Translation of "Halbwahrheit" in English

Ich sollte wenigstens eine Halbwahrheit aus der Welt schaffen.
I should at least one Create half-truth from the world.
OpenSubtitles v2018

Jede Halbwahrheit oder jede Kleinigkeit will ich jetzt haben.
Any half truth or piece of lint that you pick up, I want it now.
OpenSubtitles v2018

Auch das ist nur eine Halbwahrheit.
That too is just part of the truth.
OpenSubtitles v2018

Was aber verwirrt ist, ist eine Halbwahrheit.
But what is confused is a half-truth.
ParaCrawl v7.1

Getrennt voneinander haben beide allenfalls eine Halbwahrheit anzubieten.
Separated from each other, both offer at most half a truth.
ParaCrawl v7.1

Und das Problem ist, dass die Atkins-Diät auf der Halbwahrheit basiert,
And the problem is that it's based on this half-truth,
ParaCrawl v7.1

Das ist noch nicht einmal eine Halbwahrheit.
This is not even a 'half-truth'.
ParaCrawl v7.1

Von daher ist das, was er soeben gesagt hat, nur eine Halbwahrheit.
So what he said is only half the truth.
Europarl v8

Sie müssen sich nicht gegen eine Lüge, sondern gegen eine Halbwahrheit zur Wehr setzen.
They do not have to fight a lie but a half-truth.
Europarl v8

Sie wollten, dass ich Ihnen vertraue, richtig? Also haben Sie eine Halbwahrheit geteilt.
You needed me to trust you, right, so you shared a half-truth.
OpenSubtitles v2018

Liebe ist definitiv eine Halbwahrheit.
Love is the ultimate half-truth.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur eine Halbwahrheit.
This is only half true.
ParaCrawl v7.1

In der zivilisierten Welt gehört Lügen oder Halbwahrheit sprechen zum Umgang im Geschäftsleben und zur Unterhaltung.
In the civilised world lies or speaking half-truth belong to the way of dealing in business and conversation.
ParaCrawl v7.1

Und bitte versäumen Sie nicht, Herrn Santer daran zu erinnern, daß es keine größere Lüge gibt als eine Halbwahrheit, weshalb die dossiers der UCLAF und der Finanzkontrolle vollständig, das heißt komplett, sowohl an das Parlament als auch an die Justiz übergeben werden müssen.
And please do not fail to remind Mr Santer that there is no greater lie than a half truth, so the UCLAF and financial control files must be handed over entire and complete, both to Parliament and to the courts.
Europarl v8

Wäre es nicht sinnvoll, dass in dem Augenblick, noch am selben Tag, an dem in einem Land eine Unwahrheit oder Halbwahrheit verbreitet wird, ein Verband oder ein Regierungsmitglied oder ein Kommissar sich zu Wort meldet und der nationalen Presse die richtigen Fakten mitteilt – das kostet nichts.
Would it not be helpful if, even on the same day on which a falsehood or half-truth is put into circulation in any one country, an association or a member of the government or a Commissioner were to speak out and give the national press the real facts of the matter?
Europarl v8

So würde in den nationalen Hauptstädten eine gewisse Angst davor entstehen, die Unwahrheit oder die Halbwahrheit zu sagen. Das heißt Pressearbeit und Kommunikation.
It would cost nothing and would engender in the national capitals a certain fear of giving voice to falsehoods or half-truths.
Europarl v8

Es ist eine Halbwahrheit.
It's a half-truth.
TED2020 v1

Und das Problem ist, dass die Atkins-Diät auf der Halbwahrheit basiert, dass Amerikaner zu viele Kohlehydrate essen, also wenn man weniger Kohlehydrate isst, nimmt man ab.
And the problem is that it’s based on this half-truth, which is that Americans eat too many simple carbs, so if you eat fewer simple carbs you’re going to lose weight.
TED2013 v1.1

Wenn Herr Geraghty oder Herr Smith sagen, daß die Thorp-Anlage die Strahlung um das Zehnfache erhöht, ist das eine Halbwahrheit.
When Mr Geraghty or Mr Smith said that THORP would increase radiation by ten times that was half the truth.
EUbookshop v2

Gmork ist die verborgene Kraft des Euphemismus und der Halbwahrheit. Das Halbleben ist viel gefährlicher als eine Lüge.
Gmork is the hidden power of euphemism and half-truth. Half-life is far more dangerous than a lie.
CCAligned v1

Diese Halbwahrheit bildet ein Hindernis für eine dauerhafte Beendigung des Konflikts, weil es seinen wesentlichern Gegenstand verschleiert.
This half-truth constitutes an obstacle to a lasting conclusion of the conflict because it dusguises its fundamental objective.
ParaCrawl v7.1

Genau dies führt im Bewußtsein der Buddhisten und anderer ähnlich Gesinnter zum Eindruck, die Welt sei eine Illusion, doch das ist nur eine Halbwahrheit.
That's what expressed itself as the illusion of the world in the consciousness of people such as Buddhists and others, but that was a half translation.
ParaCrawl v7.1