Translation of "Gleitgeschwindigkeit" in English

Aus dieser Konstruktion folgt eine höhere Gleitgeschwindigkeit am dickeren Rohrende.
This structure produces a higher sliding speed at the thicker end of the tube.
EuroPat v2

Die Gleitgeschwindigkeit ist auf 30 m/min limitiert.
The sliding speed is limited to 30m/min.
ParaCrawl v7.1

Die hoechst zulaessige Gleitgeschwindigkeit für jede Serie von Schneckenraedern wird unten angegeben.
The maximum allowable sliding speed for each series of worm wheels is given below.
ParaCrawl v7.1

Treffen Sie die richtige Auswahl anhand der berechneten Gleitgeschwindigkeit.
Select the appropriate part by calculating the sliding speed.
ParaCrawl v7.1

Die Gleitgeschwindigkeit ergibt sich für Buchsen und Anlaufscheiben aus:
The sliding velocity for bushings and thrust washers results from the equation:
ParaCrawl v7.1

Die Gleitgeschwindigkeit betrug 1,57 m/sec.
The sliding speed was 1.57 m/sec.
EuroPat v2

Zusätzlich reduziert die Drehbewegung teilweise die Gleitgeschwindigkeit im Kontaktpunkt durch Abrollen.
The rotary motion also partially reduces the sliding speed in the contact point through a roll motion.
EuroPat v2

Durch die Bremsrollen wird die Gleitgeschwindigkeit der Bauelemente 36 auf ein bestimmtes Maß reduiert.
The sliding speed of the components 36 is reduced by the brake rollers to a certain rate.
EuroPat v2

Umlaufgeschwindigkeit des Ringes 100 U/min entspricht einer Gleitgeschwindigkeit von etwa 1,8 m./sec;
Rotational speed of the ring of 100 rpm corresponds to a sliding speed of about 1.8 m/sec;
EuroPat v2

Die Grösse und Richtung der Resultierenden R als resultierende Gleitgeschwindigkeit ist somit durch den Achsversetzungswinkel beeinflussbar.
The magnitude and direction of the resultant R as a resultant sliding velocity is thus capable of being influenced by the angle of axis displacement.
EuroPat v2

Diese relative Gleitgeschwindigkeit R wird nun erfindungsgemäss als Schleifgeschwindigkeit V R bei der Schleifbearbeitung genutzt.
This relative sliding velocity R is exploited according to the invention as a surface speed VR for finish grinding.
EuroPat v2

Mit abnehmender Gleitgeschwindigkeit wird immer weniger Öl in den Schmierspalt eingetragen, und die Reibwerte steigen.
With decreasing sliding speed, less and less oil is introduced into the lubrication gap, and the coefficients of friction rise.
EuroPat v2

Die einzelnen PV-Werte der (Ti,Mo)(C,N)-Beschichtungen hängen von der Gleitgeschwindigkeit ab.
The individual PV-values of the (Ti,Mo) (C,N)-couples depend from the sliding velocity.
EuroPat v2

Die Metall-Polymer-Verbundgleitlager sind eine wirtschaftliche Alternative für Anwendungen mit kleinstem Bauraum und vergleichsweise hoher Gleitgeschwindigkeit.
The metal-polymer composite plain bearings are a cost-effective alternative for applications with minimum available space and a comparatively high sliding speed.
ParaCrawl v7.1

Die Gleitgeschwindigkeit ergibt sich aus der Drehzahl des Antriebs und der Verschiebung der y-Achse.
The sliding velocity is a result of the speed of the drive and the displacement of the y-axis.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung ist die Schaffung einer Abdichtung für Kolben-Zylinder-Anordnungen mit Dichtungsschlauch, die sich durch geringe Verschleiss- und Beschädigungsanfälligkeit des Dichtungsschlauches im Bereich der maximalen Gleitgeschwindigkeit gegenüber der Stützfläche auszeichnet.
The object of the invention is therefore the creation of a seal for cylinder-piston arrangements having a sealing tube, which is distinguished by low susceptibility to wear and damage of the sealing tube in the region of maximum sliding speed with respect to the bearing surface.
EuroPat v2

Da diese Regelung aber nur in die Gleitgeschwindigkeit des Sollwertes bei schnellen Stromänderungen eingreift und daher bei einer langsamen Änderung der Führungsgröße die übliche Stromregelung nicht beeinfluß, handelt es sich hier um eine Regelung des Grenzwertes der Stromanstiegsgeschwindigkeit ("Stromanstiegsbegrenzungsregelung"), die bewirkt, daß der Umrichter bei einer sprungartigen Änderung der Führungsgrößen stets mit der maximal zulässigen Geschwindigkeit die zu den neuen Führungsgrößen gehörende Amplitude des Zwischenkreisstromes bzw. des Ausgangsstromes einstellt.
As, however, this control acts on the variable rate of the reference value only during rapid current changes and thus during slow changes of the original reference variable does not impact on the normal current control, it controls the limit value of the current rate of rise ("current rise limitation control") and assures that the frequency converter in case of sudden variations in the original control variables would always adjust the amplitude of the intermediate circuit current or of the output current corresponding to the new "sliding" reference variables at the maximum permissible rate.
EuroPat v2

Eine kleine Gleitgeschwindigkeit, was z.B. durch einen Wellenzapfen 17, dessen Durchmesser kleiner ist als derjenige der Welle, erreicht werden kann;
A small surface speed which, for example, can be achieved by shift extension 17 whose diameter is smaller than that of the shaft;
EuroPat v2

Der Prüfstand wurde so ausgelegt, daß die Versuche zur Ermittlung von Reibung und Verschleiß bei konstanter Gleitgeschwindigkeit von 10,5 m/s, Flächenpressungen zwischen rd. 1 bis 6 N/mm 2 und Scheibengrenztemperaturen (bzw. Belaggrenztemperaturen) in einstellbaren Bereichen bis zu einer maximalen oberen Grenze von 600°C stufenweise durchgeführt werden können.
The experiental apparatus is so laid out that the experiment for determination of the abrasion and the wear can be accomplished with constant equal velocity of 10.5 meters per second, a surface area pressure about 1 to 6N/mm2 and a disc temperature limit (as well as a pad temperature limit) in controlled ranges locations up to a maximal upper limit of 600° C. in a step wise manner.
EuroPat v2

Die Zeitdauer der einzelnen Bremsungen bei konstanter Gleitgeschwindigkeit und Flächenpressung ergibt sich aus dem Temperaturanstieg der Scheibe von einer unteren zu einer oberen Grenztemperatur.
The time duration of the individual brakings at constant gliding velocity and surface pressure is dependent upon the temperature increase of the disc from a lower to an upper limiting temperature.
EuroPat v2

Andere Ausführungsformen, so die aus AT-PS 182997 bekannt geworden, sowie DE-AS 2265524 versuchen, durch ungleichmäßige auf der Skilauffläche verteilt angeordnete Profilierungen die Gleitgeschwindigkeit wesentlich zu erhöhen.
Other embodiments, such as known from AT-PS 182997, as well as from DE-AS 2265524, attempt to substantially increase the gliding speed by non-uniform distribution of the profiling on the running surface of the ski.
EuroPat v2

Ein deutlich verringerter Gleitwiderstand und eine hiermit verbundene Steigerung der Gleitgeschwindigkeit des Ski bei allen für den Skisport geeigneten Schneearten sind die Folge einer derartigen Anordnung der Profilierungselemente.
A noticeably reduced gliding resistence and the associated increase of the gliding speed of the ski in all snow types, which is preferable for skiing, will be the result of such arrangement of the profiling elements.
EuroPat v2

Bei höheren Geschwindigkeiten kann sich das gebildete Wasser sogar ganzflächig am Skibelag ausbreiten, was dann jedoch zu einem unerwünschten "Saugeffekt" führen kann, der die Gleitgeschwindigkeit negativ beeinflusst.
At higher speeds, the water thus formed can even extend to cover the entire under-surface of the ski, which can, however, lead to an undesireable "suction effect", negatively influencing the sliding speed.
EuroPat v2

Ski ausgerüstet mit diesem Belag zeigen bei Gleittests eine signifikant höhere Gleitgeschwindigkeit, als analoge Ski mit einem Belag welcher ohne Tridekan formuliert ist.
Skis which are equipped with this coating display a significantly higher sliding speed in sliding tests when compared to corresponding skis with a coating which is formulated without tridecane.
EuroPat v2

Darüber hinaus wurden die Reibwerte der Materialien unter Tropfölschmierung bei 1000N Belastung und der Gleitgeschwindigkeit von 20 mm/s gemessen.
In addition, the coefficients of friction of the materials when lubricated by drip feed, subjected to 1000 N loading and operating at a sliding speed of 20 mm/s were measured.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die optimale Gleitgeschwindigkeit und damit auch die Dichte des Tabaks vor der Düse durch den Unterdruck in den durch die gekrümmte Leitfläche 251 und dem Sieb 271 eingeschlossenen Wälzraum 306 eingestellt.
The optimal speed of sliding movement and hence the density of the flow immediately ahead of the nozzle 303 is preferably determined by the pressure in the compartment 306, i.e., in the space which is bounded by the conveyor portion 251 and the sieve 271 .
EuroPat v2

Da diese Regelung aber nur in die Gleitgeschwindigkeit des Sollwertes bei schnellen Stromänderungen eingreift und daher bei einer langsamen Änderung der Führungsgröße die übliche Stromregelung nicht beeinflußt, handelt es sich hier um eine Regelung des Grenzwertes der Stromanstiegsgeschwindigkeit (« Stromanstiegsbegrerizungsregelung •), die bewirkt, daß der Umrichter bei einer sprungartigen Änderung der Führungsgrößen stets mit der maximal zulässigen Geschwindigkeit die zu den neuen Führungsgrößen gehörende Amplitude des Zwischenkreisstromes bzw. des Ausgangsstromes einstellt.
As, however, this control acts on the variable rate of the reference value only during rapid current changes and thus during slow changes of the original reference variable does not impact on the normal current control, it controls the limit value of the current rate of rise ("current rise limitation control") and assures that the frequency converter in case of sudden variations in the original control variables would always adjust the amplitude of the intermediate circuit current or of the output current corresponding to the new "sliding" reference variables at the maximum permissible rate.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist daher die Schaffung einer Abdichtung für Kolben-Zylinder-Anordnungen mit Dichtungsschlauch, die sich durch geringe Verschleiss- und Beschädigungsanfälligkeit des Dichtungsschlauches im Bereich der maximalen Gleitgeschwindigkeit gegenüber der Stützfläche auszeichnet.
The object of the invention is therefore the creation of a seal for cylinder-piston arrangements having a sealing tube, which is distinguished by low susceptibility to wear and damage of the sealing tube in the region of maximum sliding speed with respect to the bearing surface.
EuroPat v2