Translation of "Galeone" in English
Nun,
Rumbo,
hast
du
die
portugiesische
Galeone
erwischt?
Well,
Rumbo,
did
you
catch
that
Portuguese
galleon
you
went
after?
OpenSubtitles v2018
Die
Galeone
des
Botschafters
wurde
bereits
von
Engländern
gerudert.
The
ambassador's
galleass
was
already
propelled
by
English
oars.
OpenSubtitles v2018
Sankt
Galeone
sei
Dank,
dass
du
schon
zurück
bist!
Let's
thank
Saint
Galeone
for
sending
you
home.
OpenSubtitles v2018
Damit
du
seinen
Plan
nicht
durchkreuzt,
der
spanischen
Galeone
nachzujagen.
To
make
certain
you
don't
interfere
with
his
plan
to
hunt
the
Spanish
galleon.
OpenSubtitles v2018
Einige
wenige
Körner
von
diesem
Wunderpulver
können
eine
Galeone
versenken.
A
few
grains
of
this
miraculous
powder
could
sink
a
galleon.
OpenSubtitles v2018
König
David
(polnisch
Król
Dawid)
war
der
Name
einer
polnischen
Galeone.
Król
Dawid
(King
David
in
English)
was
a
galleon
of
the
Polish
Navy.
WikiMatrix v1
Edenlandia
in
Neapel,
öffnen
Sie
die
Pirat
Galeone,
das
Haus
von
...
Edenlandia
in
Naples,
reopen
the
pirate
galleon,
the
house
of
...
CCAligned v1
Die
Galeone
war
das
Boot
aus
dem
frühen
sechzehnten
Jahrhundert
verwendet.
The
galleon
was
the
boat
used
from
the
beginning
of
the
16th
century.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
und
entdecken
Sie
das
neue
Das
Galeone
Restaurant!
Discover
the
new
Galeone
Restaurant!
CCAligned v1
Blaue
und
weiße
Keramik
Teller
in
die
Mitte
Galeone
eingerichtet.
Blue
and
white
ceramic
dish
decorated
in
the
center
galleon.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
Il
Galeone
begrüßt
Sie
auf
der
Insel
Panarea.
Villa
Il
Galeone
is
located
on
the
island
of
Panarea.
ParaCrawl v7.1
Das
Ganze
spielt
in
den
verschiedenen
Räumen
und
auf
Deck
einer
alten
Galeone.
The
whole
game
plays
in
the
different
areas
and
on
deck
of
an
old
galleon.
ParaCrawl v7.1
Die
venezianische
Galeone
ist
genau
das
Richtige
für
Sie!
The
Venetian
Galleon
is
the
just
the
right
thing
for
you!
CCAligned v1
Auf
der
gespenstischen
Galeone
hält
er
viele
Geschöpfe
ebenso
wie
uns
gefangen.
On
his
spooky
galleon
he
keeps
many
creatures
imprisoned
just
like
us.
ParaCrawl v7.1
Mit
GPS
und
MSF
Funksignal
Galeone
bietet
eine
breite
Palette
der
Zeitsynchronisation
Lösungen.
Using
GPS
and
MSF
radio
signal
galleon
providing
a
wide
range
of
time
synchronisation
solutions.
ParaCrawl v7.1
Anteil
es
ist
Krieg
und
du
bist
der
Kapitän
der
letzten
Galeone
sind.
Share
It
is
war
and
you
are
the
captain
of
the
last
galleon.
ParaCrawl v7.1
Daraus
wird
angenommen,
dass
sie
ähnliche
Maße
und
Aussehen
einer
Galeone
hatte.
From
this
we
may
assume
that
she
had
similar
measurements
and
appearance
of
a
galleon.
ParaCrawl v7.1
Gut
Fregatte
oder
Galeone
auf
einem
Regal
Hilfe
schaffen,
dass
die
Umwelt.
A
good
frigate
or
galleon
on
a
shelf
help
create
that
environment.
ParaCrawl v7.1
Links
sehen
wir
eine
Galeone
aus
dem
16.
Jahrhundert.
To
the
left
you
can
see
a
galleon
of
the
16th
century.
ParaCrawl v7.1
Der
vortreffliche
Les
wusch
die
Insekten
von
der
Stirnseite
unserer
Galeone.
The
Admirable
Les
was
hosing
the
bugs
off
the
front
of
our
galleon.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschmückt
mit
einer
Galeone
unter
vollen
Segeln
westlich
von
Südafrika.
Decorated
with
a
large
galleon
under
full
sail
westward
of
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschmückt
mit
drei
Rollwerkkartuschen,
einer
Kompassrose,
einer
Galeone
und
einem
Wappen.
Decorated
with
title,
dedication
and
scale
cartouches,
a
compass
rose,
coat
of
arms
and
a
galleon.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
hier
natürlich
nicht
den
Luxus
einer
Galeone,
aber
es
ist
ein
schönes
Schiff.
Of
course,
we
haven't
many
of
the
luxuries
of
a
galleass...
but
she's
a
fine
ship.
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
war
eine
Galeone,
die
von
hier
losfuhr,
wo
wir
stehen.
And
the
great
ship
was
a
galleon
that
departed
from
here,
where
we're
standing.
OpenSubtitles v2018
König
David
(polnisch
"Król
Dawid")
war
der
Name
einer
polnischen
Galeone.
"Król
Dawid
("King
David"
in
English)
was
a
galleon
of
the
Polish
Navy.
Wikipedia v1.0
Die
wilden
Piraten
sind
bereit
für
den
Kampf:
kommt
an
Bord
der
großen
Galeone!
Terrible
pirates
are
ready
for
battle:
get
aboard
the
great
galleon
and
join
them!
ParaCrawl v7.1
Dinnergäste
werden
sich
fühlen,
als
ob
sie
eine
spanische
Galeone
aus
uralten
Zeiten
betreten
hätten.
Guests
would
feel
as
though
they
walked
into
a
Spanish
galleon
from
days
of
old.
ParaCrawl v7.1