Translation of "Haushaltsmittel" in English

Damit wurde ohne zusätzliche Haushaltsmittel die Erweiterung von 15 auf 27 Mitgliedstaaten finanziert.
This financed the enlargement from 15 to 27 Member States without any additional budgetary resources.
Europarl v8

Auch sie werden in der kommenden Haushaltsperiode ihre eigenen zusätzlichen Haushaltsmittel brauchen.
They will also need their own additional budgets in the forthcoming financial period
Europarl v8

In einer Zeit knapper Haushaltsmittel ist für Steuerhinterziehung kein Platz.
At a time of budgetary scarcity, there is no room for tax evasion.
Europarl v8

Beide Vorschläge zielen auf eine effizientere Nutzung der knappen Haushaltsmittel ab.
Both proposals would imply a more efficient use of the scarce budgetary resources.
Europarl v8

Aus diesem Grund wurden die Haushaltsmittel für die gesundheitliche Grundversorgung aufgestockt.
This is why the budget for basic health care has been increased.
Europarl v8

Es gibt allerdings ein kleines Aber, das sind die ausreichenden Haushaltsmittel.
There is one small quibble, namely the question of adequate funding through the budget.
Europarl v8

Die Haushaltsmittel belaufen sich insgesamt auf circa 102 Mio. EUR [17].
The allocated budget for the entire period is about EUR 102 million [17].
DGT v2019

Das heißt, ein Testlabor auch für mehr Haushaltsmittel.
This means that this is also an experimental laboratory for more budget funding.
Europarl v8

Vom Parlament wurden daher die für solche Krankheiten bereitgestellten Haushaltsmittel aufgestockt.
Parliament has therefore reinforced the budget available for such diseases.
Europarl v8

Haushaltsmittel werden umgeschichtet, bei denen unser Parlament eine Vorreiterrolle übernahm.
Budget resources are restructured, and our Parliament played a leading role in this.
Europarl v8

Die erste Voraussetzung für ein voll operationelles Programm sind natürlich ausreichende Haushaltsmittel.
The first requirement for viability is obviously an adequate budget.
Europarl v8

Von 70 % der Haushaltsmittel ist die Gemeinsame Agrarpolitik auf 45 % gesunken.
From 70 % of the budget the common agricultural policy has fallen to 45 %.
Europarl v8

Als einen wichtigen Punkt sehe ich die Haushaltsmittel an.
I would stress one point: budgetary resources.
Europarl v8

Er kann nach Maßgabe der verfügbaren Haushaltsmittel auf zwei Haushaltsjahre aufgeteilt werden.
It may be split between two financial years depending on resource availability.
DGT v2019

Wir werden über unsere Haushaltsmittel und die Reform der GFP unser Bestes tun.
We are going to do our best by means of our budget and by means of CFP reform.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Erhöhung der Haushaltsmittel ist eine unbedingte Notwendigkeit.
The proposed budget increase is an absolute necessity.
Europarl v8

Die Haushaltsmittel wurden gegenüber 2008 um 0,5% reduziert.
The budget was reduced by 0.5% compared with 2008.
Europarl v8

Alle Ausgabenbereiche der Gemeinschaft sind abgedeckt, ebenso die eigenen Haushaltsmittel.
All areas of Community expenditure are covered, as are own resources.
Europarl v8

Und die Haushaltsmittel für den zivilen Atomschutz waren geradezu lächerlich.
As for the budget allocated to civil safety in the nuclear sector, it was simply ridiculous.
Europarl v8

Dieser vierte Umstrukturierungsplan erfordert erhebliche Haushaltsmittel zur Finanzierung sozial- und strukturpolitischer Solidaritätsmaßnahmen.
This fourth restructuring plan calls for substantial budgetary resources to finance social and structural solidarity measures.
Europarl v8

Die Frage ist außerdem, ob die Haushaltsmittel reichen.
I should also like to know whether the budgetary resources are adequate.
Europarl v8

So wurden 1996 die Haushaltsmittel fast zu 100 % gebunden.
In 1996 almost 100 % of budget appropriations were committed.
Europarl v8

Erstens werden vom Rat zu wenig Haushaltsmittel zur Verfügung gestellt.
In the first place, Council is making too small a budget available.
Europarl v8

Die Haushaltsmittel für Informationsmaßnahmen sind sehr gering.
The budget allocated to information activities is very small.
Europarl v8

Dafür benötigen wir einen klaren politischen Willen und ausreichende Haushaltsmittel.
For this we need a clear political will and sufficient budgetary funding.
Europarl v8