Translation of "Gegenerklärung" in English
Meyerhoff
hätte
wirklich
meine
Gegenerklärung
beachten
und
meine
anderen
Artikel
lesen
sollen.
Meyerhoff
really
should
have
heeded
my
disclaimer
and
read
my
other
articles.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
erwarteten
die
Antwort
der
Vereinigten
Staaten
auf
die
Gegenerklärung
von
Bruno.
We
all
expected
to
hear
the
rejoinder
by
the
US
representative
to
Bruno's
reply.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Entschließungsantrag
ist
geprägt
von
der
allgemeinen
Philosophie
der
so
genannten
Gegenerklärung
des
Europäischen
Rates.
This
motion
for
a
resolution
comes
within
the
more
general
philosophy
of
the
European
Council's
so-called
counter-declaration.
Europarl v8
Gegenerklärung:
Nachdem
Sie
Obenstehendes
gelesen
haben,
beachten
Sie
bitte
auch
das
Folgende.
Disclaimer:
After
having
read
the
above,
please
also
consider
the
following.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Mitarbeiter
des
Museums
haben
genug
Gründungen
für
die
Gegenerklärung
dieser
modischen
Legende
schon.
But
employees
of
a
museum
already
have
enough
bases
for
a
refutation
of
this
fashionable
legend.
ParaCrawl v7.1
Sann
gab
daraufhin
eine
Gegenerklärung
heraus,
die
Aktionen
von
Dien
und
Sutsakhan
seien
sowohl
illegal
als
auch
gegen
den
Geist
der
Partei
gerichtet,
aber
sie
seien
in
der
Partei
weiter
willkommen,
wenn
sie
die
spalterische
Aktion
aufgäben.
Sann
then
released
a
counter-statement
saying
the
actions
of
Dien
and
Sutsakhan
were
both
illegal
and
against
the
spirit
of
the
party,
but
that
they
would
still
be
welcomed
back
to
the
party
if
they
stopped
this
divisive
action.
WikiMatrix v1
Wenn
die
Webseiten
der
CIA
aufbrechen
—
werden
wir
wessen
dort
das
Gruschinski
Festival
…
Jetzt
abnehmen,
werden
wir
die
Gegenerklärung
stellen.
If
the
sites
of
CIA
crack
—
that
the
Grushinsky
festival
there
…
Now
we
will
remove,
we
will
put
a
denial.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
wies
diese
Interpretation
in
einer
Gegenerklärung
zurück
und
stellte
damit
die
Pflicht
zur
ausnahmslosen
Einbeziehung
der
Republik
Zypern
wieder
her.
The
European
Union
issued
a
counter-declaration
rejecting
this
interpretation
and
thus
re?establishing
the
obligation
to
include
the
Republic
of
Cyprus
without
exception.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptadressat
der
Sechsten
Erklärung,
die
finanzielle
Elite
Mexikos,
hat
nur
einige
Monate
nach
ihrer
Veröffentlichung
quasi
eine
Gegenerklärung
unterschrieben,
benannt
nach
dem
Unterzeichnungsort,
dem
Kastell
von
Chapultepec.
"The
Sixth
Declartation's
main
target,
Mexico's
financial
elite,
just
months
after
the
Declaration's
release,
signed
what
could
be
called
the
Sixth
counter-declaration,
known
as
the
Chapultepec
Pact,
signed
in
the
castle
of
the
same
name."
ParaCrawl v7.1
Gegenerklärung:
Die
persönlichen
Daten
die
Sie
ausfüllen
und
SFM
zusenden
werden
in
Einklang
mit
unserer
Datenschutzerklärung
bearbeitet.
Disclaimer:
The
personal
data
you
elect
to
submit
to
SFM
will
be
processed
in
accordance
with
our
Privacy
policy.
CCAligned v1
Der
Maler
fing
nicht
an,
zu
schweigen,
und
ist
mit
der
Gegenerklärung
der
Anschuldigungen,
die
in
seine
Adresse
ausgesprochen
sind
aufgetreten.
The
artist
did
not
begin
to
be
silent,
and
acted
with
a
denial
of
the
charges
stated
in
its
address.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
wies
diese
Interpretation
in
einer
Gegenerklärung
zurück
und
bestätigte
die
Pflicht
zur
ausnahmslosen
Einbeziehung
der
Republik
Zypern
in
die
Zollunion.
The
European
Union
issued
a
counter-declaration
rejecting
this
interpretation
and
thus
re?establishing
the
obligation
to
include
the
Republic
of
Cyprus
without
exception.
ParaCrawl v7.1
Mit
jedem
Schritt
hat
sie
verstanden
es
ist
die
Symptome
der
Gegenerklärung
und
der
Ablenkung
voller,
die
auf
ihrem
Weg
stand.
With
each
step
she
understood
more
fully
the
signs
of
denial
and
distraction
that
had
stood
in
her
way.
ParaCrawl v7.1
Um
16:17
Uhr
war
die
Gegenerklärung
Kubas
durch
den
Minister
für
Auswärtige
Angelegenheiten
unseres
Landes
zu
vernehmen.
Cuba
's
reply
was
heard
in
the
voice
of
the
minister
for
Foreign
Affairs
of
our
country
at
4:17
p.m.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
die
Kompensation
des
moralischen
Schadens,
die
Möglichkeit
der
Forderung
nach
dem
Gericht
des
Schadenersatzes
und
der
Gegenerklärung,
verleumdend
die
Ehre,
die
Würde
und
die
geschäftliche
Reputation
des
Bürgers
der
Nachrichten
festgestellt.
Indemnification
of
moral
harm,
requirement
possibility
on
court
of
the
indemnification
and
a
refutation,
discrediting
honour,
advantage
and
business
reputation
of
the
citizen
of
data
is
established.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeführer
hatte
in
seiner
Revisionsbegründung
(§
344
StPO)
und
in
der
Gegenerklärung
zum
Antrag
des
Generalbundesanwalts
(§
349
Abs.
3
Satz
2
StPO)
Gelegenheit,
sich
umfassend
zu
äußern.
The
complainant
had
the
opportunity
to
put
his
case
fully
and
comprehensively
in
his
statement
of
appeal
(§
344
StPO)
and
in
his
counter-statement
to
the
application
by
the
Federal
Public
Prosecutor
General
(§
349
sec.
3
sentence
2
StPO).
ParaCrawl v7.1