Translation of "Industriegelände" in English
Fahren
Sie
zum
Industriegelände
fünf
Kilometer
nördlich
der
Morton
Road.
Bring
her
to
an
industrial
park
three
miles
north
of
where
you
are
on
Morton
Road.
OpenSubtitles v2018
Heute
trägt
dieses
Industriegelände
den
Namen
Industrie
Center
Obernburg
(ICO).
On
the
other
side
of
the
Main
lies
another
industrial
area
called
the
Industrie
Center
Obernburg
(ICO).
WikiMatrix v1
Eine
Prostituierte
aus
Ånge,
die
auf
einem
Industriegelände
gefunden
wurde.
A
prostitute
who
disappeared
in
Ånge
and
showed
up
at
a
construction
site.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
einem
Industriegelände
auf
der
Pine,
südlich
von
Oxford.
I'm
at
an
industrial
park
on
Pine,
just
south
of
Oxford.
OpenSubtitles v2018
Bruyntrac
Parts
befindet
sich
auf
dem
Industriegelände
von
Swifterbant.
Bruyntrac
Parts
is
located
on
the
industrial
site
of
Swifterbant.
CCAligned v1
Seit
1990
ist
das
Familienunternehmen
nach
einem
Neubau
im
Industriegelände
von
Lustenau
angesiedelt.
The
family
business
re-located
to
a
new
company
building
on
an
industrial
site
in
Lustenau
in
1990.
ParaCrawl v7.1
Industriegelände
und
Businessparks
sind
zwar
tagsüber
oft
laut,
dafür
nachts
umso
ruhiger.
Industrial
estates
and
business
parks
are
often
noisy
by
day,
but
very
quiet
at
night.
ParaCrawl v7.1
Die
exklusiven
Ein-
und
Zweifamilienhäuser
sind
Teil
der
spannenden
Stadtentwicklung
auf
altem
Industriegelände.
The
exclusive
detached
and
semi-detached
houses
are
part
of
an
exciting
urban
development
on
an
old
industrial
site.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
Hälfte
wird
als
Industriegelände
genutzt
werden.
The
other
half
will
be
dedicated
to
industrial
sites.
ParaCrawl v7.1
Seit
1999
werden
auf
einem
alten
Industriegelände
in
großen
Produktionshallen
nordische
Kunstwerke
präsentiert.
Since
1999,
Nordic
works
of
art
have
been
presented
on
an
old
industrial
site
in
large
production
halls.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
beste
Exit-Strategie
für
ein
Industriegelände
und
welche
Nachnutzungskonzepte
überzeugen
Investoren?
What
is
the
best
exit
strategy
for
an
industrial
site
and
what
subsequent
use
concepts
impress
investors?
ParaCrawl v7.1
So
erwarb
man
ein
Grundstück
von
10.000
qm
im
Industriegelände
der
Stadt.
As
a
consequence
a
land
of
10000
m²
was
bought
in
one
of
the
city´s
industrial
zones.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Projekt
wurde
ein
seit
fast
40
Jahren
brachliegendes
Industriegelände
erfolgreich
saniert.
Walkergate
successfully
regenerated
a
brownfield
site
which
had
been
vacant
for
almost
40
years.
ParaCrawl v7.1
Der
damals
21-Jährige
hatte
Anene
Booysen
im
Februar
in
einem
Industriegelände
in
Bredasdorp
nahe
Kapstadt
vergewaltigt.
The
then
21-year-old
had
raped
Anene
Booysen
in
February
in
an
industrial
estate
in
Bredasdorp,
near
Capetown.
WMT-News v2019
Schließlich
bestätigte
das
Unternehmen
die
Feststellungen
hinsichtlich
der
Steuerbefreiungen
und
der
kostenlosen
Nutzung
von
Industriegelände.
Finally,
the
company
confirmed
the
findings
concerning
tax
exemptions
and
free
use
of
industrial
estate.
DGT v2019
Zur
Zeit
gibt
es
wichtige
Pläne
für
Industriegelände
von
überregionaler
Bedeutung
in
Twente
und
in
Südost-Brabant.
At
present
there
are
substantial
schemes
for
industrial
estates
of
more
than
regional
significance
in
Twente
and
South-East
Brabant.
EUbookshop v2
Industrie-Brachen
sind
weder
ökologisch
noch
ökonomisch
sinnvoll
–
die
Revitalisierung
alter
Industriegelände
schonen
die
Umwelt!
Industrial
wasteland
makes
sense
neither
ecologically
nor
economically
–
the
revitalisation
of
old
industrial
sites
protects
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
befindet
sich
auf
einem
Industriegelände
ganz
im
Norden
des
Brügger
"Ei".
It
is
located
at
an
industrial
area
at
the
very
North
of
Bruges'
"egg".
ParaCrawl v7.1
Gernal
errichtet
eine
brandneue
Produktionshalle
von
6.000
m2
auf
dem
Industriegelände
in
Komen,
Belgien.
Gernal
builds
a
brand-new
6,000
m2
production
hall
in
the
industrial
zone
of
Komen,
Belgium.
ParaCrawl v7.1
Den
Gestaltungsplan
für
das
Industriegelände
hatten
der
Gemeinderat
und
die
HUBER+SUHNER
AG
bereits
im
Vorjahr
erarbeitet.
The
municipal
council
and
HUBER+SUHNER
AG
had
already
compiled
the
layout
plans
for
the
industrial
site
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Unser
1400
m²
großer
Betrieb
arbeitet
auf
einem
Industriegelände
am
Rande
von
Budapest
(Ungarn).
Our
1400
square-meter
facility
is
located
in
an
industrial
park
just
outside
of
Budapest
(Hungary).
CCAligned v1
Sechs
Wochen
lang
schützten
die
THW-Helferinnen
und
-Helfer
Wohnungsgebiete
und
Industriegelände
vor
den
Wassermassen.
For
six
weeks,
THW-volunteers
protected
residential
areas
and
industrial
areas
against
the
water
volume.
ParaCrawl v7.1