Translation of "Gesamthaushalt" in English
Wir
wollen
landwirtschaftliche
und
regionale
Beihilfen
drastisch
kürzen
und
den
Gesamthaushalt
reduzieren.
We
want
to
cut
back
on
agricultural
and
regional
aid
dramatically
and
reduce
the
total
budget.
Europarl v8
Die
Ablehnung
der
Entlastung
für
den
Gesamthaushalt
1996
wird
natürlich
Folgen
haben.
It
is
clear
that
the
refusal
to
give
it
discharge
for
the
1996
budget
will
have
consequences.
Europarl v8
Allerdings
trägt
sie
als
Beobachterin
nicht
zum
Gesamthaushalt
der
Vereinten
Nationen
bei.
However,
as
an
observer,
it
does
not
contribute
to
the
United
Nations
general
budget.
Europarl v8
Heute
haben
wir
in
erster
Lesung
über
den
Gesamthaushalt
der
EU
abgestimmt.
We
have
today
voted
on
the
EU
budget
at
first
reading.
Europarl v8
Vor
allem
der
Gesamthaushalt
war
für
beide
Berichterstatter
ein
echter
Balanceakt.
It
has
been
a
real
juggling
act
for
both
rapporteurs,
especially
on
our
main
budget.
Europarl v8
Der
nationale
Gesamthaushalt
für
dieses
Programm
beläuft
sich
auf
66
Millionen
Euro.
The
overall
national
budget
for
the
scheme
is
EUR
66
million.
Europarl v8
Das
sind
oder
Mückenschisse
im
Gesamthaushalt
der
Europäischen
Union.
That
is
next
to
nothing
in
terms
of
the
overall
budget
of
the
European
Union;
it
is
peanuts.
Europarl v8
Im
Jahre
2006
stellten
wir
64
Millionen
Euro
für
dessen
Gesamthaushalt
zur
Verfügung.
In
2006
we
provided
EUR
64
million
to
its
General
Fund.
Europarl v8
Die
Darlehen
des
EFSM
werden
vom
Gesamthaushalt
der
Union
garantiert.
EFSM
loans
are
guaranteed
by
the
general
budget
of
the
Union.
DGT v2019
Der
europäische
Gesamthaushalt
für
FuE
beträgt
höchstens
20%
des
US-amerikanischen.
The
overall
European
R
&
D
budget
is
at
the
most
20%
of
the
American
one.
TildeMODEL v2018
Der
europäische
Gesamthaushalt
für
FuE
beträgt
höchstens
20%
des
US-amerikanischen.
The
overall
European
R
&
D
budget
is
at
the
most
20%
of
the
American
one.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamthaushalt
für
das
EMCS
beläuft
sich
auf
35
Mio.
€.
EMCS
has
a
total
budget
of
€35
million.
TildeMODEL v2018
Das
Darlehen
des
EFSM
wird
vom
Gesamthaushalt
der
Union
garantiert.
The
euro
area
Member
States
have
communicated
their
commitment
to
reimburse
jointly
and
promptly
through
a
dedicated
arrangement
each
non
euro
area
Member
State
for
the
amount
that
that
non
euro
area
Member
State
has
paid
in
own
resources
corresponding
to
the
use
of
the
general
budget
of
the
Union
in
cases
of
losses
stemming
from
a
Union
financial
assistance
to
a
euro
area
Member
State
under
Regulation
(EU)
No
407/2010.
DGT v2019
Der
Gesamthaushalt
des
Programms
MODINIS
belief
sich
auf
28,2
Mio.
EUR.
The
total
budget
for
Modinis
was
EUR
28.2
million.
TildeMODEL v2018
Diese
Beträge
fallen
jedoch
im
Verhältnis
zum
Gesamthaushalt
der
Agentur
kaum
ins
Gewicht.
However,
the
amount
of
these
fees
will
remain
minor
in
respect
of
the
total
budget
of
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamthaushalt
für
2008
wird
daher
auf
47833463
EUR
veranschlagt.
The
total
budget
for
2008
is
therefore
estimated
at
EUR
47833463:
DGT v2019
Der
Gesamthaushalt
für
2009
wird
daher
auf
49781520
EUR
veranschlagt.
The
total
budget
for
2009
is
therefore
estimated
at
EUR
49781520:
DGT v2019
Die
Mittelausstattung
der
Euratom-Programme
steht
ebenso
wie
der
Gesamthaushalt
noch
nicht
fest.
As
with
the
overall
budget,
the
amount
of
money
which
will
be
allocated
to
the
Euratom
Programmes
has
not
yet
been
decided.
TildeMODEL v2018
Rat
billigt
die
neue
„Finanzbibel"
für
den
Gesamthaushalt
der
Europäischen
Gemeinschaften.
The
Council
has
adopted
the
new
"financial
bible"
for
the
general
budget
of
the
European
Communities.
TildeMODEL v2018
Die
erforderlichen
Mittel
dafür
werden
aus
dem
Gesamthaushalt
des
Programms
zur
Verfügung
gestellt.
The
necessary
resources
will
be
made
available
for
them
out
of
the
total
budget
for
the
programme.
TildeMODEL v2018
Außerdem
stocken
wir
unseren
Beitrag
zum
Gesamthaushalt
des
UNRWA
auf.
We
are
also
increasing
our
contribution
to
UNRWA´s
General
Fund.
TildeMODEL v2018
Mit
einem
Anteil
von
36
%
am
Gesamthaushalt
sind
Pilotprojekte
der
zweitgrößte
Programmteil.
The
pilot
projects
are
the
second
largest
part
of
the
programme
with
36
%
of
the
total
budget.
TildeMODEL v2018
Mobilitätsprojekte
sind
mit
einem
Anteil
von
39
%
am
Gesamthaushalt
der
wichtigste
Programmteil.
It
is
the
single
most
important
programme
part
with
39
%
of
the
total
budget
to
be
allocated
to
mobility
projects.
TildeMODEL v2018
Der
bewilligte
Gesamthaushalt
für
1997
ist
niedriger
als
der
ursprünglich
vom
Verwaltungsratgeforderte
Betrag.
The
budget
total
for
1997
is
less
than
the
amount
initially
requested
by
the
Management
Board.
EUbookshop v2