importvolumens
nach
wie
vor
in
der
Gemeinschaft
lag
und/oder
ob
die
Einfuhren
nur
vorübergehender
Art
sein
könnten.
It
was
thereafter
considered
whether,
despite
the
significant
import
volumes,
the
centre
of
interest
for
company
B-corporation
was
still
within
the
Community
and/or
whether
the
imported
volumes
could
be
of
a
temporary
nature.
DGT v2019
Es
konnte
daher
nicht
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
der
Interessenschwerpunkt
der
B-Gesellschaft
im
Hinblick
auf
die
Herstellung
von
CD-R
in
der
Gemeinschaft
lag.
It
could
therefore
not
be
concluded
that
company
B-corporation’s
centre
of
interest
for
the
manufacturing
of
CD-Rs
is
within
the
Community.
DGT v2019