Translation of "Gefreiter" in English
Im
Ersten
Weltkrieg
kämpfte
er
als
Gefreiter
und
Unteroffizier
an
der
Westfront.
In
the
First
World
War,
he
fought
as
a
corporal
and
a
non-commissioned
officer
on
the
Western
Front.
Wikipedia v1.0
Ich
verstehe
Sie
wohl
nicht
richtig,
Gefreiter.
I
don't
seem
to
understand
you,
corporal.
OpenSubtitles v2018
Gefreiter
Douglas
erweist
der
Verlobten
des
Colonels
die
Ehre.
Private
Douglas,
come
to
pay
his
respects
to
the
colonel's
lady.
OpenSubtitles v2018
Mit
anderen
Worten,
Gefreiter
Ferol,
Sie
wichen
zurück.
In
other
words,
Private
Ferol,
you
retreated.
OpenSubtitles v2018
Carter,
sie
werden
ein
Gefreiter
sein.
Carter,
you'll
be
a
private.
OpenSubtitles v2018
Gefreiter
Benjamin
will
Schriftsteller
werden,
also
redet
er
wie
einer.
Private
Benjamin
wants
to
be
a
writer,
so
he
talks
like
a
writer.
OpenSubtitles v2018
Gefreiter
Benjamin,
wollen
Sie
diese
Vorlesung
halten?
Private
Benjamin,
if
you
feel
more
qualified
to
give
this
lecture.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
auch
als
Gefreiter
der
Luftwaffe
protestieren,
hm?
Would
you
also
object
as
a
private
in
the
Luftwaffe,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
war
ein
Witz,
Gefreiter
Ferol.
Yes,
I'm
kidding,
Private
Ferol.
OpenSubtitles v2018
Ein
General
ist
wichtiger
als
ein
Gefreiter.
A
general
is
more
important
than
a
corporal,
sir.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
meine,
Sie
sind
Gefreiter
und
ich
Captain
und
so.
No,
I
mean,
you
being
a
private
and
me
being
a
captain
and
everything.
OpenSubtitles v2018
Gefreiter
Benjamin,
legen
Sie
Ihr
Buch
weg.
Private
Benjamin,
put
your
book
away.
OpenSubtitles v2018
Der
in
einer
anderen
Armee
Gefreiter
sein
sollte.
Who
should
be
a
private...
in
somebody
else's
army.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
doch
noch
nicht
mal
Gefreiter.
He
ain't
even
a
first-class
private.
OpenSubtitles v2018
Gefreiter,
lad
den
Hafer
auf.
Private,
get
the
oat.
OpenSubtitles v2018
Gefreiter
Arthur
James
Gardner,
Sie
sind
des
Mordes
für
schuldig
befunden.
Private
Arthur
James
Gardner...
you've
been
found
guilty
as
charged
for
the
crime
of
murder.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
ein
Gefreiter
bin
und
du
eine
Generalstochter?
Because
I'm
a
corporal
and
you're
a
general's
daughter?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
sie
jetzt
angreifen,
werden
sie
uns
töten,
Gefreiter.
If
we
face
them
now,
they
will
surely
kill
us,
Private.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Gefreiter,
kein
Offizier.
I
am
a
corporal,
not
an
officer.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
außerhalb
Ihrer
Zuständigkeit,
Gefreiter.
I'm
afraid
that's
above
your
security
clearance,
Private.
OpenSubtitles v2018
Wer
oder
was
ist
ein
Gefreiter
Butz?
Who
and
what
is
a
Private
Butz?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
er
ist
Gefreiter.
I
guess
he's
a
private.
OpenSubtitles v2018