Translation of "Gepflogenheit" in English

Wir sollten also auch bei den zukünftigen internationalen Konferenzen diese neue Gepflogenheit üben.
We should therefore continue to follow this new practice at future international conferences.
Europarl v8

Seit wann gibt es also diese Gepflogenheit?
So when did this habit start?
TED2013 v1.1

Und einen besonderen Stellenwert nimmt in dieser Gepflogenheit das Mitgefühl ein.
Now, pride of place in this practice is given to compassion.
TED2020 v1

Wände und Säulenstellungen waren ionischer Gepflogenheit folgend axial aufeinander bezogen.
Walls and columns were aligned axially, according to Ionic tradition.
Wikipedia v1.0

Überdies hat sich eine Gepflogenheit eingebürgert, die es zu ändern gilt.
Moreover, a custom has been repeated that should be changed.
News-Commentary v14

Die Gepflogenheit stammt ursprünglich aus der Stadt Pozna?/Posen und deren unmittelbarer Umgebung.
This custom originates in Pozna? and the surrounding area.
DGT v2019

Das ist eine Gepflogenheit von Opioidsüchtigen.
That's a practice of opioid addicts.
OpenSubtitles v2018

Dieser Gepflogenheit müsse ein Ende gesetzt werden.
This practice should cease.
EUbookshop v2

Der vorliegende Bericht bleibt dieser über fünfundzwanzigjährigen Gepflogenheit treu.
This year's report followson in this more than a quarter century old tradition.
EUbookshop v2

Eine Gepflogenheit ist Bestandteil der Regeln der Technik, wenn sie bekannt ist.
Use forms part of good engineering practice when it is 'well-known'.
EUbookshop v2

Lasse das Stöhnen über das Leben zu keiner Gepflogenheit werden.
Do not let moaning about life become a habit.
ParaCrawl v7.1

Wie jede andere Gepflogenheit kann man auf sie verzichten.
Like any other habit, it is dispensable.
ParaCrawl v7.1

Die Rezensionen der Artikel werden laut Gepflogenheit kostenlos angefertigt.
Reviews of articles are made free of charge by following a previously used custom.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Gepflogenheit ist es das aktuelle Thema nach den Änderungen zu speichern.
A good habit is to save your current theme after you made some changes to it.
ParaCrawl v7.1

Im Erzgebirge war es eine alte Gepflogenheit, zur Weihnachtszeit wohlduftende Räucherkerzen abzubrennen.
In the Erzgebirge, it was an old tradition to burn fragrant incense-candles over the Christmas season.
ParaCrawl v7.1

Kummer ist eine Gepflogenheit, Geliebte.
Heartache is a habit, beloveds.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass diese schöne Gepflogenheit weiter wächst.
We hope that this beautiful custom continues to grow .
ParaCrawl v7.1

Ich bedauere zutiefst, daß diese schöne Gepflogenheit in diesem Vorschlag keine Berücksichtigung gefunden hat.
I bitterly regret that the existing proposal fails to take account of this important tradition.
Europarl v8