Translation of "Grundbücher" in English
Zu
diesen
Registern
zählen
Unternehmensregister,
Grundbücher
und
Insolvenzregister
sowie
Nachlassregister.
Such
registers
include
business,
land
and
insolvency
registers,
as
well
as
registers
of
wills.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollen
bis
zum
Jahre
2005
die
Grundbücher
überprüft
werden.
Latvia
is
moreover
engaged
in
a
review
of
its
land
register,
which
should
be
completed
by
2005.
TildeMODEL v2018
Wo
sind
die
Grundbücher
für
das
Nordwesttal?
Could
you
tell
me
where
the
plat
books
for
the
Northwest
Valley
are?
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
all
die
Namen
in
die
Grundbücher
geklebt?
Sonny,
why
do
they
have
all
those
names
pasted
in
the
plat
books?
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
sollen
bis
zum
Jahre
2005
die
Grundbücher
über
prüft
werden.
Latvia
is
moreover
engaged
in
a
review
of
its
land
register,
which
should
be
completed
by
2005.
EUbookshop v2
Der
beauftragte
Anwalt
prüft
die
Grundbücher.
The
assigned
attorney
reviews
the
basic
books.
ParaCrawl v7.1
Eine
sorgfältige
Analyse
der
Grundbücher,
Verstöße
zu
vermeiden.
Careful
analysis
of
land
records
to
avoid
any
violations.
CCAligned v1
Kenntnisse
der
deutschen
Sprache
erlauben
uns
die
archivalischen
deutschen
Grundbücher
zu
analysieren.
Our
German
language
skills
allow
us
to
analyse
archival
German
land
and
mortgage
registers
(GrundBuch).
ParaCrawl v7.1
Für
eine
vollständige
sok
der
Grundbücher,
Titel
Versicherung
Ihren
Titel
zu
schützen.
For
a
complete
sok
of
property
registers,
title
insurance
to
protect
your
title.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltung
der
Grundbücher
nehmen
die
Grundbuchabteilungen
der
Regionalgerichte
wahr.
The
land
registry
department
of
the
regional
courts
manage
the
land
registers.
ParaCrawl v7.1
Dort
soll
es
ab
sofort
keine
Eintragungen
in
Grundbücher
mehr
geben.
There
are
to
be
with
immediate
effect
no
more
entries
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Griechenland
ist
das
einzige
Land,
in
dem
es
weder
ein
Waldregister
noch
Grundbücher
gibt.
Greece
is
the
only
country
to
have
neither
a
forest
register
nor
a
land
register.
Europarl v8
Die
Grundbücher
sind
öffentliche
Register,
die
zur
Registrierung
der
Rechte
an
Immobilien
dienen.
The
land
registers
are
public
registers
in
which
rights
in
respect
of
properties
are
entered.
ParaCrawl v7.1
Es
gäbe
bereits
Berichte,
dass
Grundbücher
gefälscht
werden,
um
diese
Kritik
zurückweisen
zu
können.
There
are
reports
about
attempts
to
tamper
with
land
registers
in
order
to
reject
this
criticism.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
hat
nach
wie
vor
zwei
Heiz-,
Wasser-
und
Elektrokreisläufe
und
zwei
Grundbücher.
The
apartment
still
has
two
heating,
water
and
electrical
circuits
and
two
land
registers.
ParaCrawl v7.1
Einander
überschneidende
und
im
Widerspruch
zueinander
stehende
Landverwaltungssysteme
sind
ebenso
die
Norm
wie
unzugängliche,
veraltete,
unvollständige,
ungenaue
oder
nicht
vorhandene
Grundbücher.
Overlapping
and
conflicting
land-management
systems
are
the
norm,
as
are
inaccessible,
out-of-date,
incomplete,
inaccurate,
or
nonexistent
land
records.
News-Commentary v14
Wenn
solche
Katastrophen
Menschen
vertreiben
und
ihre
Häuser
zerstören,
bilden
ordnungsgemäß
gepflegte
Grundbücher
die
Grundlage
für
die
Entschädigung
und
den
Wiederaufbau
von
Unterkünften
und
helfen
den
betroffenen
Gemeinden
beim
Wiederaufbau.
When
such
disasters
displace
people
and
destroy
their
homes,
properly
maintained
land
records
provide
the
baseline
for
compensation
and
reconstruction
of
shelters,
and
help
affected
communities
rebuild
better.
News-Commentary v14
Bei
der
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
zu
Erbschaftstrusts
stellt
sich
überdies
die
Frage,
welche
Wirkung
der
Anerkennung
solcher
Trusts
in
Bezug
auf
die
Änderung
der
Grundbücher
zukommt.
Regarding
the
recognition
and
enforcement
of
judgments
concerning
trusts
created
in
wills,
there
will
be
the
question
of
the
effects
of
recognising
the
trusts
themselves
on
the
amendment
of
property
registers.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Schritt
zur
Erreichung
dieses
Ziels
ist
der
von
der
kroatischen
Regierung
eingeleitete
Prozess
zur
Digitalisierung
und
Online-Verfügbarmachung
der
kroatischen
Grundbücher.
The
process
of
digitalisation
and
on-line
availability
of
(land)
registers
in
Croatia
launched
by
the
Croatian
government
is
a
major
step
towards
the
achievement
of
this
goal.
TildeMODEL v2018
Herr
Kallio
spricht
die
Notwendigkeit
einer
Aktualisierung
der
Grundbücher
sowie
die
zu
stärkende
Position
der
verschiedenen
Interessenvertretungen
an.
Mr
Kallio
refers
to
the
need
of
updating
land
registers,
strengthening
the
position
of
pressure
groups
of
various
interests.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
können
über
das
Portal
auf
Insolvenzregister
und
Grundbücher
zugreifen
sowie
auf
Informationen
über
geltende
Rechtsvorschriften
und
grenzübergreifende
Verfahren.
Businesses
will
find
links
to
insolvency
and
property
registers
and
information
about
the
laws
that
apply
and
about
cross-border
proceedings.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
werden
zudem
von
niedrigeren
Kosten
dank
einfacherer,
einheitlicher
Online-Verfahren
profitieren,
sobald
Insolvenzregister,
Unternehmensregister
und
Grundbücher
über
das
Portal
zugänglich
sind.
Businesses
will
also
benefit
from
lower
costs
thanks
to
simpler,
streamlined
online
legal
procedures
once
insolvency
registers,
business
registers
and
land
registers
are
accessible
via
the
portal.
TildeMODEL v2018
Die
Privatisierung
von
Agrarkomplexen
wurde
Ende
2002
in
die
Wege
geleitet
und
stößt
aufgrund
des
allgemein
verwahrlosten
Zustands
der
Grundbücher
und
des
Katasters
(was
wiederum
den
Aufbau
eines
funktionsfähigen
Immobilienmarkts
unmöglich
macht)
auf
wenig
Interesse.
The
privatisation
of
agricultural
conglomerates
was
initiated
in
late
2002
and
encounters
significant
problems
due
to
the
generally
poor
status
of
the
land
registry
and
the
cadastre,
which
impede
the
establishment
of
effective
land
and
housing
markets.
TildeMODEL v2018
Frage
26:
Wäre
es
denkbar,
dass
eine
gerichtliche
Entscheidung
in
Erbsachen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
von
Rechts
wegen
anerkannt
wird
und
eine
Umschreibung
der
Grundbücher
vorgenommen
werden
kann,
ohne
dass
es
hierzu
eines
besonderen
Verfahrens
bedarf?
Question
26:
Could
it
be
provided
that
a
judgment
given
in
one
Member
State
in
a
succession
case
should
automatically
be
recognised
and
available
as
the
basis
for
the
amendment
of
property
registers
in
another
Member
State
without
formal
proceedings?
TildeMODEL v2018
Die
größten
Probleme
sind
die
Zersplitterung
der
Parzellen,
die
Vielzahl
an
Miteigentümeranteilen,
unvollständige
Grundbücher
und
die
Unzugänglichkeit
einiger
Grundstücke.
The
main
challenges
are
the
fragmentation
of
plots,
the
high
number
of
co-owner
shares,
the
incomplete
land
register
and
the
physical
inaccessibility
of
some
plots.
TildeMODEL v2018
Die
Umstellung
der
Handelsgerichte
sowie
des
Katasters
und
der
Grundbücher
auf
EDV
hat
gerade
erst
begonnen,
und
gewaltige
Investitionen
sind
von
Nöten.
Computerisation
of
commercial
courts,
the
cadastre
and
land
books
has
only
just
started,
and
large
investments
are
needed.
TildeMODEL v2018
Eines
der
Hauptprobleme,
das
sich
LitCtrlSfthAnchorCtrlSfthAnchorauen
in
den
nächsten
Jahren
stellt,
ist
die
Vervollständigung
der
Grundbücher.
One
of
the
major
problems
which
Lithuania
will
face
over
the
next
few
years
is
the
issue
of
completing
land
registration.
TildeMODEL v2018