Translation of "Horaz" in English
Als
Humanist
übersetzte
er
die
"Epistola
ad
Pisones"
von
Horaz.
As
a
latinist,
he
translated
to
Spanish
Horace's
"Epistola
ad
Pisones".
Wikipedia v1.0
Hey,
Horaz,
lass
deinen
Schniedel
los
und
gib
mir
ein
Bier.
Hey,
Horace,
why
don't
you
take
that
wiener
out
of
your
hand
and
get
me
a
beer.
OpenSubtitles v2018
Als
Humanist
übersetzte
er
die
Epistola
ad
Pisones
von
Horaz.
As
a
latinist,
he
translated
to
Spanish
Horace's
Epistola
ad
Pisones.
WikiMatrix v1
Ihm
ist
auch
die
Neuausgabe
von
Orellis
Tacitus
und
Horaz
zu
verdanken.
New
editions
of
Orelli's
Tacitus
and
Horace
were
also
due
to
him.
WikiMatrix v1
Horaz
Taft
war
ein
Professor
von
Physik.
Horace
Taft
was
a
professor
of
physics.
ParaCrawl v7.1
Die
Handschrift
aus
dem
10.
Jahrhundert
enthält
die
Werke
von
Horaz.
This
10th
century
manuscript
contains
the
works
of
Horace.
ParaCrawl v7.1
Horaz
naht,
der
Satiriker,
als
zweiter;
He
who
comes
next
is
Horace,
the
satirist;
ParaCrawl v7.1
Die
Gedichte
des
Horaz
sind
technische
Meisterstücke.
The
poems
of
Horace
are
technical
masterpieces.
ParaCrawl v7.1
Kurzcharakterisierung:
Die
Handschrift
aus
dem
10.
Jahrhundert
enthält
die
Werke
von
Horaz.
Manuscript
Summary:
This
10th
century
manuscript
contains
the
works
of
Horace.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Odendichtung
zeigt
Horaz
sich
als
Teil
des
intellektuellen
Netzwerks
seiner
Zeit.
In
his
odes
Horace
presented
himself
as
part
of
the
intellectual
network
of
his
time.
ParaCrawl v7.1
Hoc
erat
in
votis
-
Dies
gehörte
zu
meinen
Wünschen
(Horaz)
Hoc
erat
in
votis
-
this
belonged
to
my
wishes...
(Horaz)
ParaCrawl v7.1
Ashbery
dagegen
ist
sehr
maßvoll,
wie
Horaz.
Ashberry
is
measured,
like
Horace.
ParaCrawl v7.1
Die
antiken
Kommentatoren
des
Horaz
notierten,
dass
er
ein
Anhänger
der
Lehren
Epikurs
gewesen
sei.
The
ancient
commentaries
of
Horace
note
that
he
was
a
follower
of
the
teachings
of
Epicurus.
Wikipedia v1.0
Also
den
Tag
pflücken,
den
Moment
geniessen,
wie
Horaz
uns
aufgefordert
hat?
So
seize
the
day,
enjoy
the
moment
as
Horaz
challenged
us
to
do?
CCAligned v1
Eine
der
echtesten
Dichternaturen,
die
je
gelebt,
Byron,
sagt
von
Horaz:
One
of
the
most
truly
poetical
natures
that
ever
lived,
Byron,
says
of
Horace:
ParaCrawl v7.1
Horaz
zitiert
vier
unter
den
besten
Produkten:
Cecubo,
Caleno,
Falerno
und
Formiano.
Horace
wrote
of
four
of
the
best
wines
produced:
Cecubo,
Caleno,
Falerno
and
Formiano.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Lateinischen
übersetzt:
"Wir
sind
gefordert"
(Horaz,
Carmina
1,32,1)
Translated
from
Latin:
„We
are
challenged.“
(Horaz,
Carmina
1,32,1)
ParaCrawl v7.1
Homer
wusste,
dass
er
von
Herzen,
und
Horaz
war
in
seinen
Fingern
"endet.
Homer
he
knew
by
heart,
and
Horace
was
at
his
fingers'
ends.
ParaCrawl v7.1
Manuel
Süess
malte
das
Gemälde
Nr.
502
Horaz
im
Jahr
2012
in
Rheinfelden
in
der
Schweiz.
Manuel
Süess
made
his
painting
no.
502
Horaz
2012
in
Rheinfelden,
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
sicherlich
in
schwierigen
Zeiten,
aber
dies
ist
die
Zeit,
in
der
die
Gesellschaften
mutige
Entscheidungsträger
am
dringendsten
benötigen,
denn
wie
es
der
römische
Dichter
Horaz
vor
tausenden
von
Jahren
anmerkte,
wird
derjenige,
der
sich
vor
Stürmen
fürchtet,
am
Ende
kriechen.
We
are
certainly
living
through
difficult
times,
but
this
is
when
societies
have
the
greatest
need
of
daring
decision
makers,
because,
as
the
Roman
poet
Horace
noted
thousands
of
years
ago,
he
who
is
afraid
of
turmoil
ends
up
crawling.
Europarl v8
Horaz
sagte
in
seiner
Ars
Poetica:
"Ihr,
die
ihr
schreiben
wollt,
vor
allen
Dingen
wählt
einen
Stoff,
dem
ihr
gewachsen
seid,
und
wäget
wohl
vorher,
was
eure
Schultern
vermögen".
Horace
said
in
his
ars
poetica,
'Examine
well,
ye
writers,
weigh
with
care,
what
suits
your
genius;
what
your
strength
can
bear'.
Europarl v8
In
dieser
Bildungsanstalt
hatte
er
kurze
Zeit
das
getrieben,
was
er
»Studien
machen«
nannte;
und
nach
neckischer
Schülergewohnheit,
die
an
ihm
haften
geblieben
war,
ging
er
niemals
vor
dem
Gebäude
vorbei,
ohne
daß
er
der
Bildsäule
des
Cardinals
Peter
Bertrand,
die
zur
Rechten
des
Einganges
in
Stein
gemeißelt
war,
jene
Schändungsart
angedeihen
ließ,
über
die
sich
Priapus
so
bitter
in
der
Satire
von
Horaz:
»Olim
truncus
eram
ficulnus«
beklagt.
It
was
at
this
college
that
he
had
sketched
out
what
he
called
his
studies,
and,
through
a
scholar's
teasing
habit
which
still
lingered
in
him,
he
never
passed
the
façade
without
inflicting
on
the
statue
of
Cardinal
Pierre
Bertrand,
sculptured
to
the
right
of
the
portal,
the
affront
of
which
Priapus
complains
so
bitterly
in
the
satire
of
Horace,
~Olim
truncus
eram
ficulnus~.
Books v1
Lambin
wurde
mit
seinen
lateinischen
Klassikerausgaben
berühmt:
Horaz
(1561),
Titus
Lucretius
Carus
(1564)
und
das
Gesamtwerk
von
Marcus
Tullius
Cicero
(1566).
His
chief
editions
are:
Horace
(1561);
Lucretius
(1564),
on
which
see
HAJ
Munro's
preface
to
his
edition;
Cicero
(1566);
Cornelius
Nepos
(1569);
Demosthenes
(1570),
completing
the
unfinished
work
of
Guillaume
Morel;
and
Plautus
(1576).
Wikipedia v1.0
Als
Dichter
schrieb
Cassius
Parmensis
Tragödien,
Satiren,
Elegien
und
Epigramme,
die
nach
dem
Urteil
des
Horaz
nicht
unbedeutend
waren.
As
an
author,
Cassius
Parmensis
wrote
tragedies,
satires,
elegies
and
epigrams,
which,
in
Horace's
opinion,
were
not
insignificant.
Wikipedia v1.0