Translation of "Hauslehrerin" in English
Ich
bin
Mademoiselle
Estienne,
die
Hauslehrerin.
I'm
Miss
Estienne,
the
children's
governess.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
unverzüglich
als
Hauslehrerin
unterbringen,
Jane.
Now,
Jane,
it's
time
we
found
you
a
position
as
a
governess.
OpenSubtitles v2018
Conway
wurde
von
ihrer
Mutter
und
einer
Hauslehrerin
unterrichtet.
She
was
schooled
entirely
by
her
mother
and
a
country
governess.
Wikipedia v1.0
Noch
als
Hauslehrerin
sang
Maria
oft
und
gern
mit
den
Kindern.
As
the
governess,
Maria
often
sang
with
the
children.
ParaCrawl v7.1
Zudem
soll
Jane
Hauslehrerin
werden.
Jane
is
to
become
a
governess.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zugelassen,
dass
Jane
eine
Stelle
als
Hauslehrerin
antritt,
anstatt
Einspruch
zu
erheben!
He
allowed
Jane
to
contract
herself
out
as
a
governess
without
speaking
up!
-
Shame
on
him!
OpenSubtitles v2018
Auch
das
Gehalt
richtete
sich
nun
stärker
nach
dem
mehr
oder
minder
hohen
Ausbildungsniveau
einer
Hauslehrerin.
The
salary
was
also
now
more
strongly
tied
to
the
level
of
a
governess's
training.
ParaCrawl v7.1
Charlotte
bestand
in
Eckernförde
die
Prüfung
zur
Lehrerin
an
Höheren
Töchterschulen
und
unterrichtete
als
Hauslehrerin
in
der
seit
1866
preußischen
Provinz
Schleswig-Holstein,
in
der
Rheinprovinz
sowie
als
Internatserzieherin
in
Montreux.
Charlotte
Niese
passed
her
exams
as
a
teacher
in
Eckernförde,
and
she
became
a
tutor
in
what
was,
since
1866,
the
Prussian
Province
of
Schleswig-Holstein,
in
the
Rhine
Province,
and
as
a
boarding
school
teacher
in
Montreux.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1842
zog
sie
nach
Norwegen,
um
eine
Stelle
als
Hauslehrerin
bei
dem
verwitweten
Pfarrer
Hans
Conrad
Thoresen
in
der
Gemeinde
Herøy
anzunehmen.
She
then
moved
to
Norway
in
1842
and
became
governess
for
dean
Hans
Conrad
Thoresen
(1802–1858)
at
Herøy
in
Sunnmøre.
Wikipedia v1.0
Zumindest
bis
zur
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
herrschte
bei
den
Familien,
die
Gouvernanten
einstellten,
Konsens,
dass
"good
manners,
good
breeding"
gepaart
mit
den
"accomplishments
einer
Lady:
water
colours,
drawing,
music",
wie
es
eine
ehemalige
Hauslehrerin
beschrieb,
die
wichtigsten
Grundvoraussetzungen
für
eine
gute
governess
seien.
At
least
until
the
middle
of
the
19th
century,
the
consensus
among
the
families
–
as
one
former
governess
described
it
–
was
that
"good
manners,
good
breeding"
coupled
with
the
"accomplishments
of
a
lady:
water
colours,
drawing,
music"
were
the
most
important
prerequisites.
ParaCrawl v7.1
Die
1903
geborene
Dresdenerin
Maria
Reiche
wanderte
1932
nach
Peru
aus,
um
eine
Anstellung
als
Hauslehrerin
wahrzunehmen.
Maria
Reiche,
born
in
Dresden,
Germany
in
1903,
emigrated
to
Peru
in
1932
in
order
to
get
a
job
as
a
private
tutoress.
ParaCrawl v7.1
Anneliese
Just
bekam
1924
eine
Stelle
als
Hauslehrerin
in
der
Familie
des
Leiters
des
Sanatoriums
Jungborn
am
Nordrand
des
Harzes.
In
1924
Anneliese
Oehmchen
obtained
a
position
as
a
private
tutor
in
the
family
of
the
director
of
the
Jungborn
Sanatorium
on
the
northern
edge
of
the
Harz
region.
ParaCrawl v7.1
Den
modernen
Typus
der
polyglotten
Hauslehrerin,
der
vor
allem
in
der
zweiten
Jahrhunderthälfte
das
Berufsbild
prägte,
zeichnete
auch
eine
ehemalige
Erzieherin,
als
sie
im
Jahr
1877
ihre
Erfahrungen
niederschrieb:
When
a
former
governess
wrote
down
her
experiences
in
1877,
she
outlined
the
modern
type
of
the
polyglot
governess,
who
typified
the
job
description
in
the
second
half
of
the
century:
ParaCrawl v7.1
Mit
18
erwirbt
sie
mit
einem
ausgezeichneten
Abschluss
der
Schule
das
Recht,
als
Hauslehrerin
zu
arbeiten,
erhält
aber
keine
Stellung.
With
18,
having
excellently
finished
school,
she
acquires
the
right
to
work
as
a
private
tutor,
but
does
not
receive
any
job.
ParaCrawl v7.1
Sie
besuchte
wie
ihre
Geschwister
zwei
Jahre
lang
die
Dorfschule
und
wurde
dann
von
einer
Hauslehrerin
erzogen.
Like
her
siblings
she
attended
the
village
school
for
two
years
and
was
then
taught
by
a
private
tutor.
ParaCrawl v7.1
Die
Familiengeschichte
erzählt
sich
folgendermaßen:
Als
junge
Novizin
begann
Maria
Augusta
Mitte
der
Zwanziger
Jahre
bei
dem
verwitweten
Baron
Georg
Ludwig
von
Trapp
als
Hauslehrerin
zu
arbeiten.
The
family
story
goes
as
follows:
As
a
young
novice
Maria
Augusta
started
in
the
mid
twenties
at
the
widowed
Baron
Georg
Ludwig
von
Trapp
to
work
as
a
private
tutor.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Louises
Mutter
im
späten
19.
Jahrhundert
eine
Anhängerin
der
militanten
Frauenrechtlerin
und
Anarchistin
Louise
Michel
war,
erlaubte
Josephine
Bourgeois
von
1922
an
der
Geliebten
ihres
Mannes,
als
Hauslehrerin
für
zehn
Jahre
mit
der
Familie
zusammen
zu
leben.
Louise
selbst
war
zu
diesem
Zeitpunkt
zehn
Jahre
alt.
While
Louise’s
mother
was
a
follower
of
the
militant
feminist
anarchist
Louise
Michel
in
the
late
1800s,
Josephine
Bourgeois
allowed
her
husband’s
mistress
to
live
with
the
family
as
the
children’s
tutor
for
ten
years,
starting
in
1922
when
Louise
was
ten.
ParaCrawl v7.1
Familienzeitschriften
räumten
ihnen
großzügig
Spalten
ein:
Helene
Adelmann
(1843–1915),
die
als
ehemalige
Hauslehrerin
in
London
ein
Vermittlungsbüro
betrieb,
durfte
regelmäßig
und
seitenlang
in
der
Gartenlaube
für
ihre
Institution
werben.
Family
magazines
also
generously
granted
them
space:
Helene
Adelmann
(1841–1915),
a
former
governess
who
ran
an
agency
in
London,
was
allowed
to
regularly
advertise
her
institution
in
one-page
ads
in
Gartenlaube.
ParaCrawl v7.1