Translation of "Grabplatte" in English

Die Grabplatte wird heute im Historischen Museum der Pfalz in Speyer aufbewahrt.
The grave slab is housed today in the History Museum of the Palatinate in Speyer.
Wikipedia v1.0

In der St. Georgs-Kathedrale Wiener Neustadt erinnert eine Grabplatte an ihn.
In the St. George Cathedral of Wiener Neustadt reminds a grave stone at him.
Wikipedia v1.0

Sie müssen die Grabplatte beim Einsetzen zerbrochen haben.
They must've broken the tombstone When they set it.
OpenSubtitles v2018

Schon komisch Blumen hinzustellen, bevor man die Grabplatte einsetzt.
Kind of hard to put flowers on a gravestone before you set it.
OpenSubtitles v2018

In der St.-Georgs-Kathedrale in Wiener Neustadt erinnert eine Grabplatte an ihn.
In the St. George Cathedral of Wiener Neustadt reminds a grave stone at him.
WikiMatrix v1

Beim Eingang in die heutige Kirche befindet sich ihr Grab mit originaler Grabplatte.
Her grave with the original tombstone is situated next to the entrance to the present church.
ParaCrawl v7.1

Die Grabplatte wird heute im Archäologischen Museum in Nessebar ausgestellt.
The tombstone is now exhibited in the Archaeological Museum of Nesebar.
ParaCrawl v7.1

Die Grabplatte wurde von Niklas Gerhaert van Leyden angefertigt.
The memorial stone was made by Niklas Gerhaert van Leyden.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1791 legt er eine Grabplatte auf das Grab der Marquise.
In 1791,he laid a flagstone on the marchioness’ tomb.
ParaCrawl v7.1

In Nord-Hof (gehen rechts) eine Grabplatte ist groß…
In northern courtyard (going right) a funerary slab is large…
CCAligned v1

Da sass ich nun schlotternd vor Kälte zwischen Grabplatte und Monumenten der Oranjes.
There I was between the tombs and monuments of the Dutch Royals, shivering of the cold……….
ParaCrawl v7.1

Der Teufel, zuerst kaum sichtbar, sitzt auf der Grabplatte im Hintergrund.
The Devil, initially barely visible, sits in the background on the slab of the tomb.
ParaCrawl v7.1

Es handelte sich um die "Grabplatte der Ritter".
It is called "The Knights flagstone".
ParaCrawl v7.1

Die Grabplatte auf dem Elterngrab datiert auch aus dieser Zeit.
His parent's gravestone also dates back to this time.
ParaCrawl v7.1

Zwei Teile einer Grabplatte, die zu dem linken Grab gehört.
Two parts of a stone slab which belongs to the grave on the left side.
ParaCrawl v7.1

Hier wurden ein hölzernes vergoldetes Prozessionskreuz und eine steinerne Grabplatte entdeckt.
A gilded wooden processional cross and a stone tombstone have been uncovered.
ParaCrawl v7.1

Die Namen der 67 identifizierten Gefallenen sind auf der Grabplatte zu sehen.
The names of 67 fallen soldiers who had been identified were inscribed in the memorial plaque.
ParaCrawl v7.1

Die Grabplatte ist in der Kirche und ein Totenschild ist im Schlossmuseum Darmstadt erhalten.
His grave stone can still be seen in the church and his funeral shield is on display in the Palace Museum Darmstadt.
Wikipedia v1.0

Dušan, dessen Grabplatte innerhalb der Ruine erhalten ist und für die Serben symbolische Bedeutung hat.
Inside the main church they found the remains of the imperial tomb, in which were supposedly the bones of Emperor Dušan.
Wikipedia v1.0

Die Grabplatte seines Sarkophags ist erhalten und befindet sich heute im Musée de Cluny in Paris.
His arcanely inscribed tombstone is preserved at the Musée de Cluny in Paris.
WikiMatrix v1