Translation of "Importstopp" in English
Zugleich
verkündete
Wang
Yi
in
München
einen
Importstopp
für
Kohle
aus
Nordkorea.
At
the
same
time,
Wang
Yi
announced
in
Munich,
an
import
stop
for
coal
from
North
Korea.
WikiMatrix v1
Erst
im
Jahr
1999
wurde
der
Importstopp
aufgebhoben.
Only
in
1999,
the
import
ban
was
aufgebhoben.
ParaCrawl v7.1
Am
7.
August
hat
Russland
einen
einjährigen
Importstopp
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
aus
der
EU
verhängt.
On
7
August,
Russia
announced
a
one-year
ban
on
imports
of
certain
agricultural
products
from
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Die
Landwirte
sind
weniger
auf
Exporte
ihrer
Produkte
angewiesen
und
entsprechend
weniger
vom
Importstopp
Russlands
betroffen.
The
farmers
rely
less
on
exports
of
their
products
and
are
correspondingly
less
strongly
affected
by
Russia’s
import
ban.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Frühjahr
2014
stürzen
die
Notierungen,
d.h.
schon
lange
vor
dem
russischen
Importstopp.
Prices
have
been
falling
since
spring
2014,
i.e.
long
before
the
Russian
ban
on
imports.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Vorfeld
der
Verhandlungen
über
einen
WTO-Beitritt
Russlands
ist
der
von
Moskau
verhängte
Importstopp
für
EU-Gemüse
sicherlich
problematisch,
und
wir
sollten
darauf
achten,
dass
Russland
in
Zukunft
mit
den
WTO-Regeln
nicht
in
Konflikt
kommt.
The
ban
on
imports
of
EU
vegetables
that
has
been
imposed
by
Moscow
is
undoubtedly
problematic
in
the
run-up
to
the
negotiations
on
Russia's
accession
to
the
World
Trade
Organisation
(WTO),
and
we
should
make
sure
that
Russia
does
not
come
into
conflict
with
the
WTO
rules
in
future.
Europarl v8
Aufgrund
dieses
Risikos
haben
Mitte
Februar
sowohl
Österreich
als
auch
Luxemburg
Verordnungen
erlassen,
die
einen
Importstopp
vorsehen.
Because
of
that
risk,
both
Austria
and
Luxembourg
adopted
regulations
in
mid-February
to
ban
imports.
Europarl v8
Als
Vergeltung
für
die
Verschärfung
der
Finanzsanktionen
des
Westens
hat
Russland
einen
Importstopp
für
Lebensmittel
und
Landwirtschaftsprodukte
aus
den
USA
und
der
EU
angekündigt.
Indeed,
in
retaliation
for
the
intensification
of
Western
financial
sanctions,
Russia
has
announced
a
ban
on
food
and
agricultural
imports
from
the
US
and
the
EU.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
besteht
aus
Gründen
der
Tiergesundheit
ein
Importstopp
für
Geflügelerzeugnisse
wie
Eier
und
Fleisch
aus
den
betroffenen
Gebieten.
In
addition,
imports
of
poultry
products
such
as
eggs
and
meat
from
the
affected
areas
are
banned
for
animal
health
reasons.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
letzten
Konsultationen
im
Mai
dieses
Jahres
wurde
mit
der
schwedischen
Regierung
Einvernehmen
darüber
erzielt,
daß
der
Importstopp
für
Chrysanthemen
aus
Dänemark
aufgehoben
wird.
An
effort
was
made
in
the
context
of
the
most
recent
consultations,
held
in
May
of
this
year,
to
obtain
an
undertaking
from
the
Swedish
Government
to
remove
the
ban
on
the
import
of
chrysanthemums
from
Denmark.
EUbookshop v2
Das
Risiko
für
Verbraucherinnen
und
Verbraucher,
nach
Rohverzehr
von
aus
den
Bockshornkleesamen
hergestellten
Sprossen
an
einer
EHEC-Infektion
zu
erkranken,
konnte
durch
den
Rückruf
und
den
Importstopp
deutlich
reduziert
und
der
EHEC-Ausbruch
2011
eingedämmt
werden.
The
risk
of
consumers
contracting
an
EHEC
infection
after
consuming
raw
sprouts
produced
from
fenugreek
seeds
was
considerably
reduced
through
the
recall
and
import
ban,
thus
helping
to
contain
the
EHEC
outbreak
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
60-tägigen
Hungerstreik
vor
dem
schweizerischen
Parlamentsgebäude
in
Bern
wollte
er
1993
einen
Importstopp
für
Tropenholz
und
die
Einführung
einer
Holz-Deklarationspflicht
erreichen.
The
aim
of
his
60-day
hunger
strike
in
front
of
the
Swiss
federal
parliament
building
in
Berne
in
1993
was
an
import
ban
on
tropical
timber
and
the
introduction
of
mandatory
declarations
for
timber.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücknahme
der
Maßnahmen
(sowohl
der
Privaten
Lagerhaltung
von
Käse,
als
auch
der
Obst-Maßnahmen)
macht
deutlich,
dass
die
Hilfsprogramme
nicht
ausreichend
durchdacht
sind
und
letztendlich
auch
nicht
jenen
Ländern
zu
Gute
kommen,
die
am
stärksten
vom
Importstopp
betroffen
sind.
The
withdrawal
of
the
measures
(both
the
private
storage
of
cheese
and
the
fruit
measures)
shows
clearly
that
the
aid
programmes
were
not
properly
thought
through
and
are
ultimately
of
no
benefit
to
those
countries
hardest
hit
by
the
ban
on
imports.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuell
schwierige
Marktumfeld
–
niedrige
Getreidepreise,
Importstopp,
hohes
Milchangebot
bei
Wegfall
des
wichtigen
Russlandgeschäftes
-
lassen
die
Landwirte
skeptischer
auf
die
Geschäftsentwicklung
der
kommenden
zwölf
Monate
blicken.
The
current
difficult
market
environment
–
low
grain
prices,
import
ban,
high
milk
supplies
and
loss
of
the
important
business
with
Russia
–
is
leading
farmers
to
look
at
business
development
in
the
coming
12
months
more
sceptically.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Milchbauern
wurden
Anfang
August
durch
den
russischen
Importstopp
für
Lebensmittel
hart
auf
die
Probe
gestellt.
The
European
dairy
farmers
were
severely
put
to
the
test
by
the
Russian
ban
on
food
imports
in
early
August.
ParaCrawl v7.1
So
ist
z.B.
Bundeslandwirtschaftsminister
Christian
Schmidt
am
01.09.2014
mit
den
Agrarministern
Polens
und
Frankreichs,
Marek
Sawicki
und
Stéphane
Le
Foll,
in
Bonn
zusammengekommen,
um
unter
anderem
die
aktuellen
Auswirkungen
und
Konsequenzen
aus
dem
russischen
Importstopp
für
Agrarerzeugnisse
zu
erörtern.
For
example,
Federal
Minister
of
Food
and
Agriculture
Christian
Schmidt
met
the
agriculture
ministers
of
Poland
and
France,
Marek
Sawicki
and
Stéphane
Le
Foll,
in
Bonn
on
1
September
2014
to
discuss
the
impact
and
consequences
of
the
Russian
import
ban
on
agricultural
products.
ParaCrawl v7.1
Der
Brief
der
Bundesarbeitskammer
Österreich
sieht
neben
einer
Revidierung
der
Durchführungsverordnung
im
Rahmen
des
Vorsorgeprinzips
aber
auch
einen
Importstopp
für
Lebensmittel
aus
Japan
und
lückenlose
Kontrollen
vor.
Apart
from
a
revision
of
the
Implementing
Regulation
within
the
scope
of
the
precautionary
principle,
the
letter
to
the
Austrian
Federal
Chamber
of
Labour
also
provides
for
an
import
ban
for
food
products
from
Japan
and
tight
controls.
ParaCrawl v7.1
Verstärkte
Beschwerden
der
Kolonisten
führte
zur
Abschaffung
der
Importstopp
von
Rum
nach
Frankreich
(aus
Rücksicht
auf
die
Branntweinproduktion
Frankreich
den
Import
von
Alkohol
aus
Sirup
oder
Melasse
verboten)
seit
1713
unter
dem
Vorwand,
war
Rum
gesundheitsgefährdenden.
Strengthened
complaints
of
the
Kolonisten
led
to
the
abolition
of
the
import
ban
from
Rum
to
France
(out
of
consideration
for
the
Branntweinproduktion
France
the
import
was
forbidden
by
alcohol
from
syrup
or
molasses)
since
1713
under
the
pretext,
Rum
was
health-endangering.
ParaCrawl v7.1
Die
FDA
hat
den
Importstopp
in
die
USA,
den
sie
für
Accu-Chek
Insulinpumpen
von
Disetronic
Medical
Systems
AG
in
Burgdorf,
Schweiz,
verhängt
hatte,
im
Oktober
aufgehoben.
In
October
the
FDA
lifted
its
import
alert
barring
US
importation
of
Accu-Chek
insulin
pumps
from
Disetronic
Medical
Systems
AG
(Burgdorf,
Switzerland).
ParaCrawl v7.1