Translation of "Industrieerzeugnis" in English
Honig
wird
von
einigen
zu
Unrecht
mit
einem
Industrieerzeugnis
gleichgestellt.
There
are
those
who
wrongly
imagine
honey
to
be
an
industrial
product.
Europarl v8
Neben
Öl
ist
Stahl
das
am
häufigsten
länderübergreifend
gehandelte
Industrieerzeugnis.
Steel,
together
with
oil,
is
the
most
commonly
traded
industrial
product
between
nations.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
ist
nach
den
Angaben
der
italienischen
Behörden
davon
auszugehen,
dass
die
Krise
nicht
auf
Produktionsausfälle
zurückzuführen
war,
denn
alle
Anbauphasen
wurden
abgeschlossen,
und
nach
den
Erläuterungen
der
Erzeugerorganisation
Asprofrut,
die
nach
eigener
Aussage
bei
der
Region
die
Marktrücknahme
von
—
nicht
hagelgeschädigten
und
den
Gemeinschaftsnormen
entsprechenden,
wenn
auch
aufgrund
von
Qualitätseinbußen
in
der
Zeit
zwischen
Antrag
und
Durchführung
der
Marktrücknahme
zum
Industrieerzeugnis
herabgestuften
—
Erzeugnissen
beantragt
und
erwirkt
hatte
(vgl.
Erwägungsgründe
22
und
25),
muss
die
Kommission
an
dem
Zusammenhang
zwischen
der
die
Beihilfe
begleitenden
Marktrücknahme
und
den
witterungsbedingten
Produktionsausfällen
zweifeln.
On
the
contrary,
with
reference
to
the
information
from
the
Italian
authorities
which
states
that,
since
the
difficult
situation
was
not
due
to
a
problem
of
non-production,
all
stages
of
cultivation
had
been
completed,
and
above
all
the
explanations
from
the
Asprofrut
organisation,
which
says
that
it
applied
to
the
Region,
and
was
authorised,
to
withdraw
from
the
market
a
product
that
was
not
damaged
by
hail
and
in
compliance
with
the
Community
marketing
rules,
although
it
had
been
regraded
as
an
industrial
product
on
account
of
the
deterioration
that
had
occurred
between
the
date
of
submission
of
the
application
for
withdrawal
and
the
start
of
the
actual
withdrawal
operations
(see
recitals
22
and
25),
the
Commission
can
only
remain
doubtful
about
the
link
between
the
withdrawal
operation
that
accompanied
the
aid
and
a
loss
of
production
due
to
adverse
weather
conditions.
DGT v2019
Der
Kommission
ist
auch
nicht
bekannt,
wie
die
italienischen
Behörden
witterungsbedingte
Produktionsverluste
von
20
%
bzw.
30
%
rechtfertigen
konnten,
während
—
abgesehen
von
der
Tatsache,
dass
die
Schätzungen
der
Produktion
von
2002
günstiger
waren
als
die
drei
zugrunde
gelegten
Referenzjahre
—
aus
den
Stellungnahmen
der
Erzeugerorganisation
Asprofrut
hervorgeht,
dass
die
vom
Markt
genommenen
Erzeugnisse
nicht
durch
Hagel
beschädigt
wurden,
sondern
zum
Industrieerzeugnis
herabgestuft
wurden,
weil
sie
während
der
Zeit
zwischen
der
Beantragung
und
der
Durchführung
der
Marktrücknahme
Qualitätseinbußen
erlitten
hatten
(vgl.
Erwägungsgrund
31).
The
Commission
does
not
understand
either
how
the
Italian
authorities
could
justify
a
loss
of
20
or
30
%
on
the
grounds
of
adverse
weather
conditions
while,
apart
from
the
fact
that
the
production
estimates
for
2002
appeared
more
favourable
than
the
figures
for
the
three
previous
years
used
as
a
reference,
it
is
clear
from
the
comments
of
Asprofrut
that
the
products
withdrawn
had
not
been
damaged
by
hail
but
had
been
regraded
as
industrial
products
on
account
of
the
deterioration
that
had
occurred
between
the
date
the
application
for
withdrawal
was
submitted
and
the
start
of
the
actual
withdrawal
operations
(see
recital
31).
DGT v2019
Handelt
es
sich
um
ein
Industrieerzeugnis,
dann
kann
man
ihn
mischen,
dann
ist
es
ein
Coca-Cola-Wein.
If
it
is
an
industrial
product,
then
it
can
be
blended,
like
a
wine
Coca-Cola.
Europarl v8
Alle
Wirtschaftsstudien
der
jüngsten
Zeit
stimmen
darin
überein,
dass
der
größte
Nutzen
der
laufenden
Runde
von
der
Öffnung
der
Industrieerzeugnis-
und
der
Handelsdienstleistungsmärkte
zu
erwarten
ist.
All
recent
economic
studies
agree
that
the
greatest
benefits
from
the
current
round
are
expected
from
the
opening
up
of
the
industrial
products
and
trade
services
markets.
Europarl v8
Das
ist
der
Weg,
den
wir
weiterverfolgen
müssen,
und
nicht
den,
der
zur
Umwandlung
des
Weins
in
ein
bloßes
Industrieerzeugnis
führt.
This
is
the
road
that
we
need
to
go
down,
not
that
of
changing
wine
into
an
ordinary
industrial
product.
Europarl v8
Es
war
vorgesehen,
dass
nach
dem
Auslaufen
des
Vertrags
Kohle
und
Stahl
insbesondere
im
Rahmen
der
Wettbewerbspolitik
als
ein
Industrieerzeugnis
wie
jedes
andere
zu
betrachten
sind.
It
was
planned
that,
once
the
Treaty
had
expired,
steel
and
coal
would
be
treated
like
any
other
industrial
product,
particularly
with
regard
to
competition
policy.
Europarl v8
Wir
alle
sollten
dem
zustimmen,
wenn
wir
das
Produkt
Bildung
nicht
wie
ein
unkontrolliertes
Industrieerzeugnis
behandeln
wollen.
We
all
need
to
agree
on
this
if
we
do
not
want
to
put
the
product
of
education
on
the
same
footing
as
an
uncontrolled
industrial
product.
Europarl v8
Die
GMO
gilt
für
Rübenzucker,
Rohrzucker
und
Isoglukose
(bei
letzterem
handelt
es
sich
um
ein
aus
Mais
hergestelltes
Industrieerzeugnis).
The
COM
applies
to
sugar-beet,
sugar-cane
and
isoglucose,
and
industrial
product
obtained
from
maize.
EUbookshop v2
Die
vorliegende
Absprache
erstreckte
sich
auf
alle
Mitgliedstaaten
und
deckte
praktisch
den
gesamten
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
diesem
wichtigen
Industrieerzeugnis
ab
(').
The
collusive
agreement
in
the
present
case
extended
to
all
Member
States
and
covered
virtually
all
trade
in
the
Community
in
this
major
industrial
product
(').
EUbookshop v2
Betrachtet
man
Glühwein
als
ein
Industrieerzeugnis,
müßte
das
Verbot
eines
Zusatzes
von'
Wasser
-
einschließlich
im
Grundstoff
-
aufgehoben
werden.
If
one
regards
Glühwein
as
an
industrial
product,
the
ban
on
adding
water
should
be
done
away
with,
including
adding
it
to
the
basic
ingredients.
EUbookshop v2
Die
Anbringung
der
CE-Kennzeichnung
auf
einem
Industrieerzeugnis
bezeugt
des
sen
Konformität
mit
sämtlichen
in
der
einschlägigen
Richtlinie
festgelegten
Spezifikationen.
Under
these
rules,
CE
marking
on
an
industrial
product
will
attest
to
that
product's
compliance
with
all
the
specifications
contained
in
the
relevant
directive.
EUbookshop v2
Nach
diesen
Regeln
kann
davon
ausgegangen
werden,
daß
mit
dem
Anbringen
der
CE-Kennzeichnung
auf
einem
Industrieerzeugnis
allen
Bestimmungen
der
anwendbaren
Richtlinie
entsprochen
wird
und
somit
der
freie
Verkehr
solcher
Waren
innerhalb
des
Binnenmarktes
gewährleistet
ist.
Under
these
rules,
the
CE
mark
on
an
industrial
product
denotes
the
latter's
conformity
with
all
of
the
provisions
of
the
Directive
concerning
it
and
consequently
ensures
free
movement
of
those
products
on
the
Community
market.
EUbookshop v2
Der
bisher
verwendete
Portlandzement
ist
weltweit
das
in
größter
Menge
verwendete
Industrieerzeugnis
und
verbraucht
bei
der
Herstellung
und
Verarbeitung
außerdem
enorme
Ressourcen
an
Kalkstein
und
Gips.
Today
Ordinary
Portland
Cement
is
the
industry
product
that
is
applied
in
highest
quantity
worldwide.
Its
production
and
processing
require
enormous
resources
of
limestone
and
gypsum.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Gesichtspunkte
der
Mannigfaltigkeit
will
ich
auch
ein
Industrieerzeugnis
besprechen,
das
soviel
von
dem
Handelsgeiste
zu
leiden
gehabt
hat,
dass
man
kaum
noch
seine
Existenz
bemerkt
und
dass
es
in
der
Tat
unserer
Zeit
so
fremd
geworden
ist,
dass
ich
fürchte,
es
gibt
Leute,
die
meine
Äußerungen
über
den
Gegenstand
schwer
verständlich
finden
werden.
Trotzdem
muss
ich
über
ihn
sprechen,
da
er
in
Wahrheit
einer
der
wichtigsten
ist.
Ich
meine
jene
Kunstgattung,
die
von
dem
gewöhnlichen
Handwerker
ausgeübt
wird
oder
ausgeübt
werden
sollte,
während
er
seine
tägliche
Arbeit
verrichtet,
und
die
sehr
treffend
den
Namen
„volkstümliche
Kunst“
erhalten
hat.
Under
this
head
of
variety
I
will
note
one
product
of
industry
which
has
suffered
so
much
from
commercialism
that
it
can
scarcely
be
said
to
exist,
and
is,
indeed,
so
foreign
from
our
epoch
that
I
fear
there
are
some
who
will
find
it
difficult
to
understand
what
I
have
to
say
on
the
subject,
which
I
nevertheless
must
say,
since
it
is
really
a
most
important
one.
I
mean
that
side
of
art
which
is,
or
ought
to
be,
done
by
the
ordinary
workman
while
he
is
about
his
ordinary
work,
and
which
has
got
to
be
called,
very
properly,
Popular
Art.
ParaCrawl v7.1
Produkte
wie
Rindfleisch,
Mehlsorten,
Käsesorten,
Wurstwaren,
die
wir
nicht
erzeugen,
beziehen
wir
von
Produzenten
und
Freunden
aus
der
Umgebung.
Dadurch
versuchen
wir,
so
weit
wie
möglich
die
Stufen
der
Lebensmittelkette
zu
reduzieren.
Unserer
Meinung
nach
sollen
die
Lebensmittel
kein
Industrieerzeugnis
sondern
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
sein.
For
the
products
we
don't
supply
(beef,
flours,
cheese,
cold
cuts)
we
ask
to
some
producers
and
friends
of
the
near
areas
and
we
ensure
that
the
product
we
sell
isn't
an
industrial
product,
as
it
often
happens
today.
It
has
to
be
an
agricultural
product.
ParaCrawl v7.1