Translation of "Haushaltsmittel" in English
Damit
wurde
ohne
zusätzliche
Haushaltsmittel
die
Erweiterung
von
15
auf
27
Mitgliedstaaten
finanziert.
This
financed
the
enlargement
from
15
to
27
Member
States
without
any
additional
budgetary
resources.
Europarl v8
Auch
sie
werden
in
der
kommenden
Haushaltsperiode
ihre
eigenen
zusätzlichen
Haushaltsmittel
brauchen.
They
will
also
need
their
own
additional
budgets
in
the
forthcoming
financial
period
Europarl v8
In
einer
Zeit
knapper
Haushaltsmittel
ist
für
Steuerhinterziehung
kein
Platz.
At
a
time
of
budgetary
scarcity,
there
is
no
room
for
tax
evasion.
Europarl v8
Beide
Vorschläge
zielen
auf
eine
effizientere
Nutzung
der
knappen
Haushaltsmittel
ab.
Both
proposals
would
imply
a
more
efficient
use
of
the
scarce
budgetary
resources.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wurden
die
Haushaltsmittel
für
die
gesundheitliche
Grundversorgung
aufgestockt.
This
is
why
the
budget
for
basic
health
care
has
been
increased.
Europarl v8
Es
gibt
allerdings
ein
kleines
Aber,
das
sind
die
ausreichenden
Haushaltsmittel.
There
is
one
small
quibble,
namely
the
question
of
adequate
funding
through
the
budget.
Europarl v8
Die
Haushaltsmittel
belaufen
sich
insgesamt
auf
circa
102
Mio.
EUR
[17].
The
allocated
budget
for
the
entire
period
is
about
EUR
102
million
[17].
DGT v2019
Das
heißt,
ein
Testlabor
auch
für
mehr
Haushaltsmittel.
This
means
that
this
is
also
an
experimental
laboratory
for
more
budget
funding.
Europarl v8
Vom
Parlament
wurden
daher
die
für
solche
Krankheiten
bereitgestellten
Haushaltsmittel
aufgestockt.
Parliament
has
therefore
reinforced
the
budget
available
for
such
diseases.
Europarl v8
Haushaltsmittel
werden
umgeschichtet,
bei
denen
unser
Parlament
eine
Vorreiterrolle
übernahm.
Budget
resources
are
restructured,
and
our
Parliament
played
a
leading
role
in
this.
Europarl v8
Die
erste
Voraussetzung
für
ein
voll
operationelles
Programm
sind
natürlich
ausreichende
Haushaltsmittel.
The
first
requirement
for
viability
is
obviously
an
adequate
budget.
Europarl v8
Von
70
%
der
Haushaltsmittel
ist
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
auf
45
%
gesunken.
From
70
%
of
the
budget
the
common
agricultural
policy
has
fallen
to
45
%.
Europarl v8
Als
einen
wichtigen
Punkt
sehe
ich
die
Haushaltsmittel
an.
I
would
stress
one
point:
budgetary
resources.
Europarl v8
Er
kann
nach
Maßgabe
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
auf
zwei
Haushaltsjahre
aufgeteilt
werden.
It
may
be
split
between
two
financial
years
depending
on
resource
availability.
DGT v2019
Wir
werden
über
unsere
Haushaltsmittel
und
die
Reform
der
GFP
unser
Bestes
tun.
We
are
going
to
do
our
best
by
means
of
our
budget
and
by
means
of
CFP
reform.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Erhöhung
der
Haushaltsmittel
ist
eine
unbedingte
Notwendigkeit.
The
proposed
budget
increase
is
an
absolute
necessity.
Europarl v8
Die
Haushaltsmittel
wurden
gegenüber
2008
um
0,5%
reduziert.
The
budget
was
reduced
by
0.5%
compared
with
2008.
Europarl v8
Alle
Ausgabenbereiche
der
Gemeinschaft
sind
abgedeckt,
ebenso
die
eigenen
Haushaltsmittel.
All
areas
of
Community
expenditure
are
covered,
as
are
own
resources.
Europarl v8
Und
die
Haushaltsmittel
für
den
zivilen
Atomschutz
waren
geradezu
lächerlich.
As
for
the
budget
allocated
to
civil
safety
in
the
nuclear
sector,
it
was
simply
ridiculous.
Europarl v8
Dieser
vierte
Umstrukturierungsplan
erfordert
erhebliche
Haushaltsmittel
zur
Finanzierung
sozial-
und
strukturpolitischer
Solidaritätsmaßnahmen.
This
fourth
restructuring
plan
calls
for
substantial
budgetary
resources
to
finance
social
and
structural
solidarity
measures.
Europarl v8
Die
Frage
ist
außerdem,
ob
die
Haushaltsmittel
reichen.
I
should
also
like
to
know
whether
the
budgetary
resources
are
adequate.
Europarl v8
So
wurden
1996
die
Haushaltsmittel
fast
zu
100
%
gebunden.
In
1996
almost
100
%
of
budget
appropriations
were
committed.
Europarl v8
Erstens
werden
vom
Rat
zu
wenig
Haushaltsmittel
zur
Verfügung
gestellt.
In
the
first
place,
Council
is
making
too
small
a
budget
available.
Europarl v8
Die
Haushaltsmittel
für
Informationsmaßnahmen
sind
sehr
gering.
The
budget
allocated
to
information
activities
is
very
small.
Europarl v8
Dafür
benötigen
wir
einen
klaren
politischen
Willen
und
ausreichende
Haushaltsmittel.
For
this
we
need
a
clear
political
will
and
sufficient
budgetary
funding.
Europarl v8