Translation of "Geheiß" in English
Der
Ausschluss
Taiwans
aus
dieser
Körperschaft
auf
Geheiß
von
China
ist
verwerflich.
Taiwan's
exclusion
from
this
body
at
the
behest
of
China
is
reprehensible.
Europarl v8
Müssen
unsere
Länder
sie
alle
aufnehmen,
auf
Geheiß
dieser
Organisation?
Do
we
have
to
receive
all
of
them
in
our
countries,
on
the
orders
of
this
organisation?
Europarl v8
Es
ist
ganz
klar,
dass
dies
auf
Geheiß
der
Rüstungsindustrie
geschieht.
It
is
quite
clear
that
this
is
at
the
behest
of
the
arms
industry.
Europarl v8
Retweets
sind
das
Geheiß
des
Tages.
Retweets
have
been
the
order
of
the
day
with
Sally
Sara's
call
a
popular
one:
GlobalVoices v2018q4
Ein
Wiederaufbau
geschah
auf
Geheiß
von
Erzbischof
Johann
Philipp
von
Schönborn
nicht
mehr.
At
the
behest
of
Archbishop
Johann
Philipp
von
Schönborn
a
reconstruction
was
not
considered.
Wikipedia v1.0
Wir
handeln
auf
König
Alfreds
Geheiß.
We're
here
on
the
orders
of
Alfred
of
Wessex.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
auf
Geheiß
von
Alfred
von
Wessex.
We
are
here
at
the
request
of
Alfred
of
Wessex!
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier,
wir
alle,
auf
sein
Geheiß.
We
are
here,
all
of
us,
to
do
his
bidding.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
sie
tat,
fand
auf
Geheiß
von
Delos
statt.
Everything
she
did
was
at
Delos's
behest.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auf
Dschani
Begs
Geheiß
in
Moskau.
I
went
to
Moscow
by
order
of
Jani
Beg.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nun,
nicht
jeder
tut
es
auf
auf
Reagan
Geheiß.
Yeah,
well,
not
everybody
does
the
Reagan
bidding.
OpenSubtitles v2018
Beverly
ist
auf
hier
Geheiß
gestorben.
Beverly
died
at
your
behest.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
sollte
ich
Ihrem
Geheiß
nachkommen?
And
why
should
I
do
your
bidding?
OpenSubtitles v2018
Ser
Mandon
Moor
sollte
Euch
auf
Geheiß
Eurer
Schwester
töten.
Ser
Mandon
Moore
tried
to
kill
you
on
your
sister's
orders.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
seinen
Namen
nicht,
aber
ich
wurde
auf
sein
Geheiß
hergebracht.
I
don't
know
his
name,
but
I
was
brought
here
to
do
his
bidding.
OpenSubtitles v2018
Indem
du
das
so
darstellst,
als
würde
ich
auf
Erins
Geheiß
handeln.
By
framing
this
as
if
I'm
doing
Erin's
bidding.
OpenSubtitles v2018
Ich
setzte
mich
auf
Dein
Geheiß
einer
Gesundung
aus.
I
submitted
to
one
recovery
at
your
behest.
OpenSubtitles v2018