Translation of "Gebrauchsgut" in English
So
ist
was
ein
Gebrauchsgut
in
einem
Dienstleistungsunternehmen?
So
what
is
a
commodity
in
a
service
business?
ParaCrawl v7.1
Ein
Gebrauchsgut
ist
nützliches
alles,
besonders
ein
transportfähiges
Agrarerzeugnis
oder
gewinnenprodukt.
A
commodity
is
anything
useful,
especially
a
transportable
agricultural
product
or
mining
product.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
eigenen
Gärten
und
Parkplätzen
bieten
sie
Privatsphäre
und
Gebrauchsgut.
With
their
own
gardens
and
parking
spaces
they
provide
privacy
and
commodity.
CCAligned v1
Bei
den
Kirchen
und
den
Kapellen
verkaufen
das
kirchliche
Gebrauchsgut.
At
churches
and
chasoven
sell
church
consumer
goods.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist,
weil
zahlreiche
Marken
mit
einem
einzelnen
Gebrauchsgut
verbundenSIND.
This
is
because
numerous
brands
are
associated
with
a
single
commodity.
ParaCrawl v7.1
So
dann
ist
was
ein
Gebrauchsgut?
So
then
what
is
a
commodity?
ParaCrawl v7.1
Bearbeiten
Sie,
wie
ein
ökonomisches
Gebrauchsgut
in
Arbeiter-Stunden
ausgedrückt
ausgedrückt
wird.
Labor
as
an
economic
commodity
is
expressed
in
terms
of
worker-hours.
ParaCrawl v7.1
Seit
alten
Zeiten
ist
Energie
das
Gebrauchsgut
der
Könige
gewesen.
Since
ancient
times,
power
has
been
the
commodity
of
kings.
ParaCrawl v7.1
Messing
Messing
ist
der
charakteristische
Werkstoff
für
ein
tägliches
Gebrauchsgut,
das
Messing-Vorhängeschloss.
Brass
is
the
characteristic
material
for
these
padlocks
that
are
in
everyday
use.
ParaCrawl v7.1
Wieder
könnte
das
Leben
nicht
ohne
dieses
kostbare
Gebrauchsgut
stattfinden.
Again,
life
could
not
take
place
without
this
commodity.
ParaCrawl v7.1
Wie
jedes
mögliches
Gebrauchsgut
wird
Ausbildung
billig,
wenn
Versorgungsmaterial
Nachfrage
übersteigt.
Like
any
commodity,
education
becomes
cheap
when
supply
exceeds
demand.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verbrauchssteuer
ist
eine
Steuer
auf
einem
spezifischen
Gebrauchsgut.
An
excise
tax
is
a
tax
on
a
specific
commodity.
ParaCrawl v7.1
Messing
Messing
ist
der
charakteristische
Werkstoff
für
ein
tägliches
Gebrauchsgut,
das
Messing-Vorhangschloss.
Brass
is
the
characteristic
material
for
these
padlocks
that
are
in
everyday
use.
ParaCrawl v7.1
Zucker
war
ursprünglich
ein
aufgezähltes
Gebrauchsgut,
das
nur
nach
Großbritannien
exportiert
werden
könnte.
Sugar
was
originally
an
enumerated
commodity
which
could
be
exported
only
to
Great
Britain.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zimmer
"Es
ist
toll,
was
für
ein
Gebrauchsgut
Kunst
geworden
ist."
"It
is
terrifying
to
think
of
what
a
commodity
art
has
become."
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
Ihnen
zeigen,
wie
man
verpackt
und
Ihre
Marke
ein
heißes
Gebrauchsgut
bildet.
She
can
show
you
how
to
package
yourself
and
make
your
brand
a
hot
commodity.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gebrauchsgut
7
kann
mit
dem
gleichen
Muster
auch
mit
der
Vorrichtung
nach
der
Fig.
Consumer
good
7
may
be
consolidated
with
the
same
pattern,
also
using
the
device
of
FIG.
EuroPat v2
Es
ist
ein
erfundenes
Gebrauchsgut.
It
is
a
fictitious
commodity.
ParaCrawl v7.1
Doch
als
einfaches
Gebrauchsgut
wird
dem
Wasser
nicht
die
Aufmerksamkeit
geschenkt,
die
es
verdient.
However,
as
a
simple
utility,
water
often
does
not
get
the
attention
it
would
deserve.
ParaCrawl v7.1
Mit
elegantem
Design
und
stabilem
Stahldraht
haben
dieses
Einzelteil
sowohl
Schönheit
als
auch
Gebrauchsgut.
With
elegant
design
and
stable
steel
wire,
this
item
have
both
beauty
and
utility.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
bevölkeren
wenige
gleichmäßige
Christen
scheinen,
Nutzen
aus
diesem
freien,
unbezahlbaren
Gebrauchsgut
zu
ziehen.
Yet,
few
people
even
Christians
seem
to
take
advantage
of
this
free,
priceless
commodity.
ParaCrawl v7.1
Förderer
werden
zu
ihnen
gezeichnet,
weil
diese
Bänder
ein
lebenswichtiges
Gebrauchsgut
in
ihrer
Industrie
sind.
Promoters
are
drawn
to
them
because
these
bands
are
a
vital
commodity
in
their
industry.
ParaCrawl v7.1
Jede
Stadt
erwirbt
wirklich
ein
Unternehmen
mit
einem
bestimmten
Gebrauchsgut
für
Export
(d.h.
Werbungszeit).
Each
city
actually
acquires
an
enterprise
with
a
certain
commodity
for
export
(i.e.
advertising
time).
ParaCrawl v7.1
Je
schwieriger
das
Fliegen
wird,
desto
deutlicher
wird,
dass
das
Auto
für
die
meisten
Europäer
ein
lebenswichtiges
Gebrauchsgut
ist.
The
more
difficult
it
becomes
to
fly,
the
clearer
it
is
that
the
car
is
a
vital
consumer
durable
for
most
Europeans.
Europarl v8