Translation of "Gebräu" in English

Aber jetzt ist es dieses merkwürdige Gebräu aus vielen Kalorien.
But this is now this strange concoction of high calories.
TED2020 v1

Genießt das duftende heiße Gebräu in den verschiedensten Variationen selbst.
They themselves enjoy the fragrant, hot brew in a variet of formats.
WMT-News v2019

Ich erinnere mich, wie beflissen sie ihr Gebräu kochten.
I recall how they were seriously boiling the concoction.
TED2020 v1

Ich hoffe, Ihr Gebräu ist wirklich so gut, wie Sie sagen.
Let's hope this concoction of yours is as good as you say.
OpenSubtitles v2018

Porter, mich dünkt, dies Gebräu ist nichts für Ihren feinen Geschmack.
Porter, methinks this brew is not for your more delicate sensibilities.
OpenSubtitles v2018

Was ist denn das für ein Gebräu?
What kind of brew is that?
OpenSubtitles v2018

Sie trinken das Gebräu, wenn sie einen vergifteten Feind essen.
They drink this brew whenever they eat a poisoned enemy.
OpenSubtitles v2018

Dein Gebräu ist schuld, wenn er uns entkommt.
It's because of your potion he escapes.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, von welchem hausgemachten Gebräu der arme Kerl abhängig ist.
God only knows what home-brew concoction that poor wretch is addicted to.
OpenSubtitles v2018

Freya kommt, um ein medizinisches Gebräu anzurühren.
Freya will be here soon to stir up one of her medicinal concoctions.
OpenSubtitles v2018

Ein ekliges Gebräu, aber es funktioniert zuverlässig.
It's a disgusting concoction, but it works every time.
OpenSubtitles v2018

Meine Schwester gab mir dieses Gebräu.
My sister gave me this concoction.
OpenSubtitles v2018

Dieses "Espresso" -Gebräu ist bisher meine Lieblingssache bei der Menschlichkeit.
This "espresso" concoction is my favorite thing about humanity so far.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid alle verrückt nach dem Gebräu des Teufels!
You're all mad with the devil's brew!
OpenSubtitles v2018

Er hält sein Gebräu verborgen und versiegelt.
He keeps his concoction hidden and sealed.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, die anderen habe ich ihr eigenes Gebräu schlucken lassen.
See, the others, it was their own brew I made them swallow.
OpenSubtitles v2018

Was für ein gottloses Gebräu bereitest du jetzt zu?
So, what kind of godforsaken concoction are you whipping up now?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, mit diesem Gebräu bist du ja wohl vertraut.
I believe you're familiar with this particular brew.
OpenSubtitles v2018

Dieses Gebräu habe ich schon einmal genommen.
I've tasted this brew before.
OpenSubtitles v2018

Verwenden Sie nur das Gebräu, darin sind viele Zutaten.
Just use this potion I mixed up. I have a lot of things in here.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen nicht die Macht der Drei dazu, nur das Gebräu.
We don't need the power of three to vanquish, just the potion.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Gebräu, nicht wahr?
I have the potion, don't I?
OpenSubtitles v2018

Dieses Gebräu hat eine sehr starke Wirkung!
This potion is very powerful.
OpenSubtitles v2018