Translation of "Hypochonder" in English
Ich
habe
schon
viele
Hypochonder
gesehen,
aber
so
einen
noch
nie!
I've
encountered
hypochondriacs
in
my
time,
but
never
one
like
him!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Musik
für
Alkoholiker,
Musik
für
Melancholische,
Musik
für
Hypochonder.
They
have
music
for
dipsomaniacs,
and
music
for
melancholiacs
and
music
for
hypochondriacs.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mich
wohl
einfach
in
einen
Hypochonder
verlieben,
was?
I
just
had
to
fall
in
love
with
a
hypochondriac,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
daran,
dass
du
mit
einem
Hypochonder
gehst.
That
is
probably
because
you
are
dating
a
hypochondriac.
[BOTH
CHUCKLE]
OpenSubtitles v2018
John
Cougar
könnte
ein
kleiner
Hypochonder
sein.
I
think
John
Cougar
might
be
a
little
bit
of
a
hypochondriac.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
dich
dann
wohl
zu
einem
Hypochonder.
Oh,
I
guess
that
makes
you
the
hypochondriac.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
ja,
ich
bin
ein
Hypochonder.
You
know
how
much
of
a
hypochondriac
I
can
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
viele
Hypochonder,
ich
erkenne
nicht
alle.
So
many
hypochondriacs!
I
can't
distinguish
them
all!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
erriet
die
allmonatliche
Selbstdiagnose
von
unserem
Hypochonder
Carl.
And
I
guessed
Hypochondriac
Carl's
self-diagnosis-of-the-month.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
ist
ein
Hypochonder,
schon
vergessen?
The
guy's
a
hypochondriac,
remember?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
allein,
zwanghafter
Hypochonder
und
es
wird
immer
schlimmer.
I'm
alone.
I'm
a
sick
hypochondriac.
It
can
only
get
worse
with
age.
OpenSubtitles v2018
Das
Papier
stammt
von
Hugo
Rüttlinger,
einem
großen
Sammler
und
Hypochonder.
The
paper
comes
from
Hugo
Rüttlinger,
groren
a
collector
and
hypochondriac.
OpenSubtitles v2018
Fatalerweise
interessierte
ich
mich...
ausschließlich
für
Außenseiter
Hypochonder
und
Neurotiker.
Fatally
I
was
only
interested
in...
outsiders,
hypochondriacs,
and
neurotics.
OpenSubtitles v2018
Der
Patient
ist
hysterisch,
ein
Hypochonder,
und
er
hasst
Ärzte.
The
patient
is
hysterical,
hypochondriac
and
hates
doctors.
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
ist
frech,
und
der
alte
Hypochonder
seufzt
hier
unentwegt.
My
daughter
is
rude...
and
the
old
hypochondriac
is
constantly
groaning
here!
OpenSubtitles v2018
Lauter
Hypochonder,
aber
das
ist
nicht
dasselbe.
A
lot
of
hypochondriacs,
but
that's
not
quite
the
same.
OpenSubtitles v2018
Ich
als
Hypochonder
atmete
2
Stunden
nicht.
I,
being
a
hypochondriac,
didn't
breathe
for
two
hours.
TED2020 v1
Ich
will
wissen,
ob
Sie
ein
Hypochonder
sind.
I
want
to
know
if
you're
a
hypochondriac.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
sich
bessernder
Hypochonder.
I'm
a
recovering
hypochondriac.
OpenSubtitles v2018
Der
medizinische
Ausdruck
lautet
"Hypochonder".
The
technical
term
is
"hypochondriacs."
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
echte
Hypochonder
in
der
Familie.
Well,
this
guy's
the
real
hypochondriac
of
the
family.
He's,
you
know...
OpenSubtitles v2018
Ja,
damals
war
ich
noch
Hypochonder.
Yeah.
Believe
it
or
not,
back
then
I
was
a
bit
of
a
hypochondriac.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Hypochonder,
OK?
Yeah,
I'm
not
a
hypochondriac,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ist
ein
Hypochonder
ein
Charakterdefekt
oder
eine
Störung?
Is
a
hypochondriac
a
character
defect
or
a
disorder?
CCAligned v1
Ich
denke,
für
Männer
ist
es
normal,
Hypochonder
zu
sein.
I
think
it's
normal
for
men
to
be
hypochondriacs.
ParaCrawl v7.1
Hypochonder
bilden
sich
ein,
an
irgendwelchen
Krankheiten
zu
leiden.
Hypochondriac
people
believe
to
have
gotten
some
illnesses.
ParaCrawl v7.1