Translation of "Importstopp" in English

Zugleich verkündete Wang Yi in München einen Importstopp für Kohle aus Nordkorea.
At the same time, Wang Yi announced in Munich, an import stop for coal from North Korea.
WikiMatrix v1

Erst im Jahr 1999 wurde der Importstopp aufgebhoben.
Only in 1999, the import ban was aufgebhoben.
ParaCrawl v7.1

Am 7. August hat Russland einen einjährigen Importstopp für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse aus der EU verhängt.
On 7 August, Russia announced a one-year ban on imports of certain agricultural products from the EU.
ParaCrawl v7.1

Die Landwirte sind weniger auf Exporte ihrer Produkte angewiesen und entsprechend weniger vom Importstopp Russlands betroffen.
The farmers rely less on exports of their products and are correspondingly less strongly affected by Russia’s import ban.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Frühjahr 2014 stürzen die Notierungen, d.h. schon lange vor dem russischen Importstopp.
Prices have been falling since spring 2014, i.e. long before the Russian ban on imports.
ParaCrawl v7.1

Gerade im Vorfeld der Verhandlungen über einen WTO-Beitritt Russlands ist der von Moskau verhängte Importstopp für EU-Gemüse sicherlich problematisch, und wir sollten darauf achten, dass Russland in Zukunft mit den WTO-Regeln nicht in Konflikt kommt.
The ban on imports of EU vegetables that has been imposed by Moscow is undoubtedly problematic in the run-up to the negotiations on Russia's accession to the World Trade Organisation (WTO), and we should make sure that Russia does not come into conflict with the WTO rules in future.
Europarl v8

Aufgrund dieses Risikos haben Mitte Februar sowohl Österreich als auch Luxemburg Verordnungen erlassen, die einen Importstopp vorsehen.
Because of that risk, both Austria and Luxembourg adopted regulations in mid-February to ban imports.
Europarl v8

Als Vergeltung für die Verschärfung der Finanzsanktionen des Westens hat Russland einen Importstopp für Lebensmittel und Landwirtschaftsprodukte aus den USA und der EU angekündigt.
Indeed, in retaliation for the intensification of Western financial sanctions, Russia has announced a ban on food and agricultural imports from the US and the EU.
News-Commentary v14

Darüber hinaus besteht aus Gründen der Tiergesundheit ein Importstopp für Geflügelerzeugnisse wie Eier und Fleisch aus den betroffenen Gebieten.
In addition, imports of poultry products such as eggs and meat from the affected areas are banned for animal health reasons.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der letzten Konsultationen im Mai dieses Jahres wurde mit der schwedischen Regierung Einvernehmen darüber erzielt, daß der Importstopp für Chrysanthemen aus Dänemark aufgehoben wird.
An effort was made in the context of the most recent consultations, held in May of this year, to obtain an undertaking from the Swedish Government to remove the ban on the import of chrysanthemums from Denmark.
EUbookshop v2

Das Risiko für Verbraucherinnen und Verbraucher, nach Rohverzehr von aus den Bockshornkleesamen hergestellten Sprossen an einer EHEC-Infektion zu erkranken, konnte durch den Rückruf und den Importstopp deutlich reduziert und der EHEC-Ausbruch 2011 eingedämmt werden.
The risk of consumers contracting an EHEC infection after consuming raw sprouts produced from fenugreek seeds was considerably reduced through the recall and import ban, thus helping to contain the EHEC outbreak in 2011.
ParaCrawl v7.1

Mit einem 60-tägigen Hungerstreik vor dem schweizerischen Parlamentsgebäude in Bern wollte er 1993 einen Importstopp für Tropenholz und die Einführung einer Holz-Deklarationspflicht erreichen.
The aim of his 60-day hunger strike in front of the Swiss federal parliament building in Berne in 1993 was an import ban on tropical timber and the introduction of mandatory declarations for timber.
ParaCrawl v7.1

Die Rücknahme der Maßnahmen (sowohl der Privaten Lagerhaltung von Käse, als auch der Obst-Maßnahmen) macht deutlich, dass die Hilfsprogramme nicht ausreichend durchdacht sind und letztendlich auch nicht jenen Ländern zu Gute kommen, die am stärksten vom Importstopp betroffen sind.
The withdrawal of the measures (both the private storage of cheese and the fruit measures) shows clearly that the aid programmes were not properly thought through and are ultimately of no benefit to those countries hardest hit by the ban on imports.
ParaCrawl v7.1

Das aktuell schwierige Marktumfeld – niedrige Getreidepreise, Importstopp, hohes Milchangebot bei Wegfall des wichtigen Russlandgeschäftes - lassen die Landwirte skeptischer auf die Geschäftsentwicklung der kommenden zwölf Monate blicken.
The current difficult market environment – low grain prices, import ban, high milk supplies and loss of the important business with Russia – is leading farmers to look at business development in the coming 12 months more sceptically.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Milchbauern wurden Anfang August durch den russischen Importstopp für Lebensmittel hart auf die Probe gestellt.
The European dairy farmers were severely put to the test by the Russian ban on food imports in early August.
ParaCrawl v7.1

So ist z.B. Bundeslandwirtschaftsminister Christian Schmidt am 01.09.2014 mit den Agrarministern Polens und Frankreichs, Marek Sawicki und Stéphane Le Foll, in Bonn zusammengekommen, um unter anderem die aktuellen Auswirkungen und Konsequenzen aus dem russischen Importstopp für Agrarerzeugnisse zu erörtern.
For example, Federal Minister of Food and Agriculture Christian Schmidt met the agriculture ministers of Poland and France, Marek Sawicki and Stéphane Le Foll, in Bonn on 1 September 2014 to discuss the impact and consequences of the Russian import ban on agricultural products.
ParaCrawl v7.1

Der Brief der Bundesarbeitskammer Österreich sieht neben einer Revidierung der Durchführungsverordnung im Rahmen des Vorsorgeprinzips aber auch einen Importstopp für Lebensmittel aus Japan und lückenlose Kontrollen vor.
Apart from a revision of the Implementing Regulation within the scope of the precautionary principle, the letter to the Austrian Federal Chamber of Labour also provides for an import ban for food products from Japan and tight controls.
ParaCrawl v7.1

Verstärkte Beschwerden der Kolonisten führte zur Abschaffung der Importstopp von Rum nach Frankreich (aus Rücksicht auf die Branntweinproduktion Frankreich den Import von Alkohol aus Sirup oder Melasse verboten) seit 1713 unter dem Vorwand, war Rum gesundheitsgefährdenden.
Strengthened complaints of the Kolonisten led to the abolition of the import ban from Rum to France (out of consideration for the Branntweinproduktion France the import was forbidden by alcohol from syrup or molasses) since 1713 under the pretext, Rum was health-endangering.
ParaCrawl v7.1

Die FDA hat den Importstopp in die USA, den sie für Accu-Chek Insulinpumpen von Disetronic Medical Systems AG in Burgdorf, Schweiz, verhängt hatte, im Oktober aufgehoben.
In October the FDA lifted its import alert barring US importation of Accu-Chek insulin pumps from Disetronic Medical Systems AG (Burgdorf, Switzerland).
ParaCrawl v7.1