Translation of "Gleitgeschwindigkeit" in English
Aus
dieser
Konstruktion
folgt
eine
höhere
Gleitgeschwindigkeit
am
dickeren
Rohrende.
This
structure
produces
a
higher
sliding
speed
at
the
thicker
end
of
the
tube.
EuroPat v2
Die
Gleitgeschwindigkeit
ist
auf
30
m/min
limitiert.
The
sliding
speed
is
limited
to
30m/min.
ParaCrawl v7.1
Die
hoechst
zulaessige
Gleitgeschwindigkeit
für
jede
Serie
von
Schneckenraedern
wird
unten
angegeben.
The
maximum
allowable
sliding
speed
for
each
series
of
worm
wheels
is
given
below.
ParaCrawl v7.1
Treffen
Sie
die
richtige
Auswahl
anhand
der
berechneten
Gleitgeschwindigkeit.
Select
the
appropriate
part
by
calculating
the
sliding
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleitgeschwindigkeit
ergibt
sich
für
Buchsen
und
Anlaufscheiben
aus:
The
sliding
velocity
for
bushings
and
thrust
washers
results
from
the
equation:
ParaCrawl v7.1
Die
Gleitgeschwindigkeit
betrug
1,57
m/sec.
The
sliding
speed
was
1.57
m/sec.
EuroPat v2
Zusätzlich
reduziert
die
Drehbewegung
teilweise
die
Gleitgeschwindigkeit
im
Kontaktpunkt
durch
Abrollen.
The
rotary
motion
also
partially
reduces
the
sliding
speed
in
the
contact
point
through
a
roll
motion.
EuroPat v2
Durch
die
Bremsrollen
wird
die
Gleitgeschwindigkeit
der
Bauelemente
36
auf
ein
bestimmtes
Maß
reduiert.
The
sliding
speed
of
the
components
36
is
reduced
by
the
brake
rollers
to
a
certain
rate.
EuroPat v2
Umlaufgeschwindigkeit
des
Ringes
100
U/min
entspricht
einer
Gleitgeschwindigkeit
von
etwa
1,8
m./sec;
Rotational
speed
of
the
ring
of
100
rpm
corresponds
to
a
sliding
speed
of
about
1.8
m/sec;
EuroPat v2
Die
Grösse
und
Richtung
der
Resultierenden
R
als
resultierende
Gleitgeschwindigkeit
ist
somit
durch
den
Achsversetzungswinkel
beeinflussbar.
The
magnitude
and
direction
of
the
resultant
R
as
a
resultant
sliding
velocity
is
thus
capable
of
being
influenced
by
the
angle
of
axis
displacement.
EuroPat v2
Diese
relative
Gleitgeschwindigkeit
R
wird
nun
erfindungsgemäss
als
Schleifgeschwindigkeit
V
R
bei
der
Schleifbearbeitung
genutzt.
This
relative
sliding
velocity
R
is
exploited
according
to
the
invention
as
a
surface
speed
VR
for
finish
grinding.
EuroPat v2
Mit
abnehmender
Gleitgeschwindigkeit
wird
immer
weniger
Öl
in
den
Schmierspalt
eingetragen,
und
die
Reibwerte
steigen.
With
decreasing
sliding
speed,
less
and
less
oil
is
introduced
into
the
lubrication
gap,
and
the
coefficients
of
friction
rise.
EuroPat v2
Die
einzelnen
PV-Werte
der
(Ti,Mo)(C,N)-Beschichtungen
hängen
von
der
Gleitgeschwindigkeit
ab.
The
individual
PV-values
of
the
(Ti,Mo)
(C,N)-couples
depend
from
the
sliding
velocity.
EuroPat v2
Die
Metall-Polymer-Verbundgleitlager
sind
eine
wirtschaftliche
Alternative
für
Anwendungen
mit
kleinstem
Bauraum
und
vergleichsweise
hoher
Gleitgeschwindigkeit.
The
metal-polymer
composite
plain
bearings
are
a
cost-effective
alternative
for
applications
with
minimum
available
space
and
a
comparatively
high
sliding
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleitgeschwindigkeit
ergibt
sich
aus
der
Drehzahl
des
Antriebs
und
der
Verschiebung
der
y-Achse.
The
sliding
velocity
is
a
result
of
the
speed
of
the
drive
and
the
displacement
of
the
y-axis.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Erfindung
ist
die
Schaffung
einer
Abdichtung
für
Kolben-Zylinder-Anordnungen
mit
Dichtungsschlauch,
die
sich
durch
geringe
Verschleiss-
und
Beschädigungsanfälligkeit
des
Dichtungsschlauches
im
Bereich
der
maximalen
Gleitgeschwindigkeit
gegenüber
der
Stützfläche
auszeichnet.
The
object
of
the
invention
is
therefore
the
creation
of
a
seal
for
cylinder-piston
arrangements
having
a
sealing
tube,
which
is
distinguished
by
low
susceptibility
to
wear
and
damage
of
the
sealing
tube
in
the
region
of
maximum
sliding
speed
with
respect
to
the
bearing
surface.
EuroPat v2
Da
diese
Regelung
aber
nur
in
die
Gleitgeschwindigkeit
des
Sollwertes
bei
schnellen
Stromänderungen
eingreift
und
daher
bei
einer
langsamen
Änderung
der
Führungsgröße
die
übliche
Stromregelung
nicht
beeinfluß,
handelt
es
sich
hier
um
eine
Regelung
des
Grenzwertes
der
Stromanstiegsgeschwindigkeit
("Stromanstiegsbegrenzungsregelung"),
die
bewirkt,
daß
der
Umrichter
bei
einer
sprungartigen
Änderung
der
Führungsgrößen
stets
mit
der
maximal
zulässigen
Geschwindigkeit
die
zu
den
neuen
Führungsgrößen
gehörende
Amplitude
des
Zwischenkreisstromes
bzw.
des
Ausgangsstromes
einstellt.
As,
however,
this
control
acts
on
the
variable
rate
of
the
reference
value
only
during
rapid
current
changes
and
thus
during
slow
changes
of
the
original
reference
variable
does
not
impact
on
the
normal
current
control,
it
controls
the
limit
value
of
the
current
rate
of
rise
("current
rise
limitation
control")
and
assures
that
the
frequency
converter
in
case
of
sudden
variations
in
the
original
control
variables
would
always
adjust
the
amplitude
of
the
intermediate
circuit
current
or
of
the
output
current
corresponding
to
the
new
"sliding"
reference
variables
at
the
maximum
permissible
rate.
EuroPat v2
Eine
kleine
Gleitgeschwindigkeit,
was
z.B.
durch
einen
Wellenzapfen
17,
dessen
Durchmesser
kleiner
ist
als
derjenige
der
Welle,
erreicht
werden
kann;
A
small
surface
speed
which,
for
example,
can
be
achieved
by
shift
extension
17
whose
diameter
is
smaller
than
that
of
the
shaft;
EuroPat v2
Der
Prüfstand
wurde
so
ausgelegt,
daß
die
Versuche
zur
Ermittlung
von
Reibung
und
Verschleiß
bei
konstanter
Gleitgeschwindigkeit
von
10,5
m/s,
Flächenpressungen
zwischen
rd.
1
bis
6
N/mm
2
und
Scheibengrenztemperaturen
(bzw.
Belaggrenztemperaturen)
in
einstellbaren
Bereichen
bis
zu
einer
maximalen
oberen
Grenze
von
600°C
stufenweise
durchgeführt
werden
können.
The
experiental
apparatus
is
so
laid
out
that
the
experiment
for
determination
of
the
abrasion
and
the
wear
can
be
accomplished
with
constant
equal
velocity
of
10.5
meters
per
second,
a
surface
area
pressure
about
1
to
6N/mm2
and
a
disc
temperature
limit
(as
well
as
a
pad
temperature
limit)
in
controlled
ranges
locations
up
to
a
maximal
upper
limit
of
600°
C.
in
a
step
wise
manner.
EuroPat v2
Die
Zeitdauer
der
einzelnen
Bremsungen
bei
konstanter
Gleitgeschwindigkeit
und
Flächenpressung
ergibt
sich
aus
dem
Temperaturanstieg
der
Scheibe
von
einer
unteren
zu
einer
oberen
Grenztemperatur.
The
time
duration
of
the
individual
brakings
at
constant
gliding
velocity
and
surface
pressure
is
dependent
upon
the
temperature
increase
of
the
disc
from
a
lower
to
an
upper
limiting
temperature.
EuroPat v2
Andere
Ausführungsformen,
so
die
aus
AT-PS
182997
bekannt
geworden,
sowie
DE-AS
2265524
versuchen,
durch
ungleichmäßige
auf
der
Skilauffläche
verteilt
angeordnete
Profilierungen
die
Gleitgeschwindigkeit
wesentlich
zu
erhöhen.
Other
embodiments,
such
as
known
from
AT-PS
182997,
as
well
as
from
DE-AS
2265524,
attempt
to
substantially
increase
the
gliding
speed
by
non-uniform
distribution
of
the
profiling
on
the
running
surface
of
the
ski.
EuroPat v2
Ein
deutlich
verringerter
Gleitwiderstand
und
eine
hiermit
verbundene
Steigerung
der
Gleitgeschwindigkeit
des
Ski
bei
allen
für
den
Skisport
geeigneten
Schneearten
sind
die
Folge
einer
derartigen
Anordnung
der
Profilierungselemente.
A
noticeably
reduced
gliding
resistence
and
the
associated
increase
of
the
gliding
speed
of
the
ski
in
all
snow
types,
which
is
preferable
for
skiing,
will
be
the
result
of
such
arrangement
of
the
profiling
elements.
EuroPat v2
Bei
höheren
Geschwindigkeiten
kann
sich
das
gebildete
Wasser
sogar
ganzflächig
am
Skibelag
ausbreiten,
was
dann
jedoch
zu
einem
unerwünschten
"Saugeffekt"
führen
kann,
der
die
Gleitgeschwindigkeit
negativ
beeinflusst.
At
higher
speeds,
the
water
thus
formed
can
even
extend
to
cover
the
entire
under-surface
of
the
ski,
which
can,
however,
lead
to
an
undesireable
"suction
effect",
negatively
influencing
the
sliding
speed.
EuroPat v2
Ski
ausgerüstet
mit
diesem
Belag
zeigen
bei
Gleittests
eine
signifikant
höhere
Gleitgeschwindigkeit,
als
analoge
Ski
mit
einem
Belag
welcher
ohne
Tridekan
formuliert
ist.
Skis
which
are
equipped
with
this
coating
display
a
significantly
higher
sliding
speed
in
sliding
tests
when
compared
to
corresponding
skis
with
a
coating
which
is
formulated
without
tridecane.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wurden
die
Reibwerte
der
Materialien
unter
Tropfölschmierung
bei
1000N
Belastung
und
der
Gleitgeschwindigkeit
von
20
mm/s
gemessen.
In
addition,
the
coefficients
of
friction
of
the
materials
when
lubricated
by
drip
feed,
subjected
to
1000
N
loading
and
operating
at
a
sliding
speed
of
20
mm/s
were
measured.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
optimale
Gleitgeschwindigkeit
und
damit
auch
die
Dichte
des
Tabaks
vor
der
Düse
durch
den
Unterdruck
in
den
durch
die
gekrümmte
Leitfläche
251
und
dem
Sieb
271
eingeschlossenen
Wälzraum
306
eingestellt.
The
optimal
speed
of
sliding
movement
and
hence
the
density
of
the
flow
immediately
ahead
of
the
nozzle
303
is
preferably
determined
by
the
pressure
in
the
compartment
306,
i.e.,
in
the
space
which
is
bounded
by
the
conveyor
portion
251
and
the
sieve
271
.
EuroPat v2
Da
diese
Regelung
aber
nur
in
die
Gleitgeschwindigkeit
des
Sollwertes
bei
schnellen
Stromänderungen
eingreift
und
daher
bei
einer
langsamen
Änderung
der
Führungsgröße
die
übliche
Stromregelung
nicht
beeinflußt,
handelt
es
sich
hier
um
eine
Regelung
des
Grenzwertes
der
Stromanstiegsgeschwindigkeit
(«
Stromanstiegsbegrerizungsregelung
•),
die
bewirkt,
daß
der
Umrichter
bei
einer
sprungartigen
Änderung
der
Führungsgrößen
stets
mit
der
maximal
zulässigen
Geschwindigkeit
die
zu
den
neuen
Führungsgrößen
gehörende
Amplitude
des
Zwischenkreisstromes
bzw.
des
Ausgangsstromes
einstellt.
As,
however,
this
control
acts
on
the
variable
rate
of
the
reference
value
only
during
rapid
current
changes
and
thus
during
slow
changes
of
the
original
reference
variable
does
not
impact
on
the
normal
current
control,
it
controls
the
limit
value
of
the
current
rate
of
rise
("current
rise
limitation
control")
and
assures
that
the
frequency
converter
in
case
of
sudden
variations
in
the
original
control
variables
would
always
adjust
the
amplitude
of
the
intermediate
circuit
current
or
of
the
output
current
corresponding
to
the
new
"sliding"
reference
variables
at
the
maximum
permissible
rate.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
daher
die
Schaffung
einer
Abdichtung
für
Kolben-Zylinder-Anordnungen
mit
Dichtungsschlauch,
die
sich
durch
geringe
Verschleiss-
und
Beschädigungsanfälligkeit
des
Dichtungsschlauches
im
Bereich
der
maximalen
Gleitgeschwindigkeit
gegenüber
der
Stützfläche
auszeichnet.
The
object
of
the
invention
is
therefore
the
creation
of
a
seal
for
cylinder-piston
arrangements
having
a
sealing
tube,
which
is
distinguished
by
low
susceptibility
to
wear
and
damage
of
the
sealing
tube
in
the
region
of
maximum
sliding
speed
with
respect
to
the
bearing
surface.
EuroPat v2