Translation of "Hogan" in English
Gagne
beschloss
nun,
Hall
ähnlich
wie
Hulk
Hogan
zuvor
aufzubauen.
Gagne
had
Hall
use
mannerisms
and
moves
similar
to
Hogan.
Wikipedia v1.0
Tenta
bestritt
in
der
Folgezeit
Fehdenprogramme
gegen
den
Ultimate
Warrior
und
Hulk
Hogan.
Tenta's
career
peaked
when
he
entered
a
feud
with
Hulk
Hogan.
Wikipedia v1.0
In
seiner
Heimat
Australien
wurde
Hogan
der
Steuerhinterziehung
in
Millionenhöhe
beschuldigt.
Hogan
has
not
been
charged
in
connection
with
the
investigation,
which
began
in
2003.
Wikipedia v1.0
Seinen
ersten
Roman
verfasste
del
Toro
gemeinsam
mit
dem
Bestseller-Autor
Chuck
Hogan.
It
is
the
first
part
of
an
apocalyptic
vampire
trilogy
co-authored
by
del
Toro
and
Chuck
Hogan.
Wikipedia v1.0
Derzeitiger
Amtsinhaber
in
der
Kommission
Juncker
seit
November
2014
ist
Phil
Hogan.
The
post
is
currently
held
by
Commissioner
Phil
Hogan.
Wikipedia v1.0
Hogan,
ich
hätte
Arzt
werden
sollen.
You
know,
Hogan,
I
should
have
been
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
finden
Sie
heraus,
wer
ihn
als
schon
tot
abgestempelt
hat.
Listen
to
me,
Hogan.
Find
out
who
certified
him
"dead
on
arrival."
OpenSubtitles v2018
Hogan,
das
könnte
für
die
ganze
US-Army
sehr
peinlich
werden.
Hogan,
this
can
be
a
black
eye
for
the
whole
United
States
Army.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
dieser
Mann
war
nie
in
der
Leichenhalle.
Hogan,
this
man
has
never
been
in
the
mortuary.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
denken
Sie
an
Ihr
Land.
Hogan,
think
of
your
country.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
denke,
Hogan
steckt
dahinter.
And
I
strongly
suspect
Hogan's
behind
this
ring.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir,
Hogan,
der
alte
Hund
hat
eine
Fährte.
I'm
telling
you,
Hogan,
that
old
hound
dog
man
has
got
the
scent.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
könnte
ich
Schiffe
bauen,
hätten
sie
mich
nie
eingezogen.
Hogan,
if
I
could
build
ships,
I
never
would
have
been
drafted.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
wenn
sie
jetzt
noch
nicht
da
ist...
Hogan,
if
she
ain't
here
by
now,
man...
OpenSubtitles v2018
Hogan,
wie
können
Sie
so
kaltblütig
sein?
Hogan,
how
can
you
be
so
cold-blooded?
OpenSubtitles v2018
Colonel
Hogan,
was
macht
denn
Newkirk
in
der
SS-Uniform?
Colonel
Hogan?
Hmm?
What
is
he
doing
in
the
uniform?
OpenSubtitles v2018
Colonel
Hogan,
da
sind
Sie
ja
endlich.
Oh,
Colonel
Hogan,
please!
OpenSubtitles v2018
Ach,
Colonel
Hogan,
ich
habe
eine
fabelhafte
Nachricht.
Oh,
Colonel
Hogan!
Colonel
Hogan,
I
have
very
good
news.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
also
in
meinen
Augen
sind
Sie
ein
Kaugummipartisan.
Hogan,
you
are
the
biggest
liar
I've
ever
met
in
my
whole
life.
OpenSubtitles v2018
Bitte
herzlichst,
Colonel
Hogan,
helfen
Sie
mir
nicht.
Please,
Colonel
Hogan,
don't
think
of
helping
me.
OpenSubtitles v2018
Ach,
irgendwie
haben
Sie
mich
enttäuscht,
Hogan.
Oh,
you
disappoint
me,
Colonel
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
Sie
verbringen
30
Tage
in
der
Arrestzelle.
Hogan,
for
you
I'm
considering
30
days
in
the
cooler.
OpenSubtitles v2018
Der
Plan
zu
Ihrem
Forschungsprojekt
wurde
Ihnen
nicht
zufällig
von
Hogan
eingeredet?
Uh,
Klink,
this
idea
of
a
research
project--
this
idea
was
not
suggested
to
you
by
Colonel
Hogan?
OpenSubtitles v2018
Auch
für
Hogan
ist
der
Plan
zu
simpel:
Well,
Hogan,
the
plan
is
almost
too
simple.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Hogan,
wir
müssen
einen
Gefangenen
tropf...einen
Gefangenentrupp
zusammenstellen.
Colonel
Hogan,
a
prisoner
detail.
OpenSubtitles v2018