Translation of "Gicht" in English
Dies
kann
zu
Gicht
oder
Nierensteinen
führen,
Can
cause
gout
or
kidney
stones,
increased
EMEA v3
Hypoglykämie*,
Gicht*
(siehe
Abschnitt
4.4)
Hypoglycaemia*,
gout*
(see
section
ELRC_2682 v1
Thiazide
können
den
Serumharnsäurespiegel
erhöhen
und
eine
akute
Gicht
auslösen.
Thiazides
may
increase
serum
uric
acid
levels
and
may
precipitate
acute
gout.
ELRC_2682 v1
Thiaziddiuretika
erhöhen
die
Serumharnsäurekonzentration
und
können
bei
prädisponierten
Patienten
Gicht
auslösen.
Thiazide
diuretics
increase
serum
uric
acid
concentration
and
may
precipitate
gout
in
susceptible
patients.
ELRC_2682 v1
Dazu
gehören:
-
Probenecid
(ein
Arzneimittel
zur
Behandlung
von
Gicht).
These
include:
-
Probenecid
(a
medicine
for
gout).
ELRC_2682 v1
Eine
Thiazid-Therapie
kann
bei
einigen
Patienten
eine
Hyperurikämie
und/oder
Gicht
verursachen.
Thiazide
therapy
may
precipitate
hyperuricemia
and/or
gout
in
certain
patients.
ELRC_2682 v1
Dadurch
können
die
Symptome
der
Gicht
gelindert
werden.
This
can
reduce
the
symptoms
of
gout.
ELRC_2682 v1
Patienten
mit
Gicht
haben
zu
viel
Harnsäure
in
ihrem
Körper.
People
with
gout
have
too
much
uric
acid
in
their
body.
ELRC_2682 v1
Die
gestrichenen
Gegenanzeigen
waren:
hepatische
Enzephalopathie,
Gallenverschluss,
Gicht
und
Addison-Krankheit.
The
contraindications
removed
were:
hepatic
encephalopathy,
biliary
obstruction,
gout
and
Addison's
disease.
ELRC_2682 v1
Nach
seiner
Entlassung
aus
Gefangenschaft
im
Jahre
1707
starb
Mardefelt
an
schwerer
Gicht.
After
his
release
in
1707,
Mardefelt
died
of
Gout.
Wikipedia v1.0
Hoffentlich
kriegt
er
die
Gicht,
die
ich
diesem
höllischen
Amt
verdanke.
I
hope
he
gets
the
gout
the
infernal
office
gave
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
vergessen
wir
das
mit
der
Gicht.
Well,
can
we
just
forget
about
the
gout,
sir?
OpenSubtitles v2018
In
Paris
haben
die
Männer
keine
Gicht.
You
don't
catch
men
in
Paris
having
gout.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
wohl
nie
die
Gicht.
You've
probably
never
had
the
gout.
OpenSubtitles v2018
Da
lhre
Gicht
Sie
leider
verhindert,
lassen
Sie
mich
das
tun.
Since
your
gout
so
unhappily
prevents
you,
allow
me
to
be
the
one.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Gicht...
sie
ist
ein
Fluch
des
Ewigen
Blauen
Himmels.
But
the
gout...
it's
a
curse
from
the
Eternal
Blue
Sky.
OpenSubtitles v2018
Sie
wimmern
und
klagen
und
erzählen
von
ausgerenkten
Schultern
und
Gicht.
Mainly
whimpering,
a
great
deal
of
complaining
and
tales
of
sprained
deltoids
and
gout.
OpenSubtitles v2018
Kräuter,
um
die
Gicht
zu
lindern,
kannst
du
von
mir
haben.
You
want
herbs
to
ease
the
gout,
I
can
give
you
that.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
hat
Gicht,
kann
ich
eine
Million
$
bekommen?
Great.
My
dad
has
gout,
can
I
have
$1
million?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
als
ich
die
Gicht
hatte
und
nicht
laufen
konnte?
Remember
when
my
gout
flared
up
and
I
couldn't
walk?
OpenSubtitles v2018