Translation of "Hausgast" in English

Es gibt sicher noch jemand, der sich über einen Hausgast freut.
There must be somebody else who can use a house guest.
OpenSubtitles v2018

Man braucht sicher eine eiserne Konstitution, um Hausgast zu sein.
I suppose it takes an iron constitution to be a house guest.
OpenSubtitles v2018

In der Regel ist man in seinem eigenen Haus kein Hausgast.
One also isn't a houseguest in one's own house.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte angenommen, du würdest auf unseren Hausgast Acht geben.
I assumed you'd be watching over our house guest. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Oh, also haben wir nun einen Hausgast?
She needed a place to stay.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, Sie sind mein neuer Hausgast.
I take it you're my new houseguest.
OpenSubtitles v2018

Ich kontaktiere Shaw zur Unterstützung, aber zuerst schaue ich nach unserem Hausgast.
I'll contact Shaw for back-up, but first I need to look in on our houseguest.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe Raj, aber das ist eine lange Zeit für einen Hausgast.
I love Raj, but that's a long time for a house guest.
OpenSubtitles v2018

Oder willst du über deinen kleinen Flirt mit unserem Hausgast reden?
You wanna talk about your little crush on our houseguest?
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, der Mörder erschoss den Hausgast von hier aus.
You said the killer shot the houseguest from here.
OpenSubtitles v2018

Wie hat Thea auf ihren neuen Hausgast reagiert?
How did Thea react to her new house guest?
OpenSubtitles v2018

Dann hab ich jetzt wohl meinen ersten Hausgast.
Well, it seems I have my first houseguest.
OpenSubtitles v2018

An den Wochenenden habe ich einen Hausgast.
I've got someone staying on weekends.
OpenSubtitles v2018

Als Nächstes funktionieren wir einen armen Kerl zu Als erstem Hausgast um.
Next, we'll try to convert some poor sap into Al's first house guest.
OpenSubtitles v2018

Der grüne Hausgast hat das Summen der Übertragungsfrequenz gehört.
That green houseguest could hear your transmit frequency.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen meinen neuen Hausgast vorstellen.
By the way, I'd like you to meet my new house guest.
OpenSubtitles v2018

Ist mit dem Hausgast alles klar?
Getting along with your house guest?
OpenSubtitles v2018

In mancher Hinsicht ist er der perfekte Hausgast.
On some levels, he is the perfect houseguest.
OpenSubtitles v2018

Sie sind für Ihren Hausgast verantwortlich.
You are responsible for your house guest.
OpenSubtitles v2018

Okay, du solltest deinen neuen Hausgast kennenlernen.
Okay, you should meet your new houseguest.
OpenSubtitles v2018

Als Hausgast steht Ihnen ein Whirlpool zur Verfügung.
A hot tub is available for guests.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer erhalten Sie als Hausgast kostenfrei die Kleinwalsertal Card.
Guests receive the Kleinwalsertal Card free of charge in summer.
ParaCrawl v7.1

Hatten ecuadoreische Diplomaten die Geduld mit ihrem berühmten australischen Hausgast verloren?
Had Ecuadorean diplomats lost patience with their famous Australian houseguest?
ParaCrawl v7.1

Als unser persönlicher Hausgast sind Sie und Ihre Wünsche jederzeit willkommen!
Whatever and whenever you wish, you are welcome to stay as our personal guest!
ParaCrawl v7.1

In unserm angeschlossen Intersport Fachgeschäft erhalten sie als Hausgast beim Einkauf Sonderkonditionen.
In our connected Intersport business they receive as a guest house special rates when purchasing.
ParaCrawl v7.1

Als Hausgast genießen Sie Zugang zum Pool und den Einrichtungen der Pension.
Guests have access to the pool and guests facilities located at the guesthouse.
ParaCrawl v7.1

Als Hausgast in diesem Hostel genießen Sie ein kontinentales Frühstück.
Guests at the hostel can enjoy a continental breakfast.
ParaCrawl v7.1

Dem Hausgast steht auch eine ruhige Liegewiese mit Grillplatz zur Verfügung.
For the house guest also a sunbathing area with barbecue.
ParaCrawl v7.1