Translation of "Gepflegtheit" in English
Das
Haus
gehört
meiner
Familie
seit
5
Jahren
und
wir
legen
Wert
auf
Gepflegtheit.
The
house
belongs
to
my
family
for
5
years
and
we
value
neatness.
OpenSubtitles v2018
Der
Oosterpark
ist
ein
Park
in
Amsterdam
und
wie
auch
die
anderen
Grünanlagen
der
Stadt
lädt
er
mit
seiner
Schönheit
und
Gepflegtheit
zu
einem
entspannten
Spaziergang
ein.
Oosterpark
is
another
park
that
you'll
find
on
your
trip
to
Amsterdam,
and
like
the
others,
its
beauty
and
well-conserved
grounds
make
it
well
worth
a
visit.
ParaCrawl v7.1
Der
Strand
trägt
stolz
die
Blaue
Flagge,
das
Gütezeichen
für
hohe
Qualität,
Sauberkeit
des
Meerwassers
und
des
Küstenbereichs,
aber
auch
für
Sicherheit,
Ausstattung
und
Gepflegtheit
des
Strandes.
The
beach
is
a
Blue
Flag
holder,
the
sign
of
the
high
quality
of
service,
cleanliness
of
the
sea
and
the
coast
and
of
safety,
equipment
and
beach
management.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Schönheit
und
Gepflegtheit
der
Haut
ist
der
Wasseranteil
in
der
obersten
Hautschicht
von
größter
Bedeutung.
For
the
beauty
and
well-cared
appearance
of
the
skin,
the
proportion
of
water
in
the
uppermost
skin
layer
is
of
greatest
importance.
EuroPat v2
Der
Strand
wurde
mit
der
Blauen
Flagge
ausgezeichnet,
dem
Gütezeichen
für
Dienstleistungsgüte,
Sauberkeit
des
Meerwassers
und
des
Küstenbereichs,
Sicherheit,
Ausstattung
und
Gepflegtheit.
The
beach
holds
the
international
Blue
Flag
for
the
quality
of
its
services,
its
clean
sea
and
coast,
safety,
equipment
and
management.
ParaCrawl v7.1
Den
allermeisten
Gästen
hat
es
in
Afacan
sehr
gut
gefallen,
sie
loben
das
viele
Grün,
die
Größe
und
die
Gepflegtheit
der
Anlage,
das
Meer
und
den
Swimmingpool
sowie
die
vielen
Freiräume,
das
Angebot
für
Aktivitäten
und
die
Freundlichkeit
des
Personals.
The
vast
majority
of
our
guests
report
having
had
a
great
time
in
Afacan.
They
love
how
green
it
is,
the
large
and
well-taken
care
of
facilities,
the
sea
and
the
swimming
pool,
as
well
as
all
the
free
space,
the
many
activities
on
offer
and
the
friendly
staff.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
alle
wissen,
stärkt
nichts
das
Selbstbewusstsein
eines
Menschen
so,
wie
die
Harmonie
der
eigenen
Gedanken
und
die
Vitalität
und
Gepflegtheit
unseres
physischen
Körpers.
As
we
all
know
–
nothing
can
improve
self-confidence
and
well-being
as
much
as
a
well-groomed
body
full
of
vitality
and
harmony
in
thought.
ParaCrawl v7.1
Gespenstisch
angehauchter
Pop
aus
Leeds
für
die
Verträumten
unter
den
Intellektuellen,
für
die
gedanklich
Tanzenden
unter
den
Nichttänzern,
für
die,
die
sich
durch
den
Grusel
historischer
Schrecknisse
treiben
lassen
mögen:
In
Feldern
kultivierten
Horrors
und
psychedelischer
Gepflegtheit
ihrer
Musik,
Texte
und
Videos
bewegen
sich
I
Like
Trains
.
Eerily
tinged
pop
from
Leeds
for
the
dreamers
among
the
intellectuals,
for
the
mentally
dancing
among
the
non-dancers,
for
those,
who
like
to
drift
through
the
spooky
historical
fright:
In
fields
of
cultivated
horror
and
psychedelic
neatness
of
their
music,
lyrics
and
videos
move
I
Like
Trains
.
ParaCrawl v7.1
Es
treten
andere
Werte
in
den
Vordergrund,
wie
Gesundheit,
und
hier
insbesondere
ein
ausgewogener
Knochenbau,
Harmonie,
Eleganz
der
Bewegungen
und
Gepflegtheit
der
Erscheinung.
In
der
Natur
gibt
es
sehr
wenig
Extremes,
Alles
folgt
dem
Prinzip
der
Ausgewogenheit
und
Harmonie.
Nur
wir
Menschen
stören
leider
oft
dieses
ausgewogene
Gefüge
und
schießen
mit
unserer
Zucht
auch
manchmal
übers
Ziel
hinaus.
In
nature
there
are
very
few
extreme
creatures,
everything
follows
the
principle
of
balance
and
harmony.
It
is
us
human
beings
who
unfortunately
disturb
that
balance
in
nature
and
who
breed
sometimes
to
the
extreme
limits.
ParaCrawl v7.1