Translation of "Gleichgültigkeit" in English

Unsere Institutionen sind unabhängig, aber Unabhängigkeit bedeutet nicht Gleichgültigkeit.
Our institutions are independent, but independence does not mean indifference.
Europarl v8

Zu den Schrecken des Krieges kamen noch Vernachlässigung, Gleichgültigkeit und Schweigen.
To the horrors of war have been added neglect, indifference and silence.
Europarl v8

Sie ist vielmehr Ausdruck von Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit.
It is an exercise in indifference and irresponsibility.
Europarl v8

Europa betrachtet all das mit relativer Gleichgültigkeit.
Europe views all this with relative indifference.
Europarl v8

Unsere Politik ist jedoch nicht gleichzusetzen mit einer neutralen Gleichgültigkeit.
However, our policy is not a neutrality of indifference.
Europarl v8

Ist es pure Gleichgültigkeit, oder gibt es Differenzen zwischen Ihnen?
Is it because of indifference or because you cannot agree among yourselves?
Europarl v8

Welch zynische Gleichgültigkeit wird es uns erlauben, den Mittelmeerraum weiter zu ignorieren?
And what cynical indifference will enable us to continue to ignore the Mediterranean?
Europarl v8

Bei Lenin war es die Gleichgültigkeit, das Ergebnis war jedoch das Gleiche.
Lenin's was that of indifference, but the results were just the same.
Europarl v8

Man begegnet unseren Institutionen schlimmstenfalls mit Verachtung und im günstigsten Falle mit Gleichgültigkeit.
Our institutions are regarded with contempt at worst and apathy at best.
Europarl v8

Gleichgültigkeit und das Eingehen unnötiger Risiken müssen minimiert werden.
Apathy and the taking of unnecessary risks must be minimised.
Europarl v8

Angesichts der Gefährlichkeit dieser Situation darf es keine Gleichgültigkeit mehr geben.
Madagascar has been brought to a virtual standstill by a general strike that is having disastrous consequences, and the support for which is as strong as ever despite being in its tenth day. We cannot remain indifferent, given the serious nature of this situation.
Europarl v8

Oftmals stößt man nämlich auf Gleichgültigkeit oder gar Obstruktion.
We often encounter indifference or have to deal with obstructionism.
Europarl v8

Noch beunruhigender ist die Gleichgültigkeit und Untätigkeit der serbischen Behörden.
What is even more worrying is the indifference and inaction of the Serb authorities.
Europarl v8

Ich kann weder die Gleichgültigkeit der einen noch die Halbherzigkeit dieses Entschließungsantrags akzeptieren.
I cannot accept either the indifference of some people, or the half-heartedness of this text.
Europarl v8

Ja, werte Kolleginnen und Kollegen, unsere Sünde lautet Gleichgültigkeit.
Yes, dear colleagues, we are sinning by indifference.
Europarl v8

Frau Präsidentin, verehrte Kollegen, Gleichgültigkeit gegenüber dem Verbrechen bedeutet Mitschuld.
Madam President, ladies and gentlemen, indifference in the face of crime is tantamount to complicity.
Europarl v8

Es ist schlimm, wenn die Wähler dieses Parlament mit Gleichgültigkeit strafen.
It is bad if the electorate treat this Parliament with indifference.
Europarl v8

Wir müssen unsere Gleichgültigkeit angesichts der so offenkundig undemokratischen Veränderungen aufgeben.
We cannot remain indifferent in the face of changes that are so blatantly undemocratic.
Europarl v8

Für Kompromisse oder Gleichgültigkeit ist da kein Spielraum.
There is no room for compromise or indifference.
Europarl v8

Beklemmend ist die internationale Gleichgültigkeit gegenüber diesem Thema.
International indifference on this issue is embarrassing.
Europarl v8

Selbst die Bedenken von Schiffslotsen in bezug auf Sicherheit sind auf Gleichgültigkeit gestoßen.
Even ship pilots’ proper concerns over safety have met with indifference.
Europarl v8

Deine Gleichgültigkeit bringt mich um den Verstand.
The way you're so indifferent about it, it's driving me mad.
Books v1

Diese Gleichgültigkeit mußte um jeden Preis gebrochen werden.
This indifference must be broken up at any cost.
Books v1

Ein hohes Maß an Ungestraftheit und Gleichgültigkeit umgibt diese Art der Gewalt.
A high level of impunity and indifference surrounds this kind of violence.
GlobalVoices v2018q4

Mit anderen Worten: die Experten machen sich der Gleichgültigkeit schuldig.
In other words, they are guilty of indifference.
News-Commentary v14