Translation of "Haltebügel" in English

Grundplatte 3, Haltebügel 2 und Aufnahmehülse 5 bestehen aus Metall.
Base plate 3, retaining clip 2, and receptacle case 5 consist of metal.
EuroPat v2

Die Sitzfläche 10 ist aus einem Polsterteil 24 und einem Haltebügel 26 ausgebildet.
The seat area 10 is formed from a cushion member 24 and a securing stirrup member 26.
EuroPat v2

Der Schnee­halter 18 umfasst einen zweimal umgebogenen Haltebügel 19 aus Metall.
Snow guard 18 includes a retaining strap 19 that is made of metal and is bent twice.
EuroPat v2

Sein Rotor ist mit einem Haltebügel 29 einer Kopfstütze 31 verbunden.
Its rotor is connected to a holding stirrup 29 of a headrest 31.
EuroPat v2

Der Haltebügel 3 ist am freien Ende eines Schwenkarms 5 befestigt.
The stirrup handle 3 is secured to the free end of a swivel arm 5.
EuroPat v2

Eine zusätzliche axiale Sicherung des Drehkörpers kann durch den Haltebügel erfolgen.
An additional axial locking of the rotary body can be obtained by means of the locking bracket.
EuroPat v2

Am Gehäuse 1 sind eine Bodenwanne 4 und zwei Haltebügel 5 angebracht.
On the case 1 there is a base 4 and two support bows 5 .
EuroPat v2

Diese Schwenkbewegung wird dazu genutzt, die Haltebügel ebenfalls zu verschwenken.
This pivoting movement is used to pivot the retaining clips as well.
EuroPat v2

Der Haltebügel kann auch mit dem Aufnahmekörper verbunden sein.
The pressure element can also be connected with the mounting member.
EuroPat v2

Der Haltebügel 25 wirkt mit einer Ringnut 26 des Schließzylinders 23 formschlüssig zusammen.
Retaining clip 25 cooperates positively with an annular groove 26 in lock cylinder 23.
EuroPat v2

In einem bevorzugten Ausführungsbeispiel werden nun ein oder mehrere Haltebügel angebracht.
In an embodiment, one or a plurality of holding brackets are attached.
EuroPat v2

Die Verbindungsstangen 37 sind über vier Eckklammern 43 am Haltebügel 40 befestigt.
The connecting rods 37 are attached to the motor support bracket 40 by four angle brackets 43.
EuroPat v2

Auf den äußeren Enden der Verbindungsstangen 37 ist ein Haltebügel 40 montiert.
Mounted on the outer ends of the connecting rods 37 is a motor support bracket 40.
EuroPat v2

Haltebügel 4 dienen zur Befestigung der Linse im Auge.
Holding loops 4 serve to fix the lens in the eye.
EuroPat v2

Haltebügel 4 dienen zum Festlegen der Linse im Auge.
Holding loops 4 serve to fix the lens in the eye.
EuroPat v2

Die Haltebügel sind ausziehbar und haben eine Länge von 150 mm.
The brackets are extendable and have a length of 150 mm.
ParaCrawl v7.1

Hier empfiehlt sich ein Gehörschutz, der am Haltebügel individuell einstellbar sind.
An ear protection is recommended here, which can be individually adjusted on the holding bracket.
ParaCrawl v7.1

Dank der gummierten Haltebügel wird das Instrument sicher und schützend gehalten.
Thanks to the rubberized support arms the instrument is safe and protected.
ParaCrawl v7.1

Der magnettragende Haltebügel liegt an der Nacken-, Kopf- und Halshaut an.
The mounting bracket carrying the magnet lies against the skin of the nape, head and neck.
EuroPat v2

Dieser Schwingungsgenerator ist vorliegend in den Haltebügel 9 integriert.
This vibration generator is presently integrated into the holding bow 9 .
EuroPat v2

Durch die permanente Spannung können Vibrationen zwischen Haltebügel und Gehäuse minimiert werden.
By means of the permanent tension, vibrations between holding member and housing may be minimised.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann der Haltebügel 8 aufgrund von Verschmutzungen im Gehäuse 6 verklemmen.
In addition, the holding member 8 can jam due to dirt contamination inside the housing 6 .
EuroPat v2

Dies gilt ebenso für die weiter unten beschriebenen Haltebügel.
This also applies to the holding clamps described further below.
EuroPat v2

Die Haltebügel erstrecken sich entlang der Breitenrichtung der Leiterplatten.
The holding clips extend along the widthwise direction of the printed circuit boards.
EuroPat v2

Somit liegt das Gewicht der Haltebügel 22 auf den Schienen 27 auf.
Thus, the weight of the holding clip 22 rests on the rails 27 .
EuroPat v2

Über den Haltebügel können quasistatische Kräfte zur Befestigung übertragen werden.
Quasi-static forces for the fastening are transmittable via the retaining clip.
EuroPat v2

Auch ein Toleranzausgleich gegenüber dem Haltebügel ist hierdurch gewährleistet.
A compensation for tolerances with respect to the retaining clip is thereby ensured as well.
EuroPat v2