Translation of "Gedankenlesen" in English
Ich
sollte
nicht
Gedankenlesen
wie
in
einem
Roman.
I
shouldn't
mind
reading
it
in
a
novel.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Gedankenlesen
ausfällt,
wird
es
schwierig.
I'll
really
be
pushed
if
the
mind-reading
act
is
cancelled.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
nur
Gedankenlesen
oder
Telekinese,
sondern
etwas
anderes.
It's
not
just
the
mind-reading
or
the
telekinesis...
it's
something
else.
OpenSubtitles v2018
In
Wirklichkeit
wollte
General
Eiling
Fähigkeiten
zum
Gedankenlesen
für
Verhörzwecke
entwickeln.
General
eiling
really
wanted
to
develop
Mind
reading
capabilities
for
interrogation
purposes.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
kann
einfach
nur
Gedankenlesen.
How'd
you
know
my
name?
I
can
read
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wollen
diese
vampire
schon
wieder
dein
Gedankenlesen
benutzen
?
Hell,
do
those
vampires
wanna
use
your
mind-reading
again?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
Show
über
Flaggen
oder
übers
Gedankenlesen?
Is
this
a
show
on
flags
or
mind
reading?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
es
sich
hier...
..um
Gedankenlesen
handelt.
I'm
not
even
convinced
that
this
is
genuine
mind-reading.
You're
most
likely
projecting
your...
OpenSubtitles v2018
Gedankenlesen
gehört
also
auch
zu
deinen
Fähigkeiten.
So
you've
added
mind
reading
to
your
many
abilities.
OpenSubtitles v2018
Gedankenlesen
ist
eine
Verletzung
der
Privatsphäre.
Reading
someone's
mind
is
an
invasion
of
privacy.
OpenSubtitles v2018
Das
hatte
mit
Gedankenlesen
nichts
zu
tun.
There's
no
mind
reading
involved.
JOHNNY:
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
so
gut
im
Gedankenlesen,
wie
du
denkst.
You're
not
as
good
at
reading
people
as
you
think.
OpenSubtitles v2018
Kannten
Sie
ihn,
als
sein
Gedankenlesen
etwas
mehr
wurde?
Did
you
know
him
When
his
mind
reading
became
something
more?
OpenSubtitles v2018
Diese
Sache,
die
wir
tun
können,
die
beginnt
nur
mit
Gedankenlesen.
This
Thing
We
Could
Do,
It
Only
Begins
At
Reading
Minds.
OpenSubtitles v2018
Diese
Sache,
die
wir
tun
können,
sie
beginnt
nur
mit
Gedankenlesen.
This
thing
we
can
do,
It
only
begins
At
reading
minds.
OpenSubtitles v2018
Gedankenlesen
können
Marsmenschen
also
auch,
ja?
So
Martians
can
read
minds,
too,
huh?
OpenSubtitles v2018
Solche
Befähigungen
zum
Gedankenlesen
sind
entscheidend
für
einen
erfolgreichen,
gesellschaftlichen
Austausch.
These
mind-reading
skills
are
essential
for
successful
social
interaction.
News-Commentary v14
Diese
Mitteilung
bestand
in
einer
Art
«Gedankenlesen».
This
communication
consisted
in
a
kind
of
"thought
reading."
ParaCrawl v7.1
Der
Traum
vom
Gedankenlesen
geht
also
weiter...
So
the
dream
of
mind
reading
continues...
ParaCrawl v7.1
Gedankenlesen
ist
keine
Zauberei
noch
Science-Fiction.
Mind
reading
isn't
magic
nor
science
fiction.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
noch
eine
besondere
Fähigkeit
Vandells
-
das
Gedankenlesen!
In
addition
there
is
another
special
ability
of
Vandell
-
mind
reading!
ParaCrawl v7.1
The
Mind-Reading
Revolution
Sind
Phänomene
wie
Gedankenlesen
oder
Hellsehen
wirklich
möglich?
The
Mind-Reading
Revolution
Are
phenomena
such
as
mind-reading
and
clairvoyance
real?
ParaCrawl v7.1
Sind
Phänomene
wie
Gedankenlesen
oder
Hellsehen
wirklich
möglich?
Mind-reading
and
clairvoyance
—
are
such
things
really
possible?
ParaCrawl v7.1