Translation of "Handelsschranke" in English
Ein
Einfuhrzoll
von
6
%
kann
daher
nicht
als
Handelsschranke
an
gesehen
werden;
Moreover,
there
are
im
ports
from
30
other
countries
accounting
for
10%
of
the
total
market.
EUbookshop v2
Ich
weiß,
dass
einige
Kollegen
an
diesem
Vorschlag
hängen,
aber
unter
Welthandelsaspekten
lässt
er
sich
nur
schwer
aufrechterhalten,
denn
der
zusätzliche
Nutzen
für
die
Umwelt
ist
geringfügig,
weshalb
er
als
technische
Handelsschranke
angesehen
werden
könnte.
I
know
some
colleagues
are
attached
to
this
proposal,
but
it
would
be
hard
to
defend
it
at
world
trade
level
because
of
this
insignificant
extra
environmental
benefit
and
because
of
this
it
could
be
perceived
as
a
technical
trade
barrier.
Europarl v8
Ein
weiteres
Problem
ist
die
Festlegung
privater
Normen,
die
im
SPS-Bereich
als
Handelsschranke
zunehmend
an
Bedeutung
gewinnt.
Another
difficulty
arises
from
the
establishment
of
private
standards,
which
have
become
an
increasingly
important
trade
barrier
in
the
SPS
field.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
Irland
daher
aufgefordert,
diese
langwierigen
Verfahren
abzustellen,
weil
sie
eine
ungerechtfertigte
Handelsschranke
darstellen.
The
Commission
has
therefore
requested
Ireland
to
put
a
stop
to
these
lengthy
procedures
because
they
constitute
an
illegal
trade
barrier.
TildeMODEL v2018
Doch
selbst
dann
darf
das
legitime
Recht
der
Mitglieder,
ein
geeignetes
Regelwerk
vorzusehen,
mit
dem
das
reibungslose
Funktionieren
des
Dienstleistungssektors
sichergestellt
werden
soll,
nicht
als
unzumutbare
Handelsschranke
missbraucht
werden.
This
being
said,
the
legitimate
right
for
Members
to
establish
an
adequate
regulatory
framework
to
ensure
an
effective
functioning
of
the
services
sector
must
not
be
used
as
an
inappropriate
barrier
to
trade.
TildeMODEL v2018
Erhebt
die
Kommission
oder
ein
anderer
Mitgliedstaat
Einwände
gegen
die
vorgeschlagene
Vorschrift,
weil
sie
ihrer
Meinung
nach
eine
ungerechtfertigte
Handelsschranke
darstellt,
wird
die
Inkraftsetzung
ausgesetzt,
bis
die
Frage
geklärt
ist.
If
either
the
Commission
or
another
Member
State
objects
to
the
proposed
regulation
as
constituting
an
unjustified
barrier
to
trade
it
is
put
on
hold
until
the
question
is
resolved.
TildeMODEL v2018
Die
besagte
Vorschrift
wirkt
daher
als
Handelsschranke
im
Binnenmarkt
und
stellt
einen
Verstoß
gegen
die
Vorschriften
des
EG-Vertrags
über
den
freien
Warenverkehr
(Artikel
28)
dar.
The
above
rule,
therefore,
operates
as
a
barrier
to
trade
within
the
Internal
Market
in
violation
of
EC
Treaty
rules
on
the
free
movement
of
goods
(Article
28).
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sicher,
daß
die
Kommission
seinen
Vorschlag
ablehnen
wird,
und
es
wäre
seltsam,
wenn
dieses
Parlament,
das
so
viel
von
der
Schaffung
eines
Gemeinsamen
Marktes
spricht,
selbst
für
eine
neue
Handelsschranke
stimmen
würde.
The
Commission's
proposals
—
as
we
all
know
—
are
necessary
to
bring
the
current
regulations
covering
chocolate
up
to
date
and
remove
many
of
the
res
traints
and
inhibitions
to
trade
which
currently
affect
the
export
of
Irish,
British
and
Danish
chocolate
to
other
Member
States.
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
mir
mitteilen,
welche
Regelungen
oder
Verhandlungen
seitdem
zur
Überprüfung
dieser
Lage
stattgefunden
haben,
da
dies
eine
gravierende
Handelsschranke
für
Irland
und
Dänemark
darstellt,
wo
es
doch
gerade
jetzt
für
die
Mitgliedstaaten
wichtig
ist,
angesichts
der
erheblichen
Straffung
der
Interventionsmärkte
alternative
Rindfleischmärkte
zu
finden?
What
arrangements
or
negotiations
have
taken
place
since
that
time
to
review
this
situation,
which
poses
a
serious
trade
barrier
to
Ireland
and
Denmark,
at
a
time
when
it
is
imperative
for
Member
States
to
seek
out
alternative
markets
for
beef,
particularly
given
the
severe
tightening
of
intervention
markets?
EUbookshop v2
Ein
Vorgehen
nach
der
Methode
der
allgemeinen
Gleichgewichtsanalyse
würde
bedeuten,
daß
nicht
nur
die
Auswirkungen
der
Beseitigung
einer
Handelsschranke
auf
das
jeweils
betrachtete
Produkt
zu
berücksichtigen
wären,
sondern
auch
die
Einflüsse
auf
andere
Produkte,
die
als
Substitut-
oder
Komplementärgüter
betroffen
sein
könnten
(der
relative
Preiseffekt),
und
die
durch
Veränderungen
im
Faktoreinkommen
ausgelösten
Wirkungen
auf
alle
Produkte
(der
Einkommens-
oder
Outputeffekt).
The
approach
followed
here
examines
the
costs
of
a
trade
barrier
in
a
partial
equilibrium
method
by
considering
the
production,
consumption
and
trade
flows
of
single
com
modity
groups
before
and
after
that
barrier
is
eliminated.
A
general
equilibrium
approach
would
consider
the
impact
of
the
removal
of
any
trade
barrier
not
only
on
the
product
concerned,
but
also
the
effect
on
other
goods,
which
may
be
substitutes
or
complements
(the
relative
price
effect),
and
the
effect
on
all
goods
via
changes
in
factor
incomes
(the
income
or
output
effect).
EUbookshop v2
Kann
der
Rat
mir
mitteilen,
welche
Regelungen
oder
Verhandlungen
seitdem
zur
Überprüfung
dieser
Lage
stattgefunden
haben,
da
dies
eine
gravierende
Handelsschranke
für
Irland
und
Dänemark
darstellt,
wo
es
doch
gerade
jetzt
für
die
Mitgliedstaaten
wichtig
ist,
angesichts
der
erheblichen
Straffung
der
Interventionsmärkte
alternative
Rindfleischmärkte
zu
finden?
What
arrangements
or
negotiations
have
take
place
since
that
time
to
review
this
situation,
which
poses
a
serious
trade
barrier
to
Ireland
and
Denmark,
at
a
time
when
it
is
imperative
for
Member
States
to
seek
out
alternative
markets
for
beef,
particularly
given
the
severe
tightening
of
intervention
markets?
EUbookshop v2
Nach
den
Regeln
der
WTO
(Welthandels-Organisation)
über
den
Freihandel
in
der
Landwirtschaft,
ist
es
Ländern
verboten,
Einschränkungen
gegen
Einfuhren
gentechnisch
veränderter
Organismen
mit
Bezug
auf
die
Volksgesundheit
zu
verhängen,
da
das
als
»unbillige
Handelsschranke«
gelten
würde.
Under
WTO
rules
on
free
trade
in
agriculture,
countries
are
forbidden
to
impose
their
own
national
health
restrictions
on
GMO
imports
if
it
is
deemed
to
be
an
'unfair
trade
barrier.'
ParaCrawl v7.1
Drittens
bestände
das
Risiko
einer
Sanktion
seitens
der
WTO,
die
dieses
Verbot
als
eine
Handelsschranke
für
kosmetische
Mittel,
die
außerhalb
der
Europäischen
Union
hergestellt
wurden,
ansehen
könnte.
Dabei
ist
man
sich
allgemein
darüber
einig,
dass
etwa
zehn
Jahre
vergehen
werden,
ehe
Richtlinien
mit
Ersatzlösungen
verabschiedet
werden
und
dass
mit
der
vollständigen
Ablösung
der
Tierversuche
erst
in
etwa
zwanzig
Jahren
zu
rechnen
sein
dürfte.
The
third
point
is
to
risk
a
sanction
being
imposed
by
the
WTO
which
may
perceive
this
ban
as
a
barrier
to
the
marketing
of
cosmetics
produced
outside
the
European
Union,
even
though
it
is
generally
accepted
that
few
directives
proposing
alternative
solutions
will
come
to
light
until
another
ten
years
or
so
and
that
animal
experiments
may
be
phased
out
completely
in
perhaps
another
20
years.
Europarl v8