Translation of "Gültigkeitsdauer" in English
Sie
sollten
eine
Gültigkeitsdauer
von
höchstens
einem
Jahr
haben.
They
should
have
a
period
of
validity
of
no
more
than
one
year.
Europarl v8
Die
Gültigkeitsdauer
dieser
Garantie
endet
einen
Monat
nach
dem
letzten
Lieferzeitpunkt.
The
period
of
validity
shall
end
one
month
after
the
date
of
the
final
delivery.
DGT v2019
Das
Echtheitszeugnis
hat
eine
Gültigkeitsdauer
von
90
Tagen
ab
seiner
Erteilung.
The
authenticity
certificate
shall
be
valid
for
90
days
from
the
date
of
issue.
DGT v2019
Das
Ende
der
Gültigkeitsdauer
wird
in
der
Genehmigung
angegeben.
A
FLEGT
licence
shall
be
valid
from
the
date
on
which
it
is
issued.
DGT v2019
Die
erneute
Bescheinigung
erfolgt
vor
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
der
Bescheinigung.
The
re-certification
shall
be
done
prior
to
the
expiry
date
of
the
certificate.
DGT v2019
Die
Interventionsstelle
führt
während
der
Gültigkeitsdauer
der
Dauerausschreibung
Einzelausschreibungen
durch.
During
the
period
of
validity
of
the
standing
invitation
to
tender,
the
intervention
agencies
shall
issue
individual
invitations
to
tender.
DGT v2019
Die
Gültigkeitsdauer
dieser
Garantie
endet
einen
Monat
nach
der
letzten
Lieferung.
The
period
of
validity
shall
end
one
month
after
the
date
of
the
final
delivery.
DGT v2019
Die
Kommission
schlägt
ebenfalls
vor,
eine
zeitlich
begrenzte
Gültigkeitsdauer
einzuführen.
The
Commission
also
proposes
introducing
a
period
of
validity
for
the
licence
that
is
limited
in
time.
Europarl v8
Der
dritte
Vorschlag
betrifft
die
genauere
Bestimmung
der
Gültigkeitsdauer
der
ausdrücklichen
Zustimmung.
Thirdly,
the
rules
relating
to
the
period
of
validity
of
explicit
consent
are
clarified.
Europarl v8
Die
Gültigkeitsdauer
beträgt
in
der
Regel
vier
Stunden.
SIGMETs
are
issued
as
needed,
and
are
valid
up
to
four
hours.
Wikipedia v1.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
läuft
jedoch
spätestens
am
30.
Juni
des
Ausstellungsjahres
ab.
However,
licences
shall
not
be
valid
beyond
30
June
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
läuft
jedoch
spätestens
am
31.
Dezember
des
Ausstellungsjahres
ab.
However,
licences
shall
not
be
valid
beyond
31
December
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zulassung
hat
eine
Gültigkeitsdauer
von
einem
Jahr.
Approval
shall
be
valid
for
one
year.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Fahrerkarte
darf
fünf
Jahre
nicht
überschreiten.
For
administrative
purposes,
the
driver
card
may
not
be
valid
for
more
than
five
years.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenzen
beträgt
60
Tage
ab
dem
Tage
ihrer
Ausstellung.
Import
licences
shall
be
valid
for
60
days
from
the
day
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenzen
beträgt
60
Tage
ab
dem
Tag
ihrer
Ausstellung.
Import
licences
shall
be
valid
for
60
days
from
the
day
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Die
kombinierte
Gültigkeitsdauer
der
beiden
Bescheinigungen
darf
zehn
Tage
nicht
überschreiten.
In
this
case
the
combined
validity
of
the
certificates
shall
not
exceed
10
days.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenzen
beträgt
45
Tage
ab
dem
Tag
nach
ihrer
Erteilung.
Import
licences
shall
be
valid
for
45
days
from
the
day
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Seine
Gültigkeitsdauer
beträgt
höchstens
fünf
Jahre.
It
shall
be
valid
for
a
maximum
period
of
five
years.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
läuft
jedoch
am
30.
Juni
des
Ausstellungsjahres
ab.
However,
licences
shall
not
be
valid
beyond
30
June
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
der
im
Rahmen
dieses
Kontingents
ausgestellten
Ausfuhrlizenzen
sollte
präzisiert
werden.
The
scope
of
the
provision
on
the
period
of
validity
of
export
licences
issued
under
that
quota
should
be
clarified.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gültigkeitsdauer
solcher
Einreisevisa
beträgt
maximal
15
Tage.
The
validity
of
such
travel
visas
shall
not
exceed
15
days.
JRC-Acquis v3.0