Translation of "Hypochonder" in English

Ich habe schon viele Hypochonder gesehen, aber so einen noch nie!
I've encountered hypochondriacs in my time, but never one like him!
OpenSubtitles v2018

Sie haben Musik für Alkoholiker, Musik für Melancholische, Musik für Hypochonder.
They have music for dipsomaniacs, and music for melancholiacs and music for hypochondriacs.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich wohl einfach in einen Hypochonder verlieben, was?
I just had to fall in love with a hypochondriac, right?
OpenSubtitles v2018

Das liegt daran, dass du mit einem Hypochonder gehst.
That is probably because you are dating a hypochondriac. [BOTH CHUCKLE]
OpenSubtitles v2018

John Cougar könnte ein kleiner Hypochonder sein.
I think John Cougar might be a little bit of a hypochondriac.
OpenSubtitles v2018

Das macht dich dann wohl zu einem Hypochonder.
Oh, I guess that makes you the hypochondriac.
OpenSubtitles v2018

Du weißt ja, ich bin ein Hypochonder.
You know how much of a hypochondriac I can be.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so viele Hypochonder, ich erkenne nicht alle.
So many hypochondriacs! I can't distinguish them all!
OpenSubtitles v2018

Und ich erriet die allmonatliche Selbstdiagnose von unserem Hypochonder Carl.
And I guessed Hypochondriac Carl's self-diagnosis-of-the-month.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl ist ein Hypochonder, schon vergessen?
The guy's a hypochondriac, remember?
OpenSubtitles v2018

Ich bin allein, zwanghafter Hypochonder und es wird immer schlimmer.
I'm alone. I'm a sick hypochondriac. It can only get worse with age.
OpenSubtitles v2018

Das Papier stammt von Hugo Rüttlinger, einem großen Sammler und Hypochonder.
The paper comes from Hugo Rüttlinger, groren a collector and hypochondriac.
OpenSubtitles v2018

Fatalerweise interessierte ich mich... ausschließlich für Außenseiter Hypochonder und Neurotiker.
Fatally I was only interested in... outsiders, hypochondriacs, and neurotics.
OpenSubtitles v2018

Der Patient ist hysterisch, ein Hypochonder, und er hasst Ärzte.
The patient is hysterical, hypochondriac and hates doctors.
OpenSubtitles v2018

Meine Tochter ist frech, und der alte Hypochonder seufzt hier unentwegt.
My daughter is rude... and the old hypochondriac is constantly groaning here!
OpenSubtitles v2018

Lauter Hypochonder, aber das ist nicht dasselbe.
A lot of hypochondriacs, but that's not quite the same.
OpenSubtitles v2018

Ich als Hypochonder atmete 2 Stunden nicht.
I, being a hypochondriac, didn't breathe for two hours.
TED2020 v1

Ich will wissen, ob Sie ein Hypochonder sind.
I want to know if you're a hypochondriac.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein sich bessernder Hypochonder.
I'm a recovering hypochondriac.
OpenSubtitles v2018

Der medizinische Ausdruck lautet "Hypochonder".
The technical term is "hypochondriacs."
OpenSubtitles v2018

Er ist der echte Hypochonder in der Familie.
Well, this guy's the real hypochondriac of the family. He's, you know...
OpenSubtitles v2018

Ja, damals war ich noch Hypochonder.
Yeah. Believe it or not, back then I was a bit of a hypochondriac.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Hypochonder, OK?
Yeah, I'm not a hypochondriac, okay?
OpenSubtitles v2018

Ist ein Hypochonder ein Charakterdefekt oder eine Störung?
Is a hypochondriac a character defect or a disorder?
CCAligned v1

Ich denke, für Männer ist es normal, Hypochonder zu sein.
I think it's normal for men to be hypochondriacs.
ParaCrawl v7.1

Hypochonder bilden sich ein, an irgendwelchen Krankheiten zu leiden.
Hypochondriac people believe to have gotten some illnesses.
ParaCrawl v7.1