Translation of "Grabplatte" in English
Die
Grabplatte
wird
heute
im
Historischen
Museum
der
Pfalz
in
Speyer
aufbewahrt.
The
grave
slab
is
housed
today
in
the
History
Museum
of
the
Palatinate
in
Speyer.
Wikipedia v1.0
In
der
St.
Georgs-Kathedrale
Wiener
Neustadt
erinnert
eine
Grabplatte
an
ihn.
In
the
St.
George
Cathedral
of
Wiener
Neustadt
reminds
a
grave
stone
at
him.
Wikipedia v1.0
Sie
müssen
die
Grabplatte
beim
Einsetzen
zerbrochen
haben.
They
must've
broken
the
tombstone
When
they
set
it.
OpenSubtitles v2018
Schon
komisch
Blumen
hinzustellen,
bevor
man
die
Grabplatte
einsetzt.
Kind
of
hard
to
put
flowers
on
a
gravestone
before
you
set
it.
OpenSubtitles v2018
In
der
St.-Georgs-Kathedrale
in
Wiener
Neustadt
erinnert
eine
Grabplatte
an
ihn.
In
the
St.
George
Cathedral
of
Wiener
Neustadt
reminds
a
grave
stone
at
him.
WikiMatrix v1
Beim
Eingang
in
die
heutige
Kirche
befindet
sich
ihr
Grab
mit
originaler
Grabplatte.
Her
grave
with
the
original
tombstone
is
situated
next
to
the
entrance
to
the
present
church.
ParaCrawl v7.1
Die
Grabplatte
wird
heute
im
Archäologischen
Museum
in
Nessebar
ausgestellt.
The
tombstone
is
now
exhibited
in
the
Archaeological
Museum
of
Nesebar.
ParaCrawl v7.1
Die
Grabplatte
wurde
von
Niklas
Gerhaert
van
Leyden
angefertigt.
The
memorial
stone
was
made
by
Niklas
Gerhaert
van
Leyden.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1791
legt
er
eine
Grabplatte
auf
das
Grab
der
Marquise.
In
1791,he
laid
a
flagstone
on
the
marchioness’
tomb.
ParaCrawl v7.1
In
Nord-Hof
(gehen
rechts)
eine
Grabplatte
ist
groß…
In
northern
courtyard
(going
right)
a
funerary
slab
is
large…
CCAligned v1
Da
sass
ich
nun
schlotternd
vor
Kälte
zwischen
Grabplatte
und
Monumenten
der
Oranjes.
There
I
was
between
the
tombs
and
monuments
of
the
Dutch
Royals,
shivering
of
the
cold……….
ParaCrawl v7.1
Der
Teufel,
zuerst
kaum
sichtbar,
sitzt
auf
der
Grabplatte
im
Hintergrund.
The
Devil,
initially
barely
visible,
sits
in
the
background
on
the
slab
of
the
tomb.
ParaCrawl v7.1
Es
handelte
sich
um
die
"Grabplatte
der
Ritter".
It
is
called
"The
Knights
flagstone".
ParaCrawl v7.1
Die
Grabplatte
auf
dem
Elterngrab
datiert
auch
aus
dieser
Zeit.
His
parent's
gravestone
also
dates
back
to
this
time.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Teile
einer
Grabplatte,
die
zu
dem
linken
Grab
gehört.
Two
parts
of
a
stone
slab
which
belongs
to
the
grave
on
the
left
side.
ParaCrawl v7.1
Hier
wurden
ein
hölzernes
vergoldetes
Prozessionskreuz
und
eine
steinerne
Grabplatte
entdeckt.
A
gilded
wooden
processional
cross
and
a
stone
tombstone
have
been
uncovered.
ParaCrawl v7.1
Die
Namen
der
67
identifizierten
Gefallenen
sind
auf
der
Grabplatte
zu
sehen.
The
names
of
67
fallen
soldiers
who
had
been
identified
were
inscribed
in
the
memorial
plaque.
ParaCrawl v7.1
Die
Grabplatte
ist
in
der
Kirche
und
ein
Totenschild
ist
im
Schlossmuseum
Darmstadt
erhalten.
His
grave
stone
can
still
be
seen
in
the
church
and
his
funeral
shield
is
on
display
in
the
Palace
Museum
Darmstadt.
Wikipedia v1.0
Dušan,
dessen
Grabplatte
innerhalb
der
Ruine
erhalten
ist
und
für
die
Serben
symbolische
Bedeutung
hat.
Inside
the
main
church
they
found
the
remains
of
the
imperial
tomb,
in
which
were
supposedly
the
bones
of
Emperor
Dušan.
Wikipedia v1.0
Die
Grabplatte
seines
Sarkophags
ist
erhalten
und
befindet
sich
heute
im
Musée
de
Cluny
in
Paris.
His
arcanely
inscribed
tombstone
is
preserved
at
the
Musée
de
Cluny
in
Paris.
WikiMatrix v1