Translation of "Glückssträhne" in English

Vermutlich haben wir einfach eine Glückssträhne.
I suppose we're just lucky.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt allerdings keine Garantie, dass seine Glückssträhne anhalten wird.
But there is no guarantee that his winning streak will continue.
News-Commentary v14

Jetzt habe ich eine Glückssträhne und muss gehen.
Out! But I'm on a winning streak. Out!
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie, wie lange Ihre Glückssträhne anhält?
How long do you think your luck will hold out?
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, wir haben eine schöne, saftige Glückssträhne erwischt.
That's an association. I would say that we have run with very good luck.
OpenSubtitles v2018

Ihre Glückssträhne scheint anzudauern, Mr. Holmes.
Your luck seems to hold, Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

Manchmal hat ein Kunde eine Glückssträhne beim Roulette.
Sometimes, a customer has a lucky streak at the wheel.
OpenSubtitles v2018

Ich will meine Glückssträhne nicht brechen.
I don't want to break my winning streak.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Anfang einer unglaublichen Glückssträhne, die der Kasino-Security auffällt.
It's just the start of an incredible winning streak... that soon catches the eye of casino security.
OpenSubtitles v2018

Ihre Glückssträhne ist vorbei, Partner.
I'd say your luck has run out, partner.
OpenSubtitles v2018

Du verdienst eine Glückssträhne nach all deiner harten Arbeit.
You deserve a lucky break on this case, after all your hard work.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt ist sie zurück... und deine Glückssträhne ist vorbei.
Well, now that she's back you're the one whose luck's run out.
OpenSubtitles v2018

Bei unserer Glückssträhne machen wir einen Riesen.
The hot streak we're on, I bet we'd break a grand.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich hatte eine 18-stündige Glückssträhne, als Sie mich gefunden haben.
Well, I was on an 18-hour streak at the casino when you found me.
OpenSubtitles v2018

Auf der Arbeit habe ich eine Art Glückssträhne.
I've been on something of a hot streak at work.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten im Blackjack eine Glückssträhne.
We got lucky at the Blackjack.
OpenSubtitles v2018

Ihre Glückssträhne ist noch nicht zu Ende.
I guess your luck hasn't run out.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, Sie hatten eine Glückssträhne.
I heard you had a lucky streak.
OpenSubtitles v2018

Deine Glückssträhne ist wohl vorbei, schmieriger Bohnenfresser.
You are out of luck, wetback.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mir Sorgen, dass unsere Glückssträhne zu Ende geht.
I'm just worried that our luck's beginning to run out.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute wirklich eine Glückssträhne!
I'm really lucky today!
OpenSubtitles v2018

Was, wenn ihre Pechsträhne deine Glückssträhne ausgleicht?
What if her bad luck cancels out your good luck?
OpenSubtitles v2018

Du hattest recht mit der Glückssträhne.
You were right about the lucky streak.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht, dass die Glückssträhne dieses Wichsers...
I don't care if it's dark. I don't want the good star that has protected that son of a bitch
OpenSubtitles v2018