Translation of "Herunterziehen" in English
Könnte
eine
solche
Kreatur
ein
Schiff
zerstören
oder
herunterziehen?
Could
such
a
creature
destroy
a
ship
or
drag
it
under?
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
bitte
das
Kleid
ein
wenig
über
die
Schulter
und
vorne
herunterziehen?
Do
this
for
me.
Pull
your
dress
just
off
your
shoulder
and,
uh,
down
in
front
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
Patrick,
lass
dich
davon
nicht
zu
sehr
herunterziehen.
Look,
Patrick,
don't
get
too
down.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
Ihre
Hosen
bitte
herunterziehen?
Could
you
slide
your
shorts
down,
Mr.
Lebowski,
please?
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
deinen
Overall
aufknöpfen...
und
ihn
ein
bisschen
herunterziehen?
Would
you
mind
unbuttoning
your
overalls...
and
taking
them
down
a
bit?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
zweite
Leitung
selbst
herunterziehen,
wenn
ihr
mir
helft.
I
think
I
can
pull
that
second
line
down
by
myself
if
you
help
me
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Frau
in
deinem
Alter
können
lange
Haare
das
Gesicht
herunterziehen.
Sometimes
when
a
woman
your
age
wears
her
hair
long,
it
can
really
drag
the
face
down.
OpenSubtitles v2018
Der
Schutz
ineffizienter
Produzenten
endet
im
Herunterziehen
guter
Produzenten.
Protecting
inefficient
producers
ends
up
dragging
down
good
producers.
OpenSubtitles v2018
Das
herunterziehen
eines
Bildschrims
in
AmigaOS4
ist
so
flÃ1?4ssig
wie
es
immer
war.
Dragging
the
screens
in
AmigaOS4
is
as
smooth
as
it
ever
was.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
Ihren
Kopf
nach
hinten
halten
und
das
untere
Augenlid
vorsichtig
herunterziehen.
You
should
hold
your
head
backwards,
and
gently
pull
down
the
lower
eyelid.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlaufe
erleichtert
das
Herunterziehen
des
Segels.
The
loop
eases
the
initial
pulling
down
of
the
sail.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
die
Hits
einzeln
anspielen
und
herunterladen
oder
alle
auf
einmal
herunterziehen.
You
can
play
and
download
the
hits
individually
or
get
them
all
at
once.
ParaCrawl v7.1
Bleib
trotz
aller
Kritik
frohen
Mutes
und
lass
dich
davon
nicht
herunterziehen.
Be
happy
whatever
the
criticism
and
do
not
let
the
criticism
bring
you
down.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Winter
haben
wir
das
Heu
eineinhalb
Stunden
Vom
Berg
herunterziehen.
And
in
winter
we
have
pulled
down
the
hay
and
a
half
hours
from
the
mountain.
ParaCrawl v7.1
Zum
Herunterziehen
der
Schirm-Hinterkante
9
wird
die
Bremse
8
gelöst.
To
pull
down
the
parachute
trailing
edge
9,
the
brake
178
is
released.
EuroPat v2
Wenn
diesen
Pin
zum
Boden
herunterziehen
Sie,
When
Pull
Down
This
Pin
to
Ground,
CCAligned v1
Die
Patienten
sollten
den
Kopf
nach
hinten
halten
und
das
untere
Augenlid
herunterziehen.
Patients
should
hold
their
head
backwards,
and
pull
down
the
lower
eyelid.
ParaCrawl v7.1
Es
gäbe
weder
ein
Hochziehen
noch
ein
Herunterziehen.
There
would
be
no
pull
up
nor
pull
down.
ParaCrawl v7.1
Aber
lass
es
dich
nicht
herunterziehen
oder
entmutigen.
But,
don't
let
it
get
you
down
or
discouraged.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeiten
sind
unruhige
Zeiten,
die
dich
leicht
herunterziehen
können.
These
are
troubled
times,
easy
to
get
you
down.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
passiert
muss
dich
nicht
herunterziehen.
Whatever
it
is
that
happens
does
not
have
to
pull
you
down.
ParaCrawl v7.1
Das
herunterziehen
eines
Bildschrims
in
AmigaOS4
ist
so
flüssig
wie
es
immer
war.
Dragging
the
screens
in
AmigaOS4
is
as
smooth
as
it
ever
was.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
einen
Mann
wie
Kant
nicht
zu
uns
herunterziehen.
We
cannot
drag
a
man
like
Kant
down
to
our
level.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Hits
einzeln
anspielen
und
herunterladen
oder
alle
auf
einmal
herunterziehen.
You
can
play
and
download
the
hits
individually
or
grab
them
all
at
once.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
Ihren
Kopf
nach
hinten
neigen
und
das
untere
Augenlid
herunterziehen.
You
should
tilt
your
head
backwards
and
pull
down
the
lower
eyelid.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
geht
es
ganz
leich
und
man
muss
sie
einfach
nur
herunterziehen.
Be
careful
to
not
get
dirt
in
the
bearing.
ParaCrawl v7.1
Die
Tasten
einer
Tastatur
können
durch
vorsichtiges
Hoch-
und
Herunterziehen
entfernt
werden.
The
buttons
of
a
keypad
can
be
removed
by
carefully
pulling
them
up
and
down.
ParaCrawl v7.1