Translation of "Hauptanliegen" in English

Der Bericht zeichnet ein ausgewogenes Bild der Hauptanliegen einer europäischen Weltraum- und Sicherheitspolitik.
The report strikes an appropriate balance between what should be the main objectives of a European policy in the field of space and security.
Europarl v8

Als Gesetzgeber müssen die Bürgerinnen und Bürger und die Verbraucher unser Hauptanliegen sein.
As legislators, our primary concern must be citizens and consumers.
Europarl v8

Ich möchte mein Hauptanliegen dreimal vorbringen.
I would like to make my main point three times.
Europarl v8

Unser Hauptanliegen ist dennoch, für eine allgemeine Abschaffung der Todesstrafe einzutreten.
Our main goal, however, is to advocate the abolition of the death penalty in general.
Europarl v8

Das ist das Ziel, unser Hauptanliegen und wesentlicher Zweck unserer Verordnung.
That is the objective, our central concern and principal aim of our regulation.
Europarl v8

Die Sicherheit von Kernkraftwerken und -anlagen sollte für die Mitgliedstaaten ein Hauptanliegen sein.
The security of nuclear power stations and installations must be at the heart of the Member States' concerns.
Europarl v8

Unser Hauptanliegen ist jedoch die Erhaltung der Fischbestände, insbesondere beim Hering.
But our first concern is to preserve fish stocks, and especially herring stocks.
Europarl v8

Es wird erhebliche Arbeit geleistet, um den Hauptanliegen des Parlaments nachzukommen.
In fact, considerable work is in progress to address Parliament's major preoccupations.
Europarl v8

Die Suche nach saubereren und wirtschaftlicheren Technologien ist eines der Hauptanliegen der Kommission.
The search for cleaner and more viable technologies is one of the Commission' s main ambitions.
Europarl v8

Der G20-Gipfel machte auch den Abbau von Steueroasen zu einem der Hauptanliegen.
The G20 Conference also made the dismantling of tax havens one of the key objectives.
Europarl v8

Mein Hauptanliegen war es, die Befugnisse der parlamentarischen Institution zu verteidigen.
My main desire was to defend the prerogatives of the parliamentary institution.
Europarl v8

Die Sicherstellung von Finanzierungsmitteln ist daher ein Hauptanliegen.
A basic concern, therefore, is to safeguard financing resources.
Europarl v8

Das Hauptanliegen der pharmazeutischen Industrie wird nie im sozialen Engagement liegen.
The pharmaceutical industry's goal will never be one of philanthropy.
Europarl v8

Wie Sie wissen, ist dies ein Hauptanliegen der irischen Präsidentschaft.
As you know, it is one of the main focuses of the Irish presidency.
Europarl v8

Unser zweites Hauptanliegen ist es, Synergien zu schaffen.
Our second main concern is to establish synergies.
Europarl v8

Das zu beachtende Hauptanliegen ist die Kohärenz.
The main imperative to respect is consistency.
Europarl v8

Die Bekämpfung der Armut muss also wirklich unser Hauptanliegen sein.
Thus, the fight against poverty really has to be a major concern of ours.
Europarl v8

Drittens, die Fluggäste, die unser Hauptanliegen sind ...
Thirdly, there are the passengers, who are at the heart and the centre of our concerns ...
Europarl v8

Gleichzeitig möchte ich erläutern, was unser Hauptanliegen ist.
At the same time, allow me to explain what lies at the heart of our concern.
Europarl v8

Das Hauptanliegen besteht allerdings darin, die Anzahl der Tiertransporte generell zu verringern.
However, the key issue must be to reduce the overall volume of animal transportation.
Europarl v8

Das ist seit langem ein Hauptanliegen dieses Parlaments.
This has long been a key preoccupation of this Parliament.
Europarl v8

Die Achtung der Menschenrechte ist eines der Hauptanliegen der Vereinten Nationen.
Ensuring respect for human rights lies at the very heart of the United Nations mission.
Europarl v8

Ich hatte im Laufe der Debatte drei Hauptanliegen.
During the debate I had three main requests.
Europarl v8

Ich werde Ihre Aussprache im Dezember verfolgen und Ihre Hauptanliegen berücksichtigen.
I will listen to your debate on the subject in December and take account of your main concerns.
Europarl v8

Eines der Hauptanliegen wird es sein, die Wettbewerbsfähigkeit des Verkehrssektors sicherzustellen.
The focus will be on ensuring the competitiveness of the transport sector.
Europarl v8