Translation of "Höhenstrahlung" in English

Die Exposition der Bevölkerung gegenüber der Höhenstrahlung findet keine Berücksichtigung.
Public exposure to cosmic radiation is not considered.
EUbookshop v2

Weitere Bestandteile der störenden Höhenstrahlung werden nahezu komplett abgehalten.
Other components of the interfering cosmic radiation are blocked virtually completely.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund wird immer noch intensiv die so genannte Höhenstrahlung erkundet.
The so named height-radiation is still explored intensively for this reason.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtheit dieser Teilchen bildet die sogenannte Höhenstrahlung .
The entity of all these particles is the so-called high altitude radiation.
ParaCrawl v7.1

Für jede Messung werden Anregungen der Höhenstrahlung aus den Spektraldaten entfernt.
For each measurement, excitations of the cosmic radiation are removed from the spectral data.
EuroPat v2

In einer Weiterbildung ist die Strahlung der Überwachungsstrahlungsquelle kosmische Höhenstrahlung.
In one embodiment, the radiation from the monitoring radiation source is cosmic radiation.
EuroPat v2

Dort wird es die Zusammensetzung der kosmischen Höhenstrahlung mit bisher unerreichter Präzision vermessen.
AMS-02 will measure the composition of cosmic radiation with as yet unequaled precision.
ParaCrawl v7.1

Dort untersucht es seitdem die Zusammensetzung der kosmischen Höhenstrahlung mit bisher unerreichter Präzision.
Since then, it has been investigating the composition of cosmic cosmic cosmic radiation with unprecedented precision.
ParaCrawl v7.1

Je größer die Sonnenaktivität ist, desto geringer ist die Höhenstrahlung und umgekehrt.
The higher the solar activity, the lower is the cosmic radiation level and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Das AMS ist mit mehreren Teilchendetektoren ausgestattet, die die kosmische Höhenstrahlung untersuchen.
The AMS is equipped with several particle detectors that will investigate cosmic radiation.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich erscheinen im zweiten Zähler noch die echten verzögerten Koinzidenzen von Reaktionsprodukten einzelner Teilchen der Höhenstrahlung.
The true delayed-coincidence events caused by secondary radiation of single cosmic particles additionally appear in the second counter.
EuroPat v2

Es entsteht auf natürliche Weise aus der kosmischen Höhenstrahlung sowie aus der Spontanspaltung des Urans.
It is formed naturally from cosmic radiation as well as from the spontaneous fission of uranium.
ParaCrawl v7.1

Bei der Messung extrem schwacher Proben treten im angeführten Beispiel der Messung von Rn-222 mit einem Flüssigszintillationsspektrometer nach dem erfindungsgemäßen Verfahren im Spektrum verzögert koinzidenter Impulse die durch Höhenstrahlung verursachten echten verzögerten Koinzidenzen gegenüber den zufälligen verzögerten Koinzidenzen in den Vordergrund.
In the stated example in which Rn-222 is counted with a liquid scintillation spectrometer by the inventive method, the true delayed-coincidence events caused by cosmic radiation are more important than the random delayed-coincidence events in the spectrum of delayed-coincidence pulses when extremely weak samples are counted.
EuroPat v2

Die kosmische Strahlung in Reiseflughöhe besteht insbesondere aus Teilchenstrahlung und Protonen, wobei der galaktische Anteil der Höhenstrahlung weitgehend (85%) durch eine Primärstrahlung aus Protonen verursacht wird, die im intergalaktischen Raum entstehen.
The cosmic radiation at commercial flight or cruising altitude is comprised particularly of particle radiation and protons, whereby the galactic portion of the cosmic radiation is largely (85%) caused through a primary radiation of protons that originate in intergalactic space.
EuroPat v2

In einem Rechner bzw. in einem Speicher des Rechners werden, bezogen auf Höhe und/oder geographische Position Anteilsfaktoren mitgeführt (oder gemäß einem Algorithmus berechnet), welche den Anteil der jeweils gemessenen Strahlung an dem gesamten Spektrum der Höhenstrahlung angeben.
In a computer, respectively in the memory device of the computer, share portions (contribution factors), relating to the altitude and/or geographic position, are carried along (or calculated in accordance with an algorithm), with the share portions indicating the portion of each measured radiation of the entire spectrum of the cosmic radiation.
EuroPat v2

Linsensysteme sind zudem für die Raumfahrt höchst problematisch, da aufwendige Schutzvorkehrungen gegen Glastrübungen in den Linsen getroffen werden müssen, die durch die hochenergetische Höhenstrahlung verursacht werden.
Lens systems are moreover very problematic for space flights since it is necessary to take expensive protective measures to prevent fogging of glass in the lenses, which is caused by the high-energy cosmic radiation.
EuroPat v2

Verfahren zur automatischen Driftstabilisierung bei der Strahlungsmessung mit einem Detektor, dessen Impulsamplitudenintegral ein Maß für die von ihm absorbierte Strahlungsenergie ist, unter Verwendung von dem Detektor nachgeschalteten Regeleinrichtungen, die unter Bezugnahme auf eine definierte Schwelle im Impulsamplitudenspektrum die Verstärkung derart nachregeln, daß die Rate aller Impulse mit im Vergleich zur Schwelle größerer Impulshöhe konstant gehalten wird und dadurch das Meßergebnis entsprechend korrigiert wird, dadurch gekennzeichnet, daß die Schwelle (S) im Impulsamplitudenspektrum (I) im Bereich eines Peaks gesetzt wird, der vom Energieverlust der natürlichen Höhenstrahlung oder einer Komponente derselben im Detektor (12) verursacht wird.
A method for automatic drift stabilization in radiation measurement with a detector, a pulse amplitude integral of measured radiation being produced as a standard for the radiation energy absorbed by the detector, using control devices connected to the output side of the detector to adjust the amplification of the detector output on the basis of a defined threshold in the detector output pulse energy spectrum in such a manner that the rate of all detector output pulses having a pulse height greater than the threshold is kept constant, and the measurement result is correspondingly corrected thereby, wherein said method comprises locating the threshold in the vicinity of a peak in the pulse amplitude spectrum that is caused by the energy loss of naturally occurring cosmic radiation or a component thereof in the detector.
EuroPat v2

Das resultierende elektrische Feld zwischen den Elektroden beschleunigt die durch die ionisierende Umgebungsstrahlung (z.B. Höhenstrahlung) sowie durch Feldemission erzeugten freien Primärelektronen, um mittels Ladungsträgerbombardement aus den Elektrodenoberflächen neue Sekundärelektronen auszulösen und so eine Ladungsträgerlawine zu starten.
The resultant electrical field created between the electrodes accelerates the free primary electrons, which are generated by the ionizing ambient radiation (such as cosmic radiation) and by field emission, in order to release new secondary electrons from the electrode surfaces by charge carrier bombardment and, thus, to start a charge carrier avalanche.
EuroPat v2

Das kann reflektierte und durch das Zielobjekt 21 örtlich abgeschattete Höhenstrahlung sein, die mittels eines Radiometer-Sensors 19 aufgenommen wird, oder vom Zielobjekt 21 direkt ausgehende und der Umgebung gegenüber signifikante thermische Strahlung, die von einem Infrarot-Sensor 19 aufgenommen wird.
This can be height radiation which is reflected and locally shadowed by the target object 21 and which is received by a radiometer sensor 19, or thermal radiation which originates directly from the target object 21 and which is significant relative to the surrounding area and which is received by an infra-red sensor 19.
EuroPat v2

Die vorliegenden umfangreichen Erfahrungen über Dosisraten aus der Höhenstrahlung gewährleisten eine realistische Abschätzung der im einzelnen zu erwartenden Strahlendosen.
The task of assessing likely exposures is greatly facilitated by the substantial body of knowledge which has been built up about dose rates from cosmic radiation.
EUbookshop v2

Die Dosisraten der Höhenstrahlung ändern sich für die Höhen, in denen die üblichen Düsenflugzeuge fliegen (d.h. bis zu Höhen von 15 km) in Abhängigkeit von der Zeit nur langsam.
Cosmic radiation dose rates change reasonably slowly with time at altitudes used by conventional jet aircraft (ie, up to about 15 km).
EUbookshop v2

Außerdem reicht ein freies Elektron, um den Ableiter durchzuzünden, und dies muß nicht unbedingt von einer radioaktiven Substanz kommen, sondern kann infolge der Höhenstrahlung oder der Aktivierungsmasse oder auch der Feldemission auf den Ableiterelektroden oder der Feldemission längs der Zündstrichunterbrechung generiert worden sein.
In addition, one free electron is sufficient to make the arrester conduct and this need not necessarily come from a radioactive substance but may have been generated due to cosmic radiation or the activating material or also the field emission at the arrester electrodes or the field emission along the ignition strip break or interruption.
EuroPat v2

Es ist geschmolzenes Eisen im Zentrum der Erde, das wie ein gigantischer Dynamo das Magnetfeld der Erde erzeugt, welches im Gegenzug den Van Allen Strahlengürtel erzeugt, der die Oberfläche der Erde vor der zerstörerischen mit hoher Energie eintretenden Höhenstrahlung abschirmt und die Ozonschicht vor der Zerstörung durch Höhenstrahlen bewahrt...
It is molten iron in the center of the earth which, acting like a gigantic dynamo, generates the earth's magnetic field, which in turn creates the Van Allen radiation belts that shield the earth's surface from destructive high-energy-penetrating cosmic radiation and preserve the crucial ozone layer from cosmic ray destruction...
ParaCrawl v7.1