Translation of "Geldinstitut" in English
Bitte
ihr
Geldinstitut
aus
der
folgenden
Liste
wählen...
Please
select
your
financial
institution
from
the
list
below...
KDE4 v2
Möchten
Sie
das
Geldinstitut
%1
wirklich
löschen?
Do
you
really
want
to
delete
the
institution
%1?
KDE4 v2
Ein
weiteres
Geldinstitut
fiel
seiner
Darbietung
zum
Opfer.
Another
financial
institution
has
fallen
victim
to
his
theatrics.
OpenSubtitles v2018
Die
Paysafe
Gruppe
wird
als
Autorisiertes
Elektronisches
Geldinstitut
geführt.
Paysafe
Group
is
listed
as
an
"Authorised
Electronic
Money
Institution".
WikiMatrix v1
Festgelegtes
Vermögen
wird
oft
bei
der
Obervormundschaftsbehörde
oder
in
einem
Geldinstitut
angelegt.
Immobilized
assets
are
often
invested
with
the
senior
court
of
guardianship
or
in
a
finance
institute.
EUbookshop v2
Die
Bank
Hapoalim
ist
das
größte
Geldinstitut
in
Israel.
"The
Workers
Bank")
is
Israel’s
largest
bank.
Wikipedia v1.0
Die
Höhe
hängt
vom
jeweiligen
Land
ab
und
wird
vom
Geldinstitut
individuell
berechnet.
The
amount
depends
on
the
country
and
is
individually
calculated
by
the
financial
institution.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
von
fast
jedem
Darlehenverleihen
oder
von
Geldinstitut
angeboten.
They
are
offered
by
almost
every
loan
lending
or
financial
institution.
ParaCrawl v7.1
Lebensversicherungsgesellschaften
in
Japan
besitzen
mehr
Vorrat,
als
irgendeine
andere
Art
Geldinstitut.
Life
insurance
companies
in
Japan
own
more
stock
than
does
any
other
type
of
financial
institution.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
dabei
die
mit
seinem
Geldinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
The
terms
and
conditions
agreed
to
with
his
financial
institution
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
dabei
die
mit
Ihrem
Geldinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
The
conditions
that
have
been
agreed
upon
with
your
bank
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
In
Wien
hatte
ich
für
ein
Geldinstitut
gearbeitet.
In
Vienna
I
had
been
working
for
a
financial
institute.
ParaCrawl v7.1
Das
Geldinstitut
stellt
sich
vor
und
bietet
Informationen
zu
seinen
Finanz-
und
Immobilienangeboten.
Brief
information
on
the
bank,
and
its
financial,
social,
and
local
improvement
activities.
ParaCrawl v7.1
Staatliche
Bürgschaften
werden
üblicherweise
gewährt,
wenn
ohne
eine
solche
kein
Geldinstitut
einen
Kredit
bewilligen
würde.
Typically,
with
the
benefit
of
the
State
guarantee,
the
borrower
would
not,
without
a
State
guarantee,
find
a
financial
institution
prepared
to
lend
on
any
terms.
DGT v2019
Es
wird
allerdings
kaum
gelingen,
ein
Geldinstitut
vollständig
vor
Manipulationen
eines
Händlers
zu
schützen.
It
will
however
always
be
very
difficult
to
completely
protect
a
bank
from
a
rogue
trader.
TildeMODEL v2018
Kein
Geldinstitut
kann
garantieren,
dass
die
von
ihm
in
Umlauf
gebrachten
Banknoten
nicht
gefälscht
werden.
No
monetary
institution
can
guarantee
that
the
banknotes
issued
by
it
will
not
be
counterfeited.
EUbookshop v2
Die
genauen
Gebührenordnungen
für
den
Einsatz
Ihrer
EC-Karte
im
Ausland
erfahren
Sie
bei
Ihrem
Geldinstitut.
The
exact
fees
for
the
use
of
your
EC-card
can
be
obtained
from
your
bank.
ParaCrawl v7.1
Kroatien
das
kontoführende
Geldinstitut
ist:
Croatia
Bank
address
is:
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
hat
sie
als
erstes
deutsches
Geldinstitut
Kreditkartenzahlungen
via
Internet
auf
der
Basis
des
SET-Standards
abgewickelt.
In
particular,
it
was
the
first
German
bank
to
process
credit
card
payments
on
the
Internet
using
the
SET
standard.
ParaCrawl v7.1
Bauherr
des
Bads
war
das
Geldinstitut
Reichenberger
Sparkasse,
der
Architekt
Petr
Paul
Brang.
The
Reichenberger
Sparkasse
financial
institution
and
architect
Petr
Paul
Brang
were
the
builders
of
the
spa.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Geldmittel
direkt
aus
Ihrem
Geldinstitut
in
Ihre
e-wallet
überweisen,
ohne
persönliche
Bankinformationen
bekanntzugeben.
You
can
transfer
funds
into
your
e-wallet
directly
from
your
financial
institution
without
sharing
any
personal
banking
information.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
das
Geldinstitut
so
an
die
sensiblen
persönlichen
Daten
der
potentiellen
Kunden
herankommt.
In
addition,
the
financial
institution
is
thus
attracted
to
the
sensitive
personal
data
of
the
potential
customers.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
ein
Konto
bei
einem
deutschen
Geldinstitut,
um
Rechnungen
oder
Ihre
Miete
zu
bezahlen.
In
order
to
pay
bills
or
your
rent,
you
need
an
account
with
a
German
bank.
ParaCrawl v7.1
Die
Überweisung
kann
über
eine
Datenfernverbindung
4
zwischen
der
Zuteilungseinheit
3
und
einem
Geldinstitut
5
erfolgen.
The
money
transfer
can
be
effected
through
a
remote
data
connection
4
between
the
code
allocation
unit
3
and
the
financial
institution
5
.
EuroPat v2