Translation of "Geistlosigkeit" in English

Aber wegen seiner Geistlosigkeit bekam ich Kopfschmerzen.
But my head began to hurt from his banality.
OpenSubtitles v2018

Die Richtlinie stellt lediglich Mindestnormen auf, die es nicht immer verhindert haben, dass sich in einigen Mitgliedstaaten Kommerzialisierung und Geistlosigkeit breit gemacht haben.
The standards laid down by the directive are minimal as it is, and they have not always prevented a slide towards commercialism and mindlessness in certain Member States.
Europarl v8

Ein Ereignis und eine Veranstaltung von solch ungeheuerlicher Geistlosigkeit, dass, also, ich hätte mich am liebsten tot gestellt, wäre der Tod nicht zum Greifen nahe gewesen, sodass das Vortäuschen überflüssig erschien,
An occasion and gathering of such cloud-thundering banality that, well, I would have feigned oncoming death, had it not seemed so certain to be at hand, that the deception would have been superfluous,
OpenSubtitles v2018

Auf die Studien der revisionist anspielend, fügte er hinzu, dass auf der anderen Seite dort kritische Studien ", sehr vorsichtig getan wurden, die die Geistlosigkeit jener exaggerations" demonstrieren (Ouest-Frankreich vom 2. Augustnd und 3rd, 1986, p. 6).
Alluding to the revisionists' studies, he added that there were "on the other side, very carefully done critical studies demonstrating the inanity of those exaggerations" (Ouest-France of August 2nd and 3rd, 1986, p. 6).
ParaCrawl v7.1

Ich weiß die Namen alle noch, Honecker, Hager, Hoffmann, Stoph, Mielke, Norden, Sindermann, Krenz usw., und was diese Riege der Geistlosigkeit mit Macht und starrer Ideologie für das "Staatsvolk" der DDR bedeutete.
I still know all their names, Honecker, Hager, Hoffmann, Stoph, Mielke, Norden, Sindermann, Krenz and so on, and I know what this bunch of nonentities with their power and rigid ideology meant for the "Staatsvolk " of the GDR.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß die Namen alle noch, Honecker, Hager, Hoffmann, Stoph, Mielke, Norden, Sindermann, Krenz usw., und was diese Riege der Geistlosigkeit mit Macht und starrer Ideologie für das “Staatsvolk” der DDR bedeutete.
I still know all their names, Honecker, Hager, Hoffmann, Stoph, Mielke, Norden, Sindermann, Krenz and so on, and I know what this bunch of nonentities with their power and rigid ideology meant for the “Staatsvolk” of the GDR.
ParaCrawl v7.1

Wie schon vor Jahrzehnten in Deutschland die Sozialdemokraten als die tüchtigsten, intelligentesten Arbeiter bekannt waren, so sind heute die Frauen des Proletariats durch Sozialdemokratie und Gewerkschaften aus der Stickluft ihres engen Daseins, aus der kümmerlichen Geistlosigkeit und Kleinlichkeit des häuslichen Waltens emporgehoben worden.
Even decades ago, the Social Democrats were known as the most capable and intelligent German workers. Likewise, unions and Social Democracy have today lifted the women of the proletariat out of their stuffy, narrow existence, out of the miserable and petty mindlessness of household managing.
ParaCrawl v7.1

Die Chefredaktion verwandelt sich in eine Geschäftsführung. Geist mutiert in Geistlosigkeit. Man spart, bis die Leser gehen.
The editor-in-chief becomes a head of management; intellect is replaced by inanity; and savings are made until readers leave.
ParaCrawl v7.1