Translation of "Halbwahrheit" in English
Ich
sollte
wenigstens
eine
Halbwahrheit
aus
der
Welt
schaffen.
I
should
at
least
one
Create
half-truth
from
the
world.
OpenSubtitles v2018
Jede
Halbwahrheit
oder
jede
Kleinigkeit
will
ich
jetzt
haben.
Any
half
truth
or
piece
of
lint
that
you
pick
up,
I
want
it
now.
OpenSubtitles v2018
Auch
das
ist
nur
eine
Halbwahrheit.
That
too
is
just
part
of
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Was
aber
verwirrt
ist,
ist
eine
Halbwahrheit.
But
what
is
confused
is
a
half-truth.
ParaCrawl v7.1
Getrennt
voneinander
haben
beide
allenfalls
eine
Halbwahrheit
anzubieten.
Separated
from
each
other,
both
offer
at
most
half
a
truth.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Problem
ist,
dass
die
Atkins-Diät
auf
der
Halbwahrheit
basiert,
And
the
problem
is
that
it's
based
on
this
half-truth,
ParaCrawl v7.1
Das
ist
noch
nicht
einmal
eine
Halbwahrheit.
This
is
not
even
a
'half-truth'.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
ist
das,
was
er
soeben
gesagt
hat,
nur
eine
Halbwahrheit.
So
what
he
said
is
only
half
the
truth.
Europarl v8
Sie
müssen
sich
nicht
gegen
eine
Lüge,
sondern
gegen
eine
Halbwahrheit
zur
Wehr
setzen.
They
do
not
have
to
fight
a
lie
but
a
half-truth.
Europarl v8
Sie
wollten,
dass
ich
Ihnen
vertraue,
richtig?
Also
haben
Sie
eine
Halbwahrheit
geteilt.
You
needed
me
to
trust
you,
right,
so
you
shared
a
half-truth.
OpenSubtitles v2018
Liebe
ist
definitiv
eine
Halbwahrheit.
Love
is
the
ultimate
half-truth.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
eine
Halbwahrheit.
This
is
only
half
true.
ParaCrawl v7.1
In
der
zivilisierten
Welt
gehört
Lügen
oder
Halbwahrheit
sprechen
zum
Umgang
im
Geschäftsleben
und
zur
Unterhaltung.
In
the
civilised
world
lies
or
speaking
half-truth
belong
to
the
way
of
dealing
in
business
and
conversation.
ParaCrawl v7.1
Und
bitte
versäumen
Sie
nicht,
Herrn
Santer
daran
zu
erinnern,
daß
es
keine
größere
Lüge
gibt
als
eine
Halbwahrheit,
weshalb
die
dossiers
der
UCLAF
und
der
Finanzkontrolle
vollständig,
das
heißt
komplett,
sowohl
an
das
Parlament
als
auch
an
die
Justiz
übergeben
werden
müssen.
And
please
do
not
fail
to
remind
Mr
Santer
that
there
is
no
greater
lie
than
a
half
truth,
so
the
UCLAF
and
financial
control
files
must
be
handed
over
entire
and
complete,
both
to
Parliament
and
to
the
courts.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
sinnvoll,
dass
in
dem
Augenblick,
noch
am
selben
Tag,
an
dem
in
einem
Land
eine
Unwahrheit
oder
Halbwahrheit
verbreitet
wird,
ein
Verband
oder
ein
Regierungsmitglied
oder
ein
Kommissar
sich
zu
Wort
meldet
und
der
nationalen
Presse
die
richtigen
Fakten
mitteilt
–
das
kostet
nichts.
Would
it
not
be
helpful
if,
even
on
the
same
day
on
which
a
falsehood
or
half-truth
is
put
into
circulation
in
any
one
country,
an
association
or
a
member
of
the
government
or
a
Commissioner
were
to
speak
out
and
give
the
national
press
the
real
facts
of
the
matter?
Europarl v8
So
würde
in
den
nationalen
Hauptstädten
eine
gewisse
Angst
davor
entstehen,
die
Unwahrheit
oder
die
Halbwahrheit
zu
sagen.
Das
heißt
Pressearbeit
und
Kommunikation.
It
would
cost
nothing
and
would
engender
in
the
national
capitals
a
certain
fear
of
giving
voice
to
falsehoods
or
half-truths.
Europarl v8
Es
ist
eine
Halbwahrheit.
It's
a
half-truth.
TED2020 v1
Und
das
Problem
ist,
dass
die
Atkins-Diät
auf
der
Halbwahrheit
basiert,
dass
Amerikaner
zu
viele
Kohlehydrate
essen,
also
wenn
man
weniger
Kohlehydrate
isst,
nimmt
man
ab.
And
the
problem
is
that
it’s
based
on
this
half-truth,
which
is
that
Americans
eat
too
many
simple
carbs,
so
if
you
eat
fewer
simple
carbs
you’re
going
to
lose
weight.
TED2013 v1.1
Wenn
Herr
Geraghty
oder
Herr
Smith
sagen,
daß
die
Thorp-Anlage
die
Strahlung
um
das
Zehnfache
erhöht,
ist
das
eine
Halbwahrheit.
When
Mr
Geraghty
or
Mr
Smith
said
that
THORP
would
increase
radiation
by
ten
times
that
was
half
the
truth.
EUbookshop v2
Gmork
ist
die
verborgene
Kraft
des
Euphemismus
und
der
Halbwahrheit.
Das
Halbleben
ist
viel
gefährlicher
als
eine
Lüge.
Gmork
is
the
hidden
power
of
euphemism
and
half-truth.
Half-life
is
far
more
dangerous
than
a
lie.
CCAligned v1
Diese
Halbwahrheit
bildet
ein
Hindernis
für
eine
dauerhafte
Beendigung
des
Konflikts,
weil
es
seinen
wesentlichern
Gegenstand
verschleiert.
This
half-truth
constitutes
an
obstacle
to
a
lasting
conclusion
of
the
conflict
because
it
dusguises
its
fundamental
objective.
ParaCrawl v7.1
Genau
dies
führt
im
Bewußtsein
der
Buddhisten
und
anderer
ähnlich
Gesinnter
zum
Eindruck,
die
Welt
sei
eine
Illusion,
doch
das
ist
nur
eine
Halbwahrheit.
That's
what
expressed
itself
as
the
illusion
of
the
world
in
the
consciousness
of
people
such
as
Buddhists
and
others,
but
that
was
a
half
translation.
ParaCrawl v7.1