Translation of "Hahnenkampf" in English
Und
wen
sah
ich
bei
Frau
Onderkonks
Hahnenkampf,
die
gute
Frau
Marble.
At
Mrs.
Onderkonk's
cockfight
last
Tuesday,
whom
should
I
see
but
Mrs.
Marble.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
doch
ein
Leichenessen
und
kein
Hahnenkampf.
I
thought
we
were
having
a
funeral
dinner
not
a
cockfight.
OpenSubtitles v2018
Naja,
es
gibt
immer
zwei
Kämpfer
in
einem
Hahnenkampf.
Well,
there
are
two
combatants
in
a
cockfight.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
heute
beim
Hahnenkampf
abgeräumt.
I
won
big
in
the
cockfight
today.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
hätten
wir
unseren
nächsten
Hahnenkampf!
Looks
like
we've
got
ourselves
our
next
cockfight.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
auf
einen
Hahnenkampf
konzentrieren.
I
got
a
cockfight
to
focus
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
bat
einen
Arbeitskollegen,
mich
zum
Hahnenkampf
zu
begleiten.
I
tried
to
persuade
a
business
colleague
of
mine
to
take
me
to
a
cockfight.
OpenSubtitles v2018
Hi,
ist
George
vom
Hahnenkampf
zurück?
Hi,
is
George
back
from
the
cockfight?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gestern
einen
tollen
Hahnenkampf
verpasst.
Jerry,
you
missed
a
hell
of
a
cockfight
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
kommt
weg,
wenn
Klein-Jerry
den
Hahnenkampf
gewinnt.
Yeah,
well,
it
comes
down
if
Little
Jerry
Seinfeld
wins
the
cockfight.
OpenSubtitles v2018
Aber
Klein-Jerry
wurde
für
den
Hahnenkampf
geboren.
But
Little
Jerry
was
born
to
cockfight.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
gerade
vor
einem
Hahnenkampf
in
der
Bronx
gerettet.
We
just
got
them.
Rescued
from
a
cockfight
in
the
Bronx.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
für
einen
Hahnenkampf.
No
need
for
a
cockfight.
OpenSubtitles v2018
Diese
Art
von
Hahnenkampf
ist
überholt!
That
type
of
cock-fight
is
out-dated!
EUbookshop v2
Hahnenkampf
ist
tief
verankert
in
der
Kultur
der
Philippinen.
Cockfighting
is
deeply
ingrained
in
Filipino
culture.
ParaCrawl v7.1
Nachmittags
waren
wir
dann
bei
einem
Hahnenkampf.
In
the
afternoon
we
went
to
a
cockfight
in
Moalboal.
ParaCrawl v7.1
Ein
echtes
MUSS
und
Highlight
während
des
Urlaubes
ist
der
Volkssport
Hahnenkampf.
A
genuine
MUST
and
highlight
during
your
vacation
is
the
folk
sport
"cock
fight".
ParaCrawl v7.1
Ist
und
noch
eine
Variation
dieses
Spieles
—
"der
Hahnenkampf".
There
is
also
one
more
variation
of
this
game
—
"cockfight".
ParaCrawl v7.1
Ein
bisschen
weniger
Hahnenkampf
zwischen
Henry
und
Celluci
wäre
nicht
schlecht
gewesen.
A
little
bit
less
of
the
cock-fight
between
Henry
and
Celluci
wouldn't
have
been
bad.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Türkei
ist
der
Hahnenkampf
unter
dem
Mäntelchen
der
Tierquälerei
verboten.
Even
in
Turkey
cockfight
is
prohibited
under
the
coat
of
animal
abuse.
ParaCrawl v7.1
Geliebte,
in
einem
Hahnenkampf
wird
den
unschuldigen
Geschöpfen
keine
Wahl
gegeben.
Beloveds,
in
a
cock-fight,
the
innocent
creatures
are
not
given
a
choice.
ParaCrawl v7.1
Das
schlägt
den
Hahnenkampf,
oder?
That
beats
cockfighting,
doesn’t
it?
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,
ich
hab
die
Ehre,
euch
einen
großartigen
Hahnenkampf
vorzustellen.
Ladies
and
gentlemen,
I'm
going
to
show
you
a
cock
fight.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
das
Kind
zum
einen
Hahnenkampf
nahm?
Need
I
remind
you
that
you
took
that
child
to
a
cock
fight?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bei
einem
Hahnenkampf.
I'm
at
a
cockfight.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
einen
Hahnenkampf
gewinnen.
We
got
a
cockfight
to
win.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
er
sei
unnötig
brutal,
Wie
ein
Hahnenkampf,
nur
mit
Menschen.
I've
heard
that
it's
unnecessarily
brutal
like
a
cockfight,
except
it's
with
people.
OpenSubtitles v2018