Translation of "Giselle" in English

Hey, Giselle, schick deinen Kerl her.
Hey, Giselle, send your man over here.
OpenSubtitles v2018

Giselle hat mir erzählt, Sie beide gründen eine Firma.
So, Giselle was telling me you two are starting a business?
OpenSubtitles v2018

Ich darf Rechtsanwältin Giselle Gasco begrüßen, die Guillaume Vauban verteidigt.
With us now is Mrs. Giselle Gasco, Guillaume Vauban's lawyer.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, was das heißt, Giselle, aber gut gekontert.
I have no idea what you just said, Giselle, but touché.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dass Sie "Giselle" lieben.
Oh, yes. Um, I hear you love "Giselle."
OpenSubtitles v2018

Giselle wusste, dass wir hier sind.
Giselle knew we were here.
OpenSubtitles v2018

Weil er Giselle in eine benachbarte Stadt gefolgt ist und sie getötet hat.
Because he followed Giselle to a nearby town and he killed her.
OpenSubtitles v2018

Das war keinesfalls "Giselle".
Definitely not "Giselle."
OpenSubtitles v2018

Und die arme Giselle hier wurde in dieses Tier verwandelt von einem bösen...
And the poor lovely Giselle here was transformed into her current feathery state by an evil...
OpenSubtitles v2018

Ach, wie war das Mittagessen mit Giselle?
How do lunch with Giselle?
OpenSubtitles v2018

Wie läuft es denn mit Giselle?
How are you with Giselle?
OpenSubtitles v2018

Emma, das sind Luke, Giselle, und du kennst ja Carlos.
Emma, this is Luke, Giselle, and you know Carlos.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wenn Giselle die Entführer bezahlt, warum sollte er nicht?
But he is coming back, right? I mean, if Giselle pays the kidnappers, why shouldn't he?
OpenSubtitles v2018

Damals ist es auch Giselle gewesen.
It was Giselle then as well.
OpenSubtitles v2018

Giselle, was machst du hier?
Giselle, What are you doing here?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe Blinnikovs Giselle 1890 gesehen.
I saw their production of Giselle in 189O.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend gibt das Blinikov Giselle...
To have the Blinnikov performing Giselle....
OpenSubtitles v2018

Aber die Giselle ist eine sehr anspruchsvolle Rolle.
You know Giselle is a high level role?
OpenSubtitles v2018

Lorelai, das ist meine Mutter, Giselle.
Lorelai, this is my mother, Giselle.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Giselle tanzen und du den Albrecht.
I'll be Giselle, and you'll be Albrecht.
OpenSubtitles v2018

Technik ist wichtig, aber die Giselle tanzt man mit dem Herzen.
Technique's important, but you need emotion for Giselle.
OpenSubtitles v2018

Anne Giselle hasste ihre Mutter, weil sie sie als Kind fortgab.
Anne Giselle hated her mother for abandoning her when she was a baby.
OpenSubtitles v2018

Nach 23 Jahren erkannte Madame Giselle ihre Tochter natürlich nicht.
Of course, after 23 years, Madame Giselle did not recognize her daughter.
OpenSubtitles v2018

Und Sie trafen auch Madame Giselle, nicht wahr?
And you also saw Madame Giselle, did you not?
OpenSubtitles v2018

Weil ich eine Wespe tötete, soll ich auch Madame Giselle getötet haben?
Are you saying that because I killed a wasp, I also killed Madame Giselle?
OpenSubtitles v2018

Zuerst hat die arme Jane Giselle getötet.
First, poor Jane killed Giselle.
OpenSubtitles v2018

Dann stößt er den Giftpfeil in den Hals von Madame Marie Giselle.
He then pushes the poison thorn into the neck of Madame Marie Giselle.
OpenSubtitles v2018