Translation of "Gischt" in English
Vergiss
die
Gischt
und
blicke
nur
auf
das
Meer.
Let
the
foam
go,
and
gaze
with
the
eye
of
the
Sea.
Wikipedia v1.0
Kalt
ist
die
Gischt
des
Meers.
Cold
is
the
ocean's
spray.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet:
keine
Gischt
um
ein
Hindernis
wie
einen
Eisberg.
That
means
no
foam
at
the
base
of
a
rock
or
an
iceberg.
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Küste
erkennt
man
genau
die
Gischt
der
aufeinandertreffenden
Wellen.
On
the
open
sea,
the
foam
of
the
clashing
waves
is
clearly
visible.
EUbookshop v2
Selbst
das
Salz
der
Gischt
wird
aus
dem
Fell
geleckt.
They
even
lick
the
salt
from
the
spray
on
their
coats.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Bäume
dringt
bereits
das
Weiss
der
Gischt.
The
white
spray
is
already
visible
through
the
trees.
ParaCrawl v7.1
In
der
Luft
steht
weiß
die
Gischt.
White
spray
fills
the
air.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaufelräder
sprühten
Gischt
in
die
kalte
Morgenluft.
The
paddle-wheels
sprayed
foam
into
the
cold
morning
air.
ParaCrawl v7.1
Angela
steht
ganz
allein
in
voller
Montur
unter
der
Gischt.
Angela
is
standing
alone,
fully
dressed
under
the
spray.
ParaCrawl v7.1
Wie
eine
Welle
auf
ihrem
Höhepunkt
zu
Gischt
wird,
beginne!
As
a
wave
rises
to
foam
on
its
very
top,
begin!
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
das
Segelboot
neigt,
die
Gischt
ans
H...
When
the
sail
is
hoisted,
the
spray
s...
ParaCrawl v7.1
Eine
Hütte
aus
Palmenblättern
schützt
Menschen
und
Ware
vor
Regen
und
Gischt.
A
canopy
made
of
palm-leaves
protects
the
crew
and
their
cargo
from
rain
and
spray.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
großes
Sicherheitsproblem
ist
die
Sicht
in
der
Gischt.
Another
big
safety
issue
is
the
visibility
in
the
spray.
ParaCrawl v7.1
Die
Gischt
über
den
Felsen
wird
ruhig.
The
spray
over
the
rocks
falls
into
stillness.
ParaCrawl v7.1
Störungen
wie
Nebel,
Regen
oder
die
Gischt
eines
vorausfahrenden
Fahrzeugs
werden
erkannt.
Interference
such
as
rain
fog
or
spray
from
a
preceding
vehicle
is
detected.
EuroPat v2
Durch
die
Wellenbewegungen
entstehen
weitere
Wellen
und
Gischt.
The
wave
movements
produce
further
waves
and
spray.
EuroPat v2
Die
Gischt
der
Welle
schimmert
wie
pures
Gold.
The
foam
of
the
waves
–
shimmering
as
if
it
was
pure
gold.
CCAligned v1
Hierbei
wird
sensorisch
die
von
einem
Rad
des
Fahrzeugs
aufgeschleuderte
Gischt
erfasst.
Here,
a
sensor
detects
the
spray
thrown
up
by
a
wheel
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Aus
der
aufgeschleuderten
Gischt
wird
eine
Straßenglätte
berechnet.
The
slipperiness
of
the
road
is
calculated
from
the
thrown-up
spray.
EuroPat v2
Die
Kraft
des
Wassers
und
die
Gischt
des
kühlen
Gebirgsbaches
hinterlassen
bleibende
Eindrücke.
The
power
of
the
water
and
the
spray
of
the
cool
mountain
stream
leave
lasting
impressions.
ParaCrawl v7.1
Die
Gischt
erwidert
dem
Ort
eine
gewisse
Feuchtigkeit.
The
spray
makes
the
place
quite
wet.
ParaCrawl v7.1