Translation of "Hogan" in English

Gagne beschloss nun, Hall ähnlich wie Hulk Hogan zuvor aufzubauen.
Gagne had Hall use mannerisms and moves similar to Hogan.
Wikipedia v1.0

Tenta bestritt in der Folgezeit Fehdenprogramme gegen den Ultimate Warrior und Hulk Hogan.
Tenta's career peaked when he entered a feud with Hulk Hogan.
Wikipedia v1.0

In seiner Heimat Australien wurde Hogan der Steuerhinterziehung in Millionenhöhe beschuldigt.
Hogan has not been charged in connection with the investigation, which began in 2003.
Wikipedia v1.0

Seinen ersten Roman verfasste del Toro gemeinsam mit dem Bestseller-Autor Chuck Hogan.
It is the first part of an apocalyptic vampire trilogy co-authored by del Toro and Chuck Hogan.
Wikipedia v1.0

Derzeitiger Amtsinhaber in der Kommission Juncker seit November 2014 ist Phil Hogan.
The post is currently held by Commissioner Phil Hogan.
Wikipedia v1.0

Hogan, ich hätte Arzt werden sollen.
You know, Hogan, I should have been a doctor.
OpenSubtitles v2018

Hogan, finden Sie heraus, wer ihn als schon tot abgestempelt hat.
Listen to me, Hogan. Find out who certified him "dead on arrival."
OpenSubtitles v2018

Hogan, das könnte für die ganze US-Army sehr peinlich werden.
Hogan, this can be a black eye for the whole United States Army.
OpenSubtitles v2018

Hogan, dieser Mann war nie in der Leichenhalle.
Hogan, this man has never been in the mortuary.
OpenSubtitles v2018

Hogan, denken Sie an Ihr Land.
Hogan, think of your country.
OpenSubtitles v2018

Und ich denke, Hogan steckt dahinter.
And I strongly suspect Hogan's behind this ring.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir, Hogan, der alte Hund hat eine Fährte.
I'm telling you, Hogan, that old hound dog man has got the scent.
OpenSubtitles v2018

Hogan, könnte ich Schiffe bauen, hätten sie mich nie eingezogen.
Hogan, if I could build ships, I never would have been drafted.
OpenSubtitles v2018

Hogan, wenn sie jetzt noch nicht da ist...
Hogan, if she ain't here by now, man...
OpenSubtitles v2018

Hogan, wie können Sie so kaltblütig sein?
Hogan, how can you be so cold-blooded?
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, was macht denn Newkirk in der SS-Uniform?
Colonel Hogan? Hmm? What is he doing in the uniform?
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, da sind Sie ja endlich.
Oh, Colonel Hogan, please!
OpenSubtitles v2018

Ach, Colonel Hogan, ich habe eine fabelhafte Nachricht.
Oh, Colonel Hogan! Colonel Hogan, I have very good news.
OpenSubtitles v2018

Hogan, also in meinen Augen sind Sie ein Kaugummipartisan.
Hogan, you are the biggest liar I've ever met in my whole life.
OpenSubtitles v2018

Bitte herzlichst, Colonel Hogan, helfen Sie mir nicht.
Please, Colonel Hogan, don't think of helping me.
OpenSubtitles v2018

Ach, irgendwie haben Sie mich enttäuscht, Hogan.
Oh, you disappoint me, Colonel Hogan.
OpenSubtitles v2018

Hogan, Sie verbringen 30 Tage in der Arrestzelle.
Hogan, for you I'm considering 30 days in the cooler.
OpenSubtitles v2018

Der Plan zu Ihrem Forschungsprojekt wurde Ihnen nicht zufällig von Hogan eingeredet?
Uh, Klink, this idea of a research project-- this idea was not suggested to you by Colonel Hogan?
OpenSubtitles v2018

Auch für Hogan ist der Plan zu simpel:
Well, Hogan, the plan is almost too simple.
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, wir müssen einen Gefangenen tropf...einen Gefangenentrupp zusammenstellen.
Colonel Hogan, a prisoner detail.
OpenSubtitles v2018