Translation of "Hauslehrerin" in English

Ich bin Mademoiselle Estienne, die Hauslehrerin.
I'm Miss Estienne, the children's governess.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie unverzüglich als Hauslehrerin unterbringen, Jane.
Now, Jane, it's time we found you a position as a governess.
OpenSubtitles v2018

Conway wurde von ihrer Mutter und einer Hauslehrerin unterrichtet.
She was schooled entirely by her mother and a country governess.
Wikipedia v1.0

Noch als Hauslehrerin sang Maria oft und gern mit den Kindern.
As the governess, Maria often sang with the children.
ParaCrawl v7.1

Zudem soll Jane Hauslehrerin werden.
Jane is to become a governess.
OpenSubtitles v2018

Er hat zugelassen, dass Jane eine Stelle als Hauslehrerin antritt, anstatt Einspruch zu erheben!
He allowed Jane to contract herself out as a governess without speaking up! - Shame on him!
OpenSubtitles v2018

Auch das Gehalt richtete sich nun stärker nach dem mehr oder minder hohen Ausbildungsniveau einer Hauslehrerin.
The salary was also now more strongly tied to the level of a governess's training.
ParaCrawl v7.1

Charlotte bestand in Eckernförde die Prüfung zur Lehrerin an Höheren Töchterschulen und unterrichtete als Hauslehrerin in der seit 1866 preußischen Provinz Schleswig-Holstein, in der Rheinprovinz sowie als Internatserzieherin in Montreux.
Charlotte Niese passed her exams as a teacher in Eckernförde, and she became a tutor in what was, since 1866, the Prussian Province of Schleswig-Holstein, in the Rhine Province, and as a boarding school teacher in Montreux.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1842 zog sie nach Norwegen, um eine Stelle als Hauslehrerin bei dem verwitweten Pfarrer Hans Conrad Thoresen in der Gemeinde Herøy anzunehmen.
She then moved to Norway in 1842 and became governess for dean Hans Conrad Thoresen (1802–1858) at Herøy in Sunnmøre.
Wikipedia v1.0

Zumindest bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts herrschte bei den Familien, die Gouvernanten einstellten, Konsens, dass "good manners, good breeding" gepaart mit den "accomplishments einer Lady: water colours, drawing, music", wie es eine ehemalige Hauslehrerin beschrieb, die wichtigsten Grundvoraussetzungen für eine gute governess seien.
At least until the middle of the 19th century, the consensus among the families – as one former governess described it – was that "good manners, good breeding" coupled with the "accomplishments of a lady: water colours, drawing, music" were the most important prerequisites.
ParaCrawl v7.1

Die 1903 geborene Dresdenerin Maria Reiche wanderte 1932 nach Peru aus, um eine Anstellung als Hauslehrerin wahrzunehmen.
Maria Reiche, born in Dresden, Germany in 1903, emigrated to Peru in 1932 in order to get a job as a private tutoress.
ParaCrawl v7.1

Anneliese Just bekam 1924 eine Stelle als Hauslehrerin in der Familie des Leiters des Sanatoriums Jungborn am Nordrand des Harzes.
In 1924 Anneliese Oehmchen obtained a position as a private tutor in the family of the director of the Jungborn Sanatorium on the northern edge of the Harz region.
ParaCrawl v7.1

Den modernen Typus der polyglotten Hauslehrerin, der vor allem in der zweiten Jahrhunderthälfte das Berufsbild prägte, zeichnete auch eine ehemalige Erzieherin, als sie im Jahr 1877 ihre Erfahrungen niederschrieb:
When a former governess wrote down her experiences in 1877, she outlined the modern type of the polyglot governess, who typified the job description in the second half of the century:
ParaCrawl v7.1

Mit 18 erwirbt sie mit einem ausgezeichneten Abschluss der Schule das Recht, als Hauslehrerin zu arbeiten, erhält aber keine Stellung.
With 18, having excellently finished school, she acquires the right to work as a private tutor, but does not receive any job.
ParaCrawl v7.1

Sie besuchte wie ihre Geschwister zwei Jahre lang die Dorfschule und wurde dann von einer Hauslehrerin erzogen.
Like her siblings she attended the village school for two years and was then taught by a private tutor.
ParaCrawl v7.1

Die Familiengeschichte erzählt sich folgendermaßen: Als junge Novizin begann Maria Augusta Mitte der Zwanziger Jahre bei dem verwitweten Baron Georg Ludwig von Trapp als Hauslehrerin zu arbeiten.
The family story goes as follows: As a young novice Maria Augusta started in the mid twenties at the widowed Baron Georg Ludwig von Trapp to work as a private tutor.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Louises Mutter im späten 19. Jahrhundert eine Anhängerin der militanten Frauenrechtlerin und Anarchistin Louise Michel war, erlaubte Josephine Bourgeois von 1922 an der Geliebten ihres Mannes, als Hauslehrerin für zehn Jahre mit der Familie zusammen zu leben. Louise selbst war zu diesem Zeitpunkt zehn Jahre alt.
While Louise’s mother was a follower of the militant feminist anarchist Louise Michel in the late 1800s, Josephine Bourgeois allowed her husband’s mistress to live with the family as the children’s tutor for ten years, starting in 1922 when Louise was ten.
ParaCrawl v7.1

Familienzeitschriften räumten ihnen großzügig Spalten ein: Helene Adelmann (1843–1915), die als ehemalige Hauslehrerin in London ein Vermittlungsbüro betrieb, durfte regelmäßig und seitenlang in der Gartenlaube für ihre Institution werben.
Family magazines also generously granted them space: Helene Adelmann (1841–1915), a former governess who ran an agency in London, was allowed to regularly advertise her institution in one-page ads in Gartenlaube.
ParaCrawl v7.1