Translation of "Gebrauchsgut" in English

So ist was ein Gebrauchsgut in einem Dienstleistungsunternehmen?
So what is a commodity in a service business?
ParaCrawl v7.1

Ein Gebrauchsgut ist nützliches alles, besonders ein transportfähiges Agrarerzeugnis oder gewinnenprodukt.
A commodity is anything useful, especially a transportable agricultural product or mining product.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren eigenen Gärten und Parkplätzen bieten sie Privatsphäre und Gebrauchsgut.
With their own gardens and parking spaces they provide privacy and commodity.
CCAligned v1

Bei den Kirchen und den Kapellen verkaufen das kirchliche Gebrauchsgut.
At churches and chasoven sell church consumer goods.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist, weil zahlreiche Marken mit einem einzelnen Gebrauchsgut verbundenSIND.
This is because numerous brands are associated with a single commodity.
ParaCrawl v7.1

So dann ist was ein Gebrauchsgut?
So then what is a commodity?
ParaCrawl v7.1

Bearbeiten Sie, wie ein ökonomisches Gebrauchsgut in Arbeiter-Stunden ausgedrückt ausgedrückt wird.
Labor as an economic commodity is expressed in terms of worker-hours.
ParaCrawl v7.1

Seit alten Zeiten ist Energie das Gebrauchsgut der Könige gewesen.
Since ancient times, power has been the commodity of kings.
ParaCrawl v7.1

Messing Messing ist der charakteristische Werkstoff für ein tägliches Gebrauchsgut, das Messing-Vorhängeschloss.
Brass is the characteristic material for these padlocks that are in everyday use.
ParaCrawl v7.1

Wieder könnte das Leben nicht ohne dieses kostbare Gebrauchsgut stattfinden.
Again, life could not take place without this commodity.
ParaCrawl v7.1

Wie jedes mögliches Gebrauchsgut wird Ausbildung billig, wenn Versorgungsmaterial Nachfrage übersteigt.
Like any commodity, education becomes cheap when supply exceeds demand.
ParaCrawl v7.1

Eine Verbrauchssteuer ist eine Steuer auf einem spezifischen Gebrauchsgut.
An excise tax is a tax on a specific commodity.
ParaCrawl v7.1

Messing Messing ist der charakteristische Werkstoff für ein tägliches Gebrauchsgut, das Messing-Vorhangschloss.
Brass is the characteristic material for these padlocks that are in everyday use.
ParaCrawl v7.1

Zucker war ursprünglich ein aufgezähltes Gebrauchsgut, das nur nach Großbritannien exportiert werden könnte.
Sugar was originally an enumerated commodity which could be exported only to Great Britain.
ParaCrawl v7.1

Alle Zimmer "Es ist toll, was für ein Gebrauchsgut Kunst geworden ist."
"It is terrifying to think of what a commodity art has become."
ParaCrawl v7.1

Sie kann Ihnen zeigen, wie man verpackt und Ihre Marke ein heißes Gebrauchsgut bildet.
She can show you how to package yourself and make your brand a hot commodity.
ParaCrawl v7.1

Ein Gebrauchsgut 7 kann mit dem gleichen Muster auch mit der Vorrichtung nach der Fig.
Consumer good 7 may be consolidated with the same pattern, also using the device of FIG.
EuroPat v2

Es ist ein erfundenes Gebrauchsgut.
It is a fictitious commodity.
ParaCrawl v7.1

Doch als einfaches Gebrauchsgut wird dem Wasser nicht die Aufmerksamkeit geschenkt, die es verdient.
However, as a simple utility, water often does not get the attention it would deserve.
ParaCrawl v7.1

Mit elegantem Design und stabilem Stahldraht haben dieses Einzelteil sowohl Schönheit als auch Gebrauchsgut.
With elegant design and stable steel wire, this item have both beauty and utility.
ParaCrawl v7.1

Jedoch bevölkeren wenige gleichmäßige Christen scheinen, Nutzen aus diesem freien, unbezahlbaren Gebrauchsgut zu ziehen.
Yet, few people even Christians seem to take advantage of this free, priceless commodity.
ParaCrawl v7.1

Förderer werden zu ihnen gezeichnet, weil diese Bänder ein lebenswichtiges Gebrauchsgut in ihrer Industrie sind.
Promoters are drawn to them because these bands are a vital commodity in their industry.
ParaCrawl v7.1

Jede Stadt erwirbt wirklich ein Unternehmen mit einem bestimmten Gebrauchsgut für Export (d.h. Werbungszeit).
Each city actually acquires an enterprise with a certain commodity for export (i.e. advertising time).
ParaCrawl v7.1

Je schwieriger das Fliegen wird, desto deutlicher wird, dass das Auto für die meisten Europäer ein lebenswichtiges Gebrauchsgut ist.
The more difficult it becomes to fly, the clearer it is that the car is a vital consumer durable for most Europeans.
Europarl v8