Translation of "Geldüberhang" in English
Der
Geldüberhang
sollte
sich
im
Zuge
der
Wirtschaftsent-wicklung
weiter
zurückbilden.
In
the
wake
of
economic
developments
the
monetary
overhang
was
likely
to
recede
further.
ParaCrawl v7.1
Der
Geldüberhang
wurde
in
ein
gesundes
Verhältnis
zur
vorhandenen
Ware
gebracht.
Glut
of
money
was
brought
into
a
healthy
relation
of
the
existing
offer
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
sollten
diese
Maßnahmen
den
Geldüberhang
verringern,
den
höhere
Preise
sodann
voll
ständig
abbauen
würden.
Together
these
should
reduce
the
monetary
overhang,
which
higher
prices
would
then
eliminate
com
pletely.
EUbookshop v2
Ein
wichtiges
und
neues
Element
des
Programms
bildete
die
von
oben
gesteuerte
Preisanhebung
für
landwirtschaftliche,
industrielle
und
Verbrauchsgüter,
um
Haushaltsdefizit
und
Geldüberhang
in
den
Griff
zu
bekommen.
An
important
and
new
element
of
this
programme
was
the
administered
price
increases
for
agricultural,
indus
trial
and
consumer
goods,
which
were
meant
to
alleviate
the
budget
deficit
and
the
monetary
overhang.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
wird
die
Inflation
umso
höher
sein,
je
höher
der
Geldüberhang
zu
Beginn
der
Liberalisierung
und
je
höher
die
effektive
Indexierung
ist(20).
In
principle,
the
higher
the
monetary
overhang
at
the
start
of
liberalization,
and
the
higher
the
effective
rate
of
indexation,20the
higher
the
price
rise
will
turn
out
to
be.
EUbookshop v2
Ein
rapide
anwachsendes
Defizit
im
Staatshaushalt
hat
in
den
letzten
Jahren
zu
einer
Anhäufung
großer
Volumen
unerwünschter
Liquidität
bei
privaten
Haushalten
und
Unternehmen
(„Geldüberhang")
geführt,
was
eine
beträchtliche
zurückgestaute
Inflation
darstellt.
A
fastrising
State
budget
deficit
has,
during
the
past
few
years,
led
to
sizeable
accumulations
of
unwanted
liquidity
by
house
holds
and
enterprises
(the
'monetary
overhang'),
which
represent
substantial
repressed
inflation.
EUbookshop v2
So
hat
der
Liquiditätsüberhang
zu
einem
Geldüberhang
und
einer
Inflation
geführt,
die
zur
Zeit
auf
monatlich
10
bis
15
%
geschätzt
wird.
Thus
excess
liquidity
has
led
to
a
monetary
overhang
and
spiralling
inflation,
currently
estimated
at
1015%
per
month.
EUbookshop v2
Der
Übergang
wurde
durch
die
großen
Probleme
erschwert,
die
das
alte
System
hinterlassen
hatte
—
makroökonomische
Ungleichgewichte
(Geldüberhang
und
damit
zusammenhängende
Mangelsituationen,
Überbeschäftigung,
Zahlungsbilanzdefizite
und
Aus
landsverschuldung)
—
und
durch
eine
Struktur
der
Produktionskapazitäten,
die
der
Inlands-
und
Auslandsnachfrage,
dem
Stand
der
Technologie
und
den
Umweltschutzerfordernissen
nicht
mehr
entsprach.
The
transition
was
made
harder
by
the
major
problems
inherited
from
the
old
system
:
macroeconomic
imbalances
(monetary
overhang
and
related
shortages,
over-full
employment,
external
deficits
and
debts)
and
a
capacity
structure
inappropriate
to
domestic
and
foreign
demand,
to
the
state
of
technology
and
to
environmental
protection.
EUbookshop v2
Eine
Steigerung
der
Konsumgüterproduktion
durch
die
einheimische
Industrie
würde
das
Gleichgewicht
verbessern
und
nicht
durch
den
Geldüberhang
von
Gebietsfremden
wieder
aufgezehrt
werden.
An
increment
in
output
of
consumer
goods
by
local
industries
would
improve
the
equilibrium
and
not
be
absorbed
by
the
monetary
overhang
of
non-residents.
EUbookshop v2
Geht
man
davon
aus,
daß
der
Staat
weder
sein
Defizit
in
den
Griff
bekommen
noch
den
Geldüberhang
verringern
kann,
die
Preise
dagegen
(in
der
Parallelwährung
oder
in
Rubel
bzw.
den
Nachfolgewährungen
ausgedrückt)
markt
bestimmt
sind,
so
führt
es
zwangsläufig
zu
einer
Hyperinflation
bei
den
Preisen
in
nichtkonvertibler
Währung.
However,
the
only
arrangement
which
would
allow
the
operation
of
a
monetary
union
for
the
area
of
the
Soviet
Union
would
be
an
internationally
managed
central
bank
system.
EUbookshop v2
Obwohl
das
sowjetische
Haushaltsdefizit
bis
in
die
Mitte
der
achziger
Jahre
scheinbar
minimal
blieb,
waren
es
in
Wirklichkeit
die
unbegrenzten
staatlichen
Kredite
zur
Finanzierung
der
Defizite
uneffektiver
Betriebe,
die
den
Liquiditätsüberschuß
verursachten
—
den
sogenannten
Geldüberhang.
Although
nominally
the
Soviet
budget
deficit
remained
minimal
until
the
mid-1980s,
in
reality
unlimited
State
credits
to
finance
the
deficits
of
inefficient
enterprises
gave
rise
to
excess
liquidity
—
the
socalled
monetary
overhang.
EUbookshop v2
Der
Geldüberhang,
der
sich
in
der
Zeit
der
stark
expansiven
Geldpolitik
gebildet
hatte,
nahm
nach
den
Zinsschritten
nicht
mehr
zu.
Das
Kreditwachstum
stabilisierte
sich
auf
relativ
hohem
Niveau.
Die
Nationalbank
beobachtete
zudem
die
Entwicklung
auf
dem
Immobilienmarkt
weiterhin
aufmerksam,
vor
allem
auch
jene
der
Hypothekarkredite,
die
immer
noch
ein
Wachstum
von
über
5%
aufwiesen.
The
money
overhang
generated
during
the
period
of
extremely
expansionary
monetary
policy
stopped
advancing
after
the
interest
rate
hikes,
while
the
growth
in
the
volume
of
loans
stabilised
at
a
relatively
high
level.
Furthermore,
the
SNB
continued
monitoring
movements
in
the
real
estate
market,
in
particular
mortgage
loans,
which
were
still
climbing
at
a
rate
of
over
5%.
ParaCrawl v7.1