Translation of "Industrieerzeugnis" in English

Honig wird von einigen zu Unrecht mit einem Industrieerzeugnis gleichgestellt.
There are those who wrongly imagine honey to be an industrial product.
Europarl v8

Neben Öl ist Stahl das am häufigsten länder­übergreifend gehandelte Industrieerzeugnis.
Steel, together with oil, is the most commonly traded industrial product between nations.
TildeMODEL v2018

Vielmehr ist nach den Angaben der italienischen Behörden davon auszugehen, dass die Krise nicht auf Produktionsausfälle zurückzuführen war, denn alle Anbauphasen wurden abgeschlossen, und nach den Erläuterungen der Erzeugerorganisation Asprofrut, die nach eigener Aussage bei der Region die Marktrücknahme von — nicht hagelgeschädigten und den Gemeinschaftsnormen entsprechenden, wenn auch aufgrund von Qualitätseinbußen in der Zeit zwischen Antrag und Durchführung der Marktrücknahme zum Industrieerzeugnis herabgestuften — Erzeugnissen beantragt und erwirkt hatte (vgl. Erwägungsgründe 22 und 25), muss die Kommission an dem Zusammenhang zwischen der die Beihilfe begleitenden Marktrücknahme und den witterungsbedingten Produktionsausfällen zweifeln.
On the contrary, with reference to the information from the Italian authorities which states that, since the difficult situation was not due to a problem of non-production, all stages of cultivation had been completed, and above all the explanations from the Asprofrut organisation, which says that it applied to the Region, and was authorised, to withdraw from the market a product that was not damaged by hail and in compliance with the Community marketing rules, although it had been regraded as an industrial product on account of the deterioration that had occurred between the date of submission of the application for withdrawal and the start of the actual withdrawal operations (see recitals 22 and 25), the Commission can only remain doubtful about the link between the withdrawal operation that accompanied the aid and a loss of production due to adverse weather conditions.
DGT v2019

Der Kommission ist auch nicht bekannt, wie die italienischen Behörden witterungsbedingte Produktionsverluste von 20 % bzw. 30 % rechtfertigen konnten, während — abgesehen von der Tatsache, dass die Schätzungen der Produktion von 2002 günstiger waren als die drei zugrunde gelegten Referenzjahre — aus den Stellungnahmen der Erzeugerorganisation Asprofrut hervorgeht, dass die vom Markt genommenen Erzeugnisse nicht durch Hagel beschädigt wurden, sondern zum Industrieerzeugnis herabgestuft wurden, weil sie während der Zeit zwischen der Beantragung und der Durchführung der Marktrücknahme Qualitätseinbußen erlitten hatten (vgl. Erwägungsgrund 31).
The Commission does not understand either how the Italian authorities could justify a loss of 20 or 30 % on the grounds of adverse weather conditions while, apart from the fact that the production estimates for 2002 appeared more favourable than the figures for the three previous years used as a reference, it is clear from the comments of Asprofrut that the products withdrawn had not been damaged by hail but had been regraded as industrial products on account of the deterioration that had occurred between the date the application for withdrawal was submitted and the start of the actual withdrawal operations (see recital 31).
DGT v2019

Handelt es sich um ein Industrieerzeugnis, dann kann man ihn mischen, dann ist es ein Coca-Cola-Wein.
If it is an industrial product, then it can be blended, like a wine Coca-Cola.
Europarl v8

Alle Wirtschaftsstudien der jüngsten Zeit stimmen darin überein, dass der größte Nutzen der laufenden Runde von der Öffnung der Industrieerzeugnis- und der Handelsdienstleistungsmärkte zu erwarten ist.
All recent economic studies agree that the greatest benefits from the current round are expected from the opening up of the industrial products and trade services markets.
Europarl v8

Das ist der Weg, den wir weiterverfolgen müssen, und nicht den, der zur Umwandlung des Weins in ein bloßes Industrieerzeugnis führt.
This is the road that we need to go down, not that of changing wine into an ordinary industrial product.
Europarl v8

Es war vorgesehen, dass nach dem Auslaufen des Vertrags Kohle und Stahl insbesondere im Rahmen der Wettbewerbspolitik als ein Industrieerzeugnis wie jedes andere zu betrachten sind.
It was planned that, once the Treaty had expired, steel and coal would be treated like any other industrial product, particularly with regard to competition policy.
Europarl v8

Wir alle sollten dem zustimmen, wenn wir das Produkt Bildung nicht wie ein unkontrolliertes Industrieerzeugnis behandeln wollen.
We all need to agree on this if we do not want to put the product of education on the same footing as an uncontrolled industrial product.
Europarl v8

Die GMO gilt für Rübenzucker, Rohrzucker und Isoglukose (bei letzte­rem handelt es sich um ein aus Mais hergestelltes Industrieerzeugnis).
The COM applies to sugar-beet, sugar-cane and isoglucose, and industrial product obtained from maize.
EUbookshop v2

Die vorliegende Absprache erstreckte sich auf alle Mitgliedstaaten und deckte praktisch den gesamten innergemeinschaftlichen Handel mit diesem wichtigen Industrieerzeugnis ab (').
The collusive agreement in the present case extended to all Member States and covered virtually all trade in the Community in this major industrial product (').
EUbookshop v2

Betrachtet man Glühwein als ein Industrieerzeugnis, müßte das Verbot eines Zusatzes von' Wasser - einschließlich im Grundstoff - aufgehoben werden.
If one regards Glühwein as an industrial product, the ban on adding water should be done away with, including adding it to the basic ingredients.
EUbookshop v2

Die Anbringung der CE-Kennzeichnung auf einem Industrieerzeugnis bezeugt des sen Konformität mit sämtlichen in der einschlägigen Richtlinie festgelegten Spezifikationen.
Under these rules, CE marking on an industrial product will attest to that product's compliance with all the specifications contained in the relevant directive.
EUbookshop v2

Nach diesen Regeln kann davon ausgegangen werden, daß mit dem Anbringen der CE-Kennzeichnung auf einem Industrieerzeugnis allen Bestimmungen der anwendbaren Richtlinie entsprochen wird und somit der freie Verkehr solcher Waren innerhalb des Binnenmarktes gewährleistet ist.
Under these rules, the CE mark on an industrial product denotes the latter's conformity with all of the provisions of the Directive concerning it and consequently ensures free movement of those products on the Community market.
EUbookshop v2

Der bisher verwendete Portlandzement ist weltweit das in größter Menge verwendete Industrieerzeugnis und verbraucht bei der Herstellung und Verarbeitung außerdem enorme Ressourcen an Kalkstein und Gips.
Today Ordinary Portland Cement is the industry product that is applied in highest quantity worldwide. Its production and processing require enormous resources of limestone and gypsum.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Gesichtspunkte der Mannigfaltigkeit will ich auch ein Industrieerzeugnis besprechen, das soviel von dem Handelsgeiste zu leiden gehabt hat, dass man kaum noch seine Existenz bemerkt und dass es in der Tat unserer Zeit so fremd geworden ist, dass ich fürchte, es gibt Leute, die meine Äußerungen über den Gegenstand schwer verständlich finden werden. Trotzdem muss ich über ihn sprechen, da er in Wahrheit einer der wichtigsten ist. Ich meine jene Kunstgattung, die von dem gewöhnlichen Handwerker ausgeübt wird oder ausgeübt werden sollte, während er seine tägliche Arbeit verrichtet, und die sehr treffend den Namen „volkstümliche Kunst“ erhalten hat.
Under this head of variety I will note one product of industry which has suffered so much from commercialism that it can scarcely be said to exist, and is, indeed, so foreign from our epoch that I fear there are some who will find it difficult to understand what I have to say on the subject, which I nevertheless must say, since it is really a most important one. I mean that side of art which is, or ought to be, done by the ordinary workman while he is about his ordinary work, and which has got to be called, very properly, Popular Art.
ParaCrawl v7.1

Produkte wie Rindfleisch, Mehlsorten, Käsesorten, Wurstwaren, die wir nicht erzeugen, beziehen wir von Produzenten und Freunden aus der Umgebung. Dadurch versuchen wir, so weit wie möglich die Stufen der Lebensmittelkette zu reduzieren. Unserer Meinung nach sollen die Lebensmittel kein Industrieerzeugnis sondern ein landwirtschaftliches Erzeugnis sein.
For the products we don't supply (beef, flours, cheese, cold cuts) we ask to some producers and friends of the near areas and we ensure that the product we sell isn't an industrial product, as it often happens today. It has to be an agricultural product.
ParaCrawl v7.1