Translation of "Geisterfahrer" in English
Sie
sind
hier:
Achtung
Geisterfahrer!
You
Are
Here:
Drivers
Beware!
ParaCrawl v7.1
Geisterfahrer
–
die
reguläre
Fahrtrichtung
wird
in
der
Konfiguration
festgelegt.
Wrong
way
drivers
–
the
regular
direction
is
set
in
the
configuration.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
so
zum
Geisterfahrer
und
gefährden
andere
und
sich
selber!
You
will
become
a
ghost-driver
and
endanger
others
and
and
yourself!
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
damit
auch
eine
Fahrtrichtungserkennung
möglich,
wodurch
eventuelle
Geisterfahrer
sofort
ermittelbar
sind.
It
is
thereby
in
particular
possible
to
recognize
also
a
direction
of
travel
so
that
possible
ghost
riders
can
be
detected
immediately.
EuroPat v2
Der
"Neuen
Deutschen
Todeskunst"
wird
die
Etablierung
der
deutschen
Sprache
innerhalb
der
Dark-Wave-Bewegung
zugesprochen,
obgleich
es
zuvor
schon
Bands
wie
Xmal
Deutschland,
Geisterfahrer
oder
Malaria!
It
is
credited
with
establishing
the
German
language
in
the
Darkwave
movement,
although
there
were
already
such
German
bands
as
Xmal
Deutschland,
Geisterfahrer
and
Malaria!.
Wikipedia v1.0
Ein
Geisterfahrer
stieß
zunächst
mit
mehreren
anderen
Fahrzeugen
und
Fußgängern
zusammen,
bevor
er
frontal
in
ein
Schaufenster
fuhr.
An
unknown
driver
hit
several
vehicles
and
some
pedestrians...
then
crashed
into
a
store.
OpenSubtitles v2018
Unerwartet
deutliche
Kritik
an
der
iranischen
Politik
übte
im
Verlauf
der
Konferenzdebatte
der
Vorsitzende
des
Auswärtigen
Ausschusses
im
Deutschen
Bundestag,
Ruprecht
Polenz,
der
den
Iran
als
„nuklearpolitischen
Geisterfahrer“
bezeichnete.
Unexpectedly
fierce
criticism
of
the
Iranian
policy
was
displayed
throughout
the
conference
debate
by
the
Chairman
of
the
Foreign
Affairs
Committee
of
the
German
Bundestag,
Ruprecht
Polenz,
including
calling
Iran
a
"nuclear
policy
wrong
way
driver".
WikiMatrix v1
Der
Neuen
Deutschen
Todeskunst
wird
die
Popularisierung
der
deutschen
Sprache
innerhalb
der
Dark-Wave-Bewegung
zugesprochen,
obgleich
es
zuvor
schon
Bands
wie
Xmal
Deutschland,
Geisterfahrer
oder
Malaria!
gab,
die
schwerpunktmäßig
deutschsprachige
Liedtexte
vertonten.
It
is
credited
with
establishing
the
German
language
in
the
dark
wave
movement,
although
there
were
already
such
German
bands
as
Xmal
Deutschland,
Geisterfahrer
and
Malaria!.
WikiMatrix v1
Bestimmt
ist
Ihnen
auf
Ihren
Fahrten
noch
nie
ein
Kamelfuhrwerk
auf
der
Autobahn
begegnet,
schon
gar
nicht
als
Geisterfahrer
auf
der
falschen
Fahrbahn.
Certainly
never
a
camel
waggon
has
met
you
on
your
journeys
on
the
freeway,
don't
spare
as
a
ghost-driver
on
the
wrong
road
at
all?
ParaCrawl v7.1
Das
zu
entwickelnde
System
soll
die
Position
eines
Fahrzeuges
mit
Hilfe
von
GNSS
und
weiteren
Sensoren
bestimmen
und
mit
einer
digitalen
Karte
abgleichen,
so
dass
die
Entscheidung
getroffen
werden
kann,
ob
ein
Fahrer
als
Geisterfahrer
unterwegs
ist
oder
nicht.
The
system
to
be
developed
is
to
determine
the
position
of
a
vehicle
with
the
help
of
GNSS
and
other
sensors
and
compare
them
with
a
digital
map
so
that
the
decision
can
be
made
as
to
whether
a
wrong-way
driver
is
on
the
road
or
not.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
handelt
es
sich
bei
diesem
auslösenden
Ereignis
um
die
Fahruntüchtigkeit
des
Fahrzeugs,
um
einen
Unfall
des
Fahrzeugs,
um
das
Absetzen
eines
Ecalls
durch
eine
Kommunikationseinheit
des
Fahrzeugs
(beispielsweise
dieselbe
Kommunikationseinheit,
die
auch
die
Anfrage
aussendet),
um
einen
sog.
Geisterfahrer,
also
Fahren
auf
einer
Fahrbahn
für
den
Gegenverkehr,
oder
um
ein
Triggern
vom
Fahrer.
According
to
a
further
exemplary
embodiment
of
the
invention,
this
triggering
event
is
the
unfitness
of
the
vehicle
to
drive,
an
accident
of
the
vehicle,
transmission
of
an
ecall
by
a
communication
unit
of
the
vehicle,
(for
example
the
same
communication
unit
which
also
sends
out
the
inquiry),
a
so-called
ghost
driver,
that
is
to
say
driving
in
a
lane
for
oncoming
traffic,
or
triggering
by
the
driver.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist,
dass
einzelne
Shuttles
10
jederzeit,
wenn
dies
nötig
ist,
als
Geisterfahrer
entgegen
der
Hauptfahrrichtung
über
die
Hautschleife
12
transportiert
werden
können.
It
is
particularly
advantageous
that,
if
necessary,
individual
shuttles
10
can
be
transported
anytime
across
the
main
loop
12
as
wrong-way
drivers
against
the
main
direction
of
motion.
EuroPat v2
Die
Shuttles
10
können
somit
gesteuert
durch
die
Steuereinrichtung
4
jederzeit
ihre
Transportrichtung
umkehren
und
somit
auch
als
Geisterfahrer
entgegen
der
Hauttransportrichtung
auf
der
Hautschleife
12
oder
einer
der
Nebenschleifen
fahren.
Being
controlled
by
the
control
device
4,
the
shuttles
10
are
thus
able
to
reverse
their
transport
direction
at
any
time
and
are
thus
also
able
to
move
as
wrong-way
drivers
against
the
main
transport
direction
on
the
main
loop
12
or
on
one
of
the
secondary
loops.
EuroPat v2
Allein
in
Deutschland
entstehen
jährlich
vor
allem
auf
Autobahnen
mehrere
tausend
Unfälle,
die
durch
Falschfahrer
(auch
als
"Geisterfahrer"
bezeichnet)
verursacht
werden.
Every
year,
several
thousand
accidents
that
are
caused
by
wrong-way
drivers
(also
called
“ghost
drivers”)
occur
in
Germany
alone—especially
on
highways.
EuroPat v2
Sollten
einem
aber
in
dieser
Phase
auf
der
Autobahn
nur
noch
Geisterfahrer
entgegen
kommen,
wild
hupend
und
blinkend,
wäre
es
ratsam,
schnellstmöglich
den
Fuß
vom
Gas
zu
nehmen,
vorsichtig
links
ran
zu
fahren
und
den
eigenen
Standpunkt
vielleicht
doch
nochmal
zu
überdenken.
However,
if
we
are
constantly
confronted
with
wrong-way
drivers
on
the
highway
who
wildly
honk
and
flash
their
lights
at
us
during
this
phase,
it
would
be
advisable
to
remove
the
foot
from
the
gas
as
quickly
as
possible,
carefully
pull
over
to
the
side
of
the
road,
and
perhaps
rethink
our
own
standpoint.
ParaCrawl v7.1
Lakeien
und
Geisterfahrer
-
nicht
immer
diplomatisch
zu
ging
es
bei
der
MSC-Debatte
zu
Iran,
schreibt
unser
Junior
Ambassador
Hanns
Koenig.
Lackeys
and
wrong-way
drivers:
The
debate
on
Iran
was
a
highlight
of
the
MSC,
our
Junior
Ambassador
Hanns
Koenig
writes
-
and
not
always
diplomatic.
ParaCrawl v7.1
Vor
wenigen
Wochen
stellte
Bosch
einen
Falschfahrerwarner
vor,
der
Autofahrer
über
die
Cloud
innerhalb
von
zehn
Sekunden
warnt,
wenn
ihnen
ein
Geisterfahrer
entgegen
kommt.
A
few
weeks
ago,
Bosch
premiered
a
cloud-based
alert
that
warns
drivers
within
tenÂ
seconds
if
there
is
a
wrong-way
driver
approaching.
ParaCrawl v7.1
These
4:
Deutschland
ist
weltweit
Geisterfahrer
beim
Thema
Atomstrom
und
hat
doch
keine
guten
Argumente
für
seinen
Kurs.
Thesis
4:
Germany
is
a
wrong-way
driver
in
terms
of
atomic
energy
and
has
no
good
arguments
for
this
course.
ParaCrawl v7.1
Intelligente
Videosysteme
unterstützen
die
Arbeit
des
Personals
und
informieren
es
beispielsweise
über
Personen
in
Bereichen
mit
Zugangsbeschränkungen,
über
Geisterfahrer
oder
über
etwaige
Manipulationsversuche
an
Überwachungskameras.
Instead,
the
intelligent
video
system
supports
and
informs
operators
about,
for
example,
people
moving
about
in
restricted
areas,
cars
driving
the
wrong
way,
or
attempts
to
tamper
with
the
video
surveillance
cameras.
ParaCrawl v7.1
Geisterfahrer,
die
entgegen
der
erlaubten
Fahrtrichtung
unterwegs
sind,
verursachen
auf
deutschen
Autobahnen
alljährlich
knapp
2.000
Verkehrsunfälle
mit
ungefähr
20
Toten.
Wrong-way
drivers
driving
against
the
permitted
direction
of
traffic
cause
almost
2,000
traffic
accidents
with
approximately
20
fatalities
on
German
motorways
every
year.
ParaCrawl v7.1
Gelbliche
Natriumbeleuchtung,
Scheinwerferlicht
und
Smog
machen
die
Überwachung
eines
Tunnels
auf
Unfälle,
Warteschlangen,
Rauch
oder
Geisterfahrer
schwierig.
Yellowish
sodium
lighting,
the
glare
of
headlamps
and
smog
make
monitoring
a
tunnel
for
accidents,
queues,
smoke
or
cars
headed
the
wrong
way
hard.
ParaCrawl v7.1