Translation of "Gicht" in English

Dies kann zu Gicht oder Nierensteinen führen,
Can cause gout or kidney stones, increased
EMEA v3

Hypoglykämie*, Gicht* (siehe Abschnitt 4.4)
Hypoglycaemia*, gout* (see section
ELRC_2682 v1

Thiazide können den Serumharnsäurespiegel erhöhen und eine akute Gicht auslösen.
Thiazides may increase serum uric acid levels and may precipitate acute gout.
ELRC_2682 v1

Thiaziddiuretika erhöhen die Serumharnsäurekonzentration und können bei prädisponierten Patienten Gicht auslösen.
Thiazide diuretics increase serum uric acid concentration and may precipitate gout in susceptible patients.
ELRC_2682 v1

Dazu gehören: - Probenecid (ein Arzneimittel zur Behandlung von Gicht).
These include: - Probenecid (a medicine for gout).
ELRC_2682 v1

Eine Thiazid-Therapie kann bei einigen Patienten eine Hyperurikämie und/oder Gicht verursachen.
Thiazide therapy may precipitate hyperuricemia and/or gout in certain patients.
ELRC_2682 v1

Dadurch können die Symptome der Gicht gelindert werden.
This can reduce the symptoms of gout.
ELRC_2682 v1

Patienten mit Gicht haben zu viel Harnsäure in ihrem Körper.
People with gout have too much uric acid in their body.
ELRC_2682 v1

Die gestrichenen Gegenanzeigen waren: hepatische Enzephalopathie, Gallenverschluss, Gicht und Addison-Krankheit.
The contraindications removed were: hepatic encephalopathy, biliary obstruction, gout and Addison's disease.
ELRC_2682 v1

Nach seiner Entlassung aus Gefangenschaft im Jahre 1707 starb Mardefelt an schwerer Gicht.
After his release in 1707, Mardefelt died of Gout.
Wikipedia v1.0

Hoffentlich kriegt er die Gicht, die ich diesem höllischen Amt verdanke.
I hope he gets the gout the infernal office gave me.
OpenSubtitles v2018

Dann vergessen wir das mit der Gicht.
Well, can we just forget about the gout, sir?
OpenSubtitles v2018

In Paris haben die Männer keine Gicht.
You don't catch men in Paris having gout.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten wohl nie die Gicht.
You've probably never had the gout.
OpenSubtitles v2018

Da lhre Gicht Sie leider verhindert, lassen Sie mich das tun.
Since your gout so unhappily prevents you, allow me to be the one.
OpenSubtitles v2018

Aber die Gicht... sie ist ein Fluch des Ewigen Blauen Himmels.
But the gout... it's a curse from the Eternal Blue Sky.
OpenSubtitles v2018

Sie wimmern und klagen und erzählen von ausgerenkten Schultern und Gicht.
Mainly whimpering, a great deal of complaining and tales of sprained deltoids and gout.
OpenSubtitles v2018

Kräuter, um die Gicht zu lindern, kannst du von mir haben.
You want herbs to ease the gout, I can give you that.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater hat Gicht, kann ich eine Million $ bekommen?
Great. My dad has gout, can I have $1 million?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, als ich die Gicht hatte und nicht laufen konnte?
Remember when my gout flared up and I couldn't walk?
OpenSubtitles v2018