Translation of "Heldin" in English

Februar 1942 wurde Soja Kosmodemjanskaja postum als Heldin der Sowjetunion gewürdigt.
In February, she was identified and was immediately awarded the order of Hero of the Soviet Union.
Wikipedia v1.0

Sie spielte die Heldin besser als ich.
She played the heroine better than I.
Tatoeba v2021-03-10

Walentina Tereschkowa wurde mit dem Titel „Heldin der Sowjetunion“ geehrt.
Valentina Tereshkova was honored with the title of Hero of the Soviet Union.
Tatoeba v2021-03-10

Mai 1825 in Spetses) war eine Heldin des griechischen Befreiungskriegs.
Laskarina Bouboulina (, ), 11 May 1771 – 22 May 1825) was a Greek naval commander, heroine of the Greek War of Independence in 1821, and an Admiral of the Imperial Russian Navy.
Wikipedia v1.0

Für viele Südkoreaner ist Park eine tragische Heldin.
For many South Koreans, Park is a tragic heroine.
News-Commentary v14

Von der einstigen Heldin in mir ist nichts mehr übrig.
Nothing of the hero is left in me.
GlobalVoices v2018q4

Seit dem ersten Tag ist sie meine Heldin.
She has been my hero since day one.
TED2020 v1

Die Heldin zerschlägt ein Tintenfläschchen auf seinem Kopf.
Then the heroine crashes a bottle of ink on his skull.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlte eine Heldin, nun haben wir eine!
Now we have our heroine!
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, unsere eigensinnige Heldin wird bald hier sein.
I have a hunch our headstrong heroine will be along soon.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine Heldin des neuen Indien.
Today you are heroine of the new India.
OpenSubtitles v2018

Held oder Heldin, wir müssen den Wilderer finden.
Well, hero or heroine, we gotta find that poacher.
OpenSubtitles v2018

In jedem Roman von einer Frau betrachtet sich die Heldin nackt im Spiegel.
In every novel written by a woman, the heroine looks at herself naked in a mirror.
OpenSubtitles v2018

H steht für Held und Heldin.
H is for hero and heroine.
OpenSubtitles v2018

Mommy, du bist eine Heldin.
Mommy, you're a heroine.
OpenSubtitles v2018

Meine Heldin aus der Provinz ähnelt einerjungen Frau, die ich kannte.
My heroine from the provinces resembles a young woman I knew.
OpenSubtitles v2018

Die Heldin möchte kein anderes Paris kennen.
The heroine doesn't want to know any other Paris.
OpenSubtitles v2018

Sie haben meine Heldin ganz und gar begriffen.
You understand my heroine.
OpenSubtitles v2018

Man erfährt nicht, ob die Heldin Jungfrau ist.
He doesn't say if the heroine is a virgin.
OpenSubtitles v2018

Sie war eine große Heldin im Krieg gegen die Türken.
She was a big hero in the war against the Turks.
OpenSubtitles v2018

Daras ist wieder eine Heldin des Vaterlands.
For the second time in one day, Daras is a hero to the Fatherland.
OpenSubtitles v2018

Sie waren immer die Heldin der Zu-kurz-Gekommenen.
You've always been a hero to the downtrodden.
OpenSubtitles v2018

Dann wirst du wirklich eine Heldin.
You're gonna be a hero.
OpenSubtitles v2018

Na, denkst du deine Fähigkeiten machen dich zur Heldin?
So, what, you think because you have these abilities, you're a hero?
OpenSubtitles v2018

Ich persönlich denke, dass Caitlyn Jenner eine Heldin ist.
I personally think Caitlyn Jenner's a stunning hero.
OpenSubtitles v2018

Was für eine Heldin bin ich dann noch ohne sie? !
And what kind of a hero does that make me without them?
OpenSubtitles v2018