Translation of "Geburtsschein" in English

Auf meinem Geburtsschein ist mein Name noch Rosa Goldstein, nach meiner Mutter.
On my birth certificate my name is still Rosa Goldstein, after my mother.
ParaCrawl v7.1

Wie heißt die Behörde, der Sie den Geburtsschein vorlegen müssen?
What's the name of the authority which is asking you for this birth certificate?
ParaCrawl v7.1

Er wurde 1936 im Sandweg geboren und zeigte seinen "Geburtsschein".
He was born in Frankfurt at Sandweg in 1936 and brought his birth certificate with him.
ParaCrawl v7.1

Handelt es sich um Ihren eigenen Geburtsschein?
Is this your own birth certificate?
ParaCrawl v7.1

Die Offertzeichnung trägt die Unterschrift von Hermann Ahrens und ist quasi der Geburtsschein des Stromlinienwagens.
The tender drawing bears the signature of Hermann Ahrens and is essentially the Streamliner's birth certificate.
ParaCrawl v7.1

Schließlich fand er seine Radfahrlegitimation und wollte schon mit ihr zu den Wächtern gehen, dann aber schien ihm das Papier zu geringfügig und er suchte weiter, bis er den Geburtsschein fand.
He finally found his bicycle permit and was about to go back to the policemen with it when it seemed to him too petty, so he carried on searching until he found his birth certificate.
Books v1

Die Kinder der Rückoptanten mussten durch einen Geburtsschein belegen, dass sie ein Anrecht auf die italienische Staatsbürgerschaft hatten.
Those who returned had to register both themselves and their children, and they had to prove, by means of a birth certificate, that they had the right to Italian citizenship.
Wikipedia v1.0

Sie hatte von einer Freundin einen Geburtsschein bekommen, von einer Christin, und ist dann geflüchtet.
She got a birth certificate from a friend, a Christian, and then fled.
ParaCrawl v7.1

Das Kaisertum, mit dem Staatsstreich als Geburtsschein, dem allgemeinen Stimmrecht als Beglaubigung und dem Säbel als Zepter, gab vor, sich auf die Bauern zu stützen, auf jene große Masse der Produzenten, die nicht unmittelbar in den Kampf zwischen Kapital und Arbeit verwickelt waren.
The empire, with the coup d’etat for its birth certificate, universal suffrage for its sanction, and the sword for its sceptre, professed to rest upon the peasantry, the large mass of producers not directly involved in the struggle of capital and labor.
ParaCrawl v7.1

Und die strengen, politischen Falten, die einem Journalisten blieben, dessen Geburtsschein bereits passé ist.
And the political fault-lines it tattoos on a journalist whose birth certificate has already expired.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich bis zur Geburt um mich gekümmert, ich erhielt ein Geburtsbüchlein, mit dem ich den Geburtsschein für meinen Sohn abholen konnte.
They looked after me right up to the birth, and I could get a birth certificate so I could have the birth of my son registered.
ParaCrawl v7.1

Das Kaisertum mit dem Staatsstreich als Geburtsschein, dem allgemeinen Stimmrecht als Beglaubigung und dem Säbel als Zepter, gab vor, sich auf die Bauern zu stützen, auf jene große Masse der Produzenten, die nicht unmittelbar in den Kampf zwischen Kapital und Arbeit verwickelt waren.
"The empire, with the coup d'état for its certificate of birth, universal suffrage for its sanction, and the sword for its sceptre, professed to rest upon the peasantry, the large mass of producers not directly involved in the struggle of capital and labour.
ParaCrawl v7.1

Abraham W. als er sich nach 1712 auf den Weg in die Paderborner Region machte, einen üblichen Geburtsschein mitnahm, ja mitnehmen musste.
Abraham W. sought his way to the Hessian glassworks of Altmuende in 1712 he did carry with him the usual birth certificate.
ParaCrawl v7.1

Manch Kapital, das heute in den Vereinigten Staaten ohne Geburtsschein auftritt, ist erst gestern in England kapitalisirtes Kinderblut.
A great deal of capital, which appears to-day in the United States without any certificate of birth, was yesterday, in England, the capitalised blood of children.
ParaCrawl v7.1

Gemäss französischer Gesetzgebung kann der Geburtsschein ohne Elternangaben von jedermann verlangt werden. Die Geburtsurkunde mit Elternangaben oder die Kopie des Geburtseintrags kann jedoch nur von der betroffenen Person selbst, ihren Vorfahren, Nachkommen und Ehegatten verlangt werden.
A birth certificate with mention of the parents or a copy of the birth register may be ordered only by the concerned person himself or herself, the ancestors (parents, grand parents etc.), the descendants (children, grand children etc.) and the spouse (wife or husband).
ParaCrawl v7.1

Dazu brauchen wir den Tauf- und Geburtsschein (der ist in einem) der Mutter des Vaters, der Großmutter des Großvaters, den Trauungsschein der Eltern. Also wenn Du so gut sein wolltest und uns diese Dokumente besorgen wolltest.
We need the baptismal and birth certificates (which is one and the same) of the mother of our father, of the grandmother of the grandfather, the marriage certificate of our parents.
ParaCrawl v7.1