Translation of "Haltebügel" in English
Grundplatte
3,
Haltebügel
2
und
Aufnahmehülse
5
bestehen
aus
Metall.
Base
plate
3,
retaining
clip
2,
and
receptacle
case
5
consist
of
metal.
EuroPat v2
Die
Sitzfläche
10
ist
aus
einem
Polsterteil
24
und
einem
Haltebügel
26
ausgebildet.
The
seat
area
10
is
formed
from
a
cushion
member
24
and
a
securing
stirrup
member
26.
EuroPat v2
Der
Schneehalter
18
umfasst
einen
zweimal
umgebogenen
Haltebügel
19
aus
Metall.
Snow
guard
18
includes
a
retaining
strap
19
that
is
made
of
metal
and
is
bent
twice.
EuroPat v2
Sein
Rotor
ist
mit
einem
Haltebügel
29
einer
Kopfstütze
31
verbunden.
Its
rotor
is
connected
to
a
holding
stirrup
29
of
a
headrest
31.
EuroPat v2
Der
Haltebügel
3
ist
am
freien
Ende
eines
Schwenkarms
5
befestigt.
The
stirrup
handle
3
is
secured
to
the
free
end
of
a
swivel
arm
5.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
axiale
Sicherung
des
Drehkörpers
kann
durch
den
Haltebügel
erfolgen.
An
additional
axial
locking
of
the
rotary
body
can
be
obtained
by
means
of
the
locking
bracket.
EuroPat v2
Am
Gehäuse
1
sind
eine
Bodenwanne
4
und
zwei
Haltebügel
5
angebracht.
On
the
case
1
there
is
a
base
4
and
two
support
bows
5
.
EuroPat v2
Diese
Schwenkbewegung
wird
dazu
genutzt,
die
Haltebügel
ebenfalls
zu
verschwenken.
This
pivoting
movement
is
used
to
pivot
the
retaining
clips
as
well.
EuroPat v2
Der
Haltebügel
kann
auch
mit
dem
Aufnahmekörper
verbunden
sein.
The
pressure
element
can
also
be
connected
with
the
mounting
member.
EuroPat v2
Der
Haltebügel
25
wirkt
mit
einer
Ringnut
26
des
Schließzylinders
23
formschlüssig
zusammen.
Retaining
clip
25
cooperates
positively
with
an
annular
groove
26
in
lock
cylinder
23.
EuroPat v2
In
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
werden
nun
ein
oder
mehrere
Haltebügel
angebracht.
In
an
embodiment,
one
or
a
plurality
of
holding
brackets
are
attached.
EuroPat v2
Die
Verbindungsstangen
37
sind
über
vier
Eckklammern
43
am
Haltebügel
40
befestigt.
The
connecting
rods
37
are
attached
to
the
motor
support
bracket
40
by
four
angle
brackets
43.
EuroPat v2
Auf
den
äußeren
Enden
der
Verbindungsstangen
37
ist
ein
Haltebügel
40
montiert.
Mounted
on
the
outer
ends
of
the
connecting
rods
37
is
a
motor
support
bracket
40.
EuroPat v2
Haltebügel
4
dienen
zur
Befestigung
der
Linse
im
Auge.
Holding
loops
4
serve
to
fix
the
lens
in
the
eye.
EuroPat v2
Haltebügel
4
dienen
zum
Festlegen
der
Linse
im
Auge.
Holding
loops
4
serve
to
fix
the
lens
in
the
eye.
EuroPat v2
Die
Haltebügel
sind
ausziehbar
und
haben
eine
Länge
von
150
mm.
The
brackets
are
extendable
and
have
a
length
of
150
mm.
ParaCrawl v7.1
Hier
empfiehlt
sich
ein
Gehörschutz,
der
am
Haltebügel
individuell
einstellbar
sind.
An
ear
protection
is
recommended
here,
which
can
be
individually
adjusted
on
the
holding
bracket.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
gummierten
Haltebügel
wird
das
Instrument
sicher
und
schützend
gehalten.
Thanks
to
the
rubberized
support
arms
the
instrument
is
safe
and
protected.
ParaCrawl v7.1
Der
magnettragende
Haltebügel
liegt
an
der
Nacken-,
Kopf-
und
Halshaut
an.
The
mounting
bracket
carrying
the
magnet
lies
against
the
skin
of
the
nape,
head
and
neck.
EuroPat v2
Dieser
Schwingungsgenerator
ist
vorliegend
in
den
Haltebügel
9
integriert.
This
vibration
generator
is
presently
integrated
into
the
holding
bow
9
.
EuroPat v2
Durch
die
permanente
Spannung
können
Vibrationen
zwischen
Haltebügel
und
Gehäuse
minimiert
werden.
By
means
of
the
permanent
tension,
vibrations
between
holding
member
and
housing
may
be
minimised.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
der
Haltebügel
8
aufgrund
von
Verschmutzungen
im
Gehäuse
6
verklemmen.
In
addition,
the
holding
member
8
can
jam
due
to
dirt
contamination
inside
the
housing
6
.
EuroPat v2
Dies
gilt
ebenso
für
die
weiter
unten
beschriebenen
Haltebügel.
This
also
applies
to
the
holding
clamps
described
further
below.
EuroPat v2
Die
Haltebügel
erstrecken
sich
entlang
der
Breitenrichtung
der
Leiterplatten.
The
holding
clips
extend
along
the
widthwise
direction
of
the
printed
circuit
boards.
EuroPat v2
Somit
liegt
das
Gewicht
der
Haltebügel
22
auf
den
Schienen
27
auf.
Thus,
the
weight
of
the
holding
clip
22
rests
on
the
rails
27
.
EuroPat v2
Über
den
Haltebügel
können
quasistatische
Kräfte
zur
Befestigung
übertragen
werden.
Quasi-static
forces
for
the
fastening
are
transmittable
via
the
retaining
clip.
EuroPat v2
Auch
ein
Toleranzausgleich
gegenüber
dem
Haltebügel
ist
hierdurch
gewährleistet.
A
compensation
for
tolerances
with
respect
to
the
retaining
clip
is
thereby
ensured
as
well.
EuroPat v2