Translation of "Gefreiter" in English

Im Ersten Weltkrieg kämpfte er als Gefreiter und Unteroffizier an der Westfront.
In the First World War, he fought as a corporal and a non-commissioned officer on the Western Front.
Wikipedia v1.0

Ich verstehe Sie wohl nicht richtig, Gefreiter.
I don't seem to understand you, corporal.
OpenSubtitles v2018

Gefreiter Douglas erweist der Verlobten des Colonels die Ehre.
Private Douglas, come to pay his respects to the colonel's lady.
OpenSubtitles v2018

Mit anderen Worten, Gefreiter Ferol, Sie wichen zurück.
In other words, Private Ferol, you retreated.
OpenSubtitles v2018

Carter, sie werden ein Gefreiter sein.
Carter, you'll be a private.
OpenSubtitles v2018

Gefreiter Benjamin will Schriftsteller werden, also redet er wie einer.
Private Benjamin wants to be a writer, so he talks like a writer.
OpenSubtitles v2018

Gefreiter Benjamin, wollen Sie diese Vorlesung halten?
Private Benjamin, if you feel more qualified to give this lecture.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie auch als Gefreiter der Luftwaffe protestieren, hm?
Would you also object as a private in the Luftwaffe, huh?
OpenSubtitles v2018

Ja, das war ein Witz, Gefreiter Ferol.
Yes, I'm kidding, Private Ferol.
OpenSubtitles v2018

Ein General ist wichtiger als ein Gefreiter.
A general is more important than a corporal, sir.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich meine, Sie sind Gefreiter und ich Captain und so.
No, I mean, you being a private and me being a captain and everything.
OpenSubtitles v2018

Gefreiter Benjamin, legen Sie Ihr Buch weg.
Private Benjamin, put your book away.
OpenSubtitles v2018

Der in einer anderen Armee Gefreiter sein sollte.
Who should be a private... in somebody else's army.
OpenSubtitles v2018

Er ist doch noch nicht mal Gefreiter.
He ain't even a first-class private.
OpenSubtitles v2018

Gefreiter, lad den Hafer auf.
Private, get the oat.
OpenSubtitles v2018

Gefreiter Arthur James Gardner, Sie sind des Mordes für schuldig befunden.
Private Arthur James Gardner... you've been found guilty as charged for the crime of murder.
OpenSubtitles v2018

Weil ich ein Gefreiter bin und du eine Generalstochter?
Because I'm a corporal and you're a general's daughter?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sie jetzt angreifen, werden sie uns töten, Gefreiter.
If we face them now, they will surely kill us, Private.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Gefreiter, kein Offizier.
I am a corporal, not an officer.
OpenSubtitles v2018

Das ist außerhalb Ihrer Zuständigkeit, Gefreiter.
I'm afraid that's above your security clearance, Private.
OpenSubtitles v2018

Wer oder was ist ein Gefreiter Butz?
Who and what is a Private Butz?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, er ist Gefreiter.
I guess he's a private.
OpenSubtitles v2018