Translation of "Hussein" in English
Denn
es
gab
weder
Massenvernichtungswaffen
noch
Verbindungen
zwischen
Saddam
Hussein
und
Al-Qaida.
Neither
were
there
any
weapons
of
mass
destruction
nor
any
connection
between
Saddam
Hussein
and
al-Qaeda.
Europarl v8
Kürzlich
entschied
Saddam
Hussein,
daß
seine
Gefängnisse
überfüllt
seien.
Recently
Saddam
Hussein
decided
that
his
prisons
were
over-crowded.
Europarl v8
Natürlich
muß
sich
Saddam
Hussein
an
die
Beschlüsse
des
Sicherheitsrates
halten.
Saddam
Hussein
should,
of
course,
comply
with
the
Security
Council's
resolution.
Europarl v8
Wir
dürfen
Saddam
Hussein
in
unserer
Debatte
nicht
schonen.
There
should
be
no
comfort
for
Saddam
Hussein
in
our
debate.
Europarl v8
Saddam
Hussein
wird
nicht
getroffen
werden.
Saddam
Hussein
will
not
be
affected.
Europarl v8
Damit
wird
heute
nur
der
Aggression
von
Saddam
Hussein
Vorschub
geleistet.
This
would
only
work
to
the
advantage
of
the
aggression
of
Saddam
Hussein.
Europarl v8
Viele
Männer
sitzen
im
Irak
des
Saddam
Hussein
im
Gefängnis.
Many
of
the
men
have
been
imprisoned
by
Saddam
Hussein's
regime
in
Iraq.
Europarl v8
Die
fehlende
Miteinbeziehung
der
anderen
Hauptakteure
schwächt
den
auf
Saddam
Hussein
ausgeübten
Druck.
The
failure
to
involve
the
other
protagonists
weakens
the
pressure
on
Saddam
Hussein.
Europarl v8
Was
unternimmt
die
Welt,
um
Saddam
Hussein
sein
tödliches
Arsenal
wegzunehmen?
What
action
is
the
world
taking
to
rid
Saddam
Hussein
of
his
deadly
arsenal?
Europarl v8
Ich
denke
an
Saddam
Hussein
und
Milosevic.
I
am
thinking
of
Saddam
Hussein
and
Milosevic.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
Saddam
Hussein
zu
verteidigen.
It
is
not
a
matter
of
defending
Saddam
Hussein.
Europarl v8
Saddam
Hussein
ist
ein
Verbrecher
und
muß
wie
eine
solcher
behandelt
werden.
He
is
a
criminal
and
should
be
treated
as
such.
Europarl v8
Saddam
Hussein
darf
von
dieser
Verwirrung
nicht
profitieren.
Saddam
Hussein
should
not
be
allowed
to
benefit
from
the
confusion.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Saddam
Hussein
hat
sehr
vielen
Menschen
schreckliches
Leid
zugefügt.
Madam
President,
Saddam
Hussein
has
inflicted
vast
suffering
on
huge
numbers
of
people.
Europarl v8
Das
Krisenmanagement
erinnert
fatal
an
die
Reaktion
gegenüber
dem
Irak
und
Saddam
Hussein.
This
crisis
management
is
an
embarrassing
reminder
of
our
reactions
to
Iraq
and
Saddam
Hussein.
Europarl v8
Kurz,
alles
liegt
am
Boden,
außer
Saddam
Hussein.
In
short,
everything
is
done
for,
apart
from
Saddam
Hussein.
Europarl v8
Warum
haben
wir
gegen
Saddam
Hussein
gekämpft?
Why
did
we
go
to
fight
against
Saddam
Hussein?
Europarl v8
Die
Kurden
haben
keine
Sympathien
für
Saddam
Hussein
und
wollen
eine
andere
Regierung.
The
Kurds
have
no
sympathy
for
Saddam
Hussein.
They
want
a
new
regime.
Europarl v8
Saddam
Hussein
hat
ein
doppeltes
Machtsystem
errichtet.
Saddam
Hussein
has
built
up
a
double
system
of
power.
Europarl v8
Lukaschenko
ist
jedoch
kein
Saddam
Hussein.
However,
he
is
no
Saddam
Hussein.
Europarl v8
Saddam
Hussein
leidet
an
Größenwahn,
vergleichbar
mit
dem
Hitlers
und
Stalins.
He
suffers
from
megalomania
comparable
with
that
of
Hitler
and
Stalin.
Europarl v8
Saddam
Hussein
hat
ihr
diesen
Beschluss
aufgezwungen.
It
was
Saddam
Hussein
who
forced
them
to
take
it.
Europarl v8
Herr
Präsident,
niemand
bezweifelt,
dass
Saddam
Hussein
ein
brutaler
Diktator
ist.
Mr
President,
no
one
is
in
any
doubt
that
Saddam
Hussein
is
a
brutal
dictator.
Europarl v8
Saddam
Hussein
ist
ein
blutrünstiger
Diktator,
eine
echte
Bedrohung
für
den
Frieden.
Saddam
Hussein
is
a
bloodthirsty
dictator,
a
real
threat
to
peace.
Europarl v8
Saddam
Hussein
ist
hier
ganz
klar
Antworten
schuldig.
Saddam
Hussein
clearly
has
a
case
to
answer.
Europarl v8
Was
soll
mit
Saddam
Hussein
geschehen?
What
should
be
done
with
Saddam
Hussein?
Europarl v8
Wir
Kommunisten
hegen
keine
Sympathie
für
das
blutige
Regime
von
Saddam
Hussein.
We
Communists
have
no
time
for
Saddam
Hussein's
bloody
dictatorship.
Europarl v8