Translation of "Hahnenkampf" in English

Und wen sah ich bei Frau Onderkonks Hahnenkampf, die gute Frau Marble.
At Mrs. Onderkonk's cockfight last Tuesday, whom should I see but Mrs. Marble.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist doch ein Leichenessen und kein Hahnenkampf.
I thought we were having a funeral dinner not a cockfight.
OpenSubtitles v2018

Naja, es gibt immer zwei Kämpfer in einem Hahnenkampf.
Well, there are two combatants in a cockfight.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' heute beim Hahnenkampf abgeräumt.
I won big in the cockfight today.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als hätten wir unseren nächsten Hahnenkampf!
Looks like we've got ourselves our next cockfight.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich auf einen Hahnenkampf konzentrieren.
I got a cockfight to focus on.
OpenSubtitles v2018

Ich bat einen Arbeitskollegen, mich zum Hahnenkampf zu begleiten.
I tried to persuade a business colleague of mine to take me to a cockfight.
OpenSubtitles v2018

Hi, ist George vom Hahnenkampf zurück?
Hi, is George back from the cockfight?
OpenSubtitles v2018

Du hast gestern einen tollen Hahnenkampf verpasst.
Jerry, you missed a hell of a cockfight last night.
OpenSubtitles v2018

Ja, er kommt weg, wenn Klein-Jerry den Hahnenkampf gewinnt.
Yeah, well, it comes down if Little Jerry Seinfeld wins the cockfight.
OpenSubtitles v2018

Aber Klein-Jerry wurde für den Hahnenkampf geboren.
But Little Jerry was born to cockfight.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden gerade vor einem Hahnenkampf in der Bronx gerettet.
We just got them. Rescued from a cockfight in the Bronx.
OpenSubtitles v2018

Es besteht keine Notwendigkeit für einen Hahnenkampf.
No need for a cockfight.
OpenSubtitles v2018

Diese Art von Hahnenkampf ist überholt!
That type of cock-fight is out-dated!
EUbookshop v2

Hahnenkampf ist tief verankert in der Kultur der Philippinen.
Cockfighting is deeply ingrained in Filipino culture.
ParaCrawl v7.1

Nachmittags waren wir dann bei einem Hahnenkampf.
In the afternoon we went to a cockfight in Moalboal.
ParaCrawl v7.1

Ein echtes MUSS und Highlight während des Urlaubes ist der Volkssport Hahnenkampf.
A genuine MUST and highlight during your vacation is the folk sport "cock fight".
ParaCrawl v7.1

Ist und noch eine Variation dieses Spieles — "der Hahnenkampf".
There is also one more variation of this game — "cockfight".
ParaCrawl v7.1

Ein bisschen weniger Hahnenkampf zwischen Henry und Celluci wäre nicht schlecht gewesen.
A little bit less of the cock-fight between Henry and Celluci wouldn't have been bad.
ParaCrawl v7.1

Auch in der Türkei ist der Hahnenkampf unter dem Mäntelchen der Tierquälerei verboten.
Even in Turkey cockfight is prohibited under the coat of animal abuse.
ParaCrawl v7.1

Geliebte, in einem Hahnenkampf wird den unschuldigen Geschöpfen keine Wahl gegeben.
Beloveds, in a cock-fight, the innocent creatures are not given a choice.
ParaCrawl v7.1

Das schlägt den Hahnenkampf, oder?
That beats cockfighting, doesn’t it?
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, ich hab die Ehre, euch einen großartigen Hahnenkampf vorzustellen.
Ladies and gentlemen, I'm going to show you a cock fight.
OpenSubtitles v2018

Muss ich Sie daran erinnern, dass Sie das Kind zum einen Hahnenkampf nahm?
Need I remind you that you took that child to a cock fight?
OpenSubtitles v2018

Ich bin bei einem Hahnenkampf.
I'm at a cockfight.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen einen Hahnenkampf gewinnen.
We got a cockfight to win.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, er sei unnötig brutal, Wie ein Hahnenkampf, nur mit Menschen.
I've heard that it's unnecessarily brutal like a cockfight, except it's with people.
OpenSubtitles v2018