Translation of "Horaz" in English

Als Humanist übersetzte er die "Epistola ad Pisones" von Horaz.
As a latinist, he translated to Spanish Horace's "Epistola ad Pisones".
Wikipedia v1.0

Hey, Horaz, lass deinen Schniedel los und gib mir ein Bier.
Hey, Horace, why don't you take that wiener out of your hand and get me a beer.
OpenSubtitles v2018

Als Humanist übersetzte er die Epistola ad Pisones von Horaz.
As a latinist, he translated to Spanish Horace's Epistola ad Pisones.
WikiMatrix v1

Ihm ist auch die Neuausgabe von Orellis Tacitus und Horaz zu verdanken.
New editions of Orelli's Tacitus and Horace were also due to him.
WikiMatrix v1

Horaz Taft war ein Professor von Physik.
Horace Taft was a professor of physics.
ParaCrawl v7.1

Die Handschrift aus dem 10. Jahrhundert enthält die Werke von Horaz.
This 10th century manuscript contains the works of Horace.
ParaCrawl v7.1

Horaz naht, der Satiriker, als zweiter;
He who comes next is Horace, the satirist;
ParaCrawl v7.1

Die Gedichte des Horaz sind technische Meisterstücke.
The poems of Horace are technical masterpieces.
ParaCrawl v7.1

Kurzcharakterisierung: Die Handschrift aus dem 10. Jahrhundert enthält die Werke von Horaz.
Manuscript Summary: This 10th century manuscript contains the works of Horace.
ParaCrawl v7.1

In seiner Odendichtung zeigt Horaz sich als Teil des intellektuellen Netzwerks seiner Zeit.
In his odes Horace presented himself as part of the intellectual network of his time.
ParaCrawl v7.1

Hoc erat in votis - Dies gehörte zu meinen Wünschen (Horaz)
Hoc erat in votis - this belonged to my wishes... (Horaz)
ParaCrawl v7.1

Ashbery dagegen ist sehr maßvoll, wie Horaz.
Ashberry is measured, like Horace.
ParaCrawl v7.1

Die antiken Kommentatoren des Horaz notierten, dass er ein Anhänger der Lehren Epikurs gewesen sei.
The ancient commentaries of Horace note that he was a follower of the teachings of Epicurus.
Wikipedia v1.0

Also den Tag pflücken, den Moment geniessen, wie Horaz uns aufgefordert hat?
So seize the day, enjoy the moment as Horaz challenged us to do?
CCAligned v1

Eine der echtesten Dichternaturen, die je gelebt, Byron, sagt von Horaz:
One of the most truly poetical natures that ever lived, Byron, says of Horace:
ParaCrawl v7.1

Horaz zitiert vier unter den besten Produkten: Cecubo, Caleno, Falerno und Formiano.
Horace wrote of four of the best wines produced: Cecubo, Caleno, Falerno and Formiano.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Lateinischen übersetzt: "Wir sind gefordert" (Horaz, Carmina 1,32,1)
Translated from Latin: „We are challenged.“ (Horaz, Carmina 1,32,1)
ParaCrawl v7.1

Homer wusste, dass er von Herzen, und Horaz war in seinen Fingern "endet.
Homer he knew by heart, and Horace was at his fingers' ends.
ParaCrawl v7.1

Manuel Süess malte das Gemälde Nr. 502 Horaz im Jahr 2012 in Rheinfelden in der Schweiz.
Manuel Süess made his painting no. 502 Horaz 2012 in Rheinfelden, Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Wir leben sicherlich in schwierigen Zeiten, aber dies ist die Zeit, in der die Gesellschaften mutige Entscheidungsträger am dringendsten benötigen, denn wie es der römische Dichter Horaz vor tausenden von Jahren anmerkte, wird derjenige, der sich vor Stürmen fürchtet, am Ende kriechen.
We are certainly living through difficult times, but this is when societies have the greatest need of daring decision makers, because, as the Roman poet Horace noted thousands of years ago, he who is afraid of turmoil ends up crawling.
Europarl v8

Horaz sagte in seiner Ars Poetica: "Ihr, die ihr schreiben wollt, vor allen Dingen wählt einen Stoff, dem ihr gewachsen seid, und wäget wohl vorher, was eure Schultern vermögen".
Horace said in his ars poetica, 'Examine well, ye writers, weigh with care, what suits your genius; what your strength can bear'.
Europarl v8

In dieser Bildungsanstalt hatte er kurze Zeit das getrieben, was er »Studien machen« nannte; und nach neckischer Schülergewohnheit, die an ihm haften geblieben war, ging er niemals vor dem Gebäude vorbei, ohne daß er der Bildsäule des Cardinals Peter Bertrand, die zur Rechten des Einganges in Stein gemeißelt war, jene Schändungsart angedeihen ließ, über die sich Priapus so bitter in der Satire von Horaz: »Olim truncus eram ficulnus« beklagt.
It was at this college that he had sketched out what he called his studies, and, through a scholar's teasing habit which still lingered in him, he never passed the façade without inflicting on the statue of Cardinal Pierre Bertrand, sculptured to the right of the portal, the affront of which Priapus complains so bitterly in the satire of Horace, ~Olim truncus eram ficulnus~.
Books v1

Lambin wurde mit seinen lateinischen Klassikerausgaben berühmt: Horaz (1561), Titus Lucretius Carus (1564) und das Gesamtwerk von Marcus Tullius Cicero (1566).
His chief editions are: Horace (1561); Lucretius (1564), on which see HAJ Munro's preface to his edition; Cicero (1566); Cornelius Nepos (1569); Demosthenes (1570), completing the unfinished work of Guillaume Morel; and Plautus (1576).
Wikipedia v1.0

Als Dichter schrieb Cassius Parmensis Tragödien, Satiren, Elegien und Epigramme, die nach dem Urteil des Horaz nicht unbedeutend waren.
As an author, Cassius Parmensis wrote tragedies, satires, elegies and epigrams, which, in Horace's opinion, were not insignificant.
Wikipedia v1.0