Translation of "G20-gipfel" in English

Nach dem G20-Gipfel bleiben jedoch noch eine Reihe von Fragen offen.
However, a number of questions remain open after the G20 summit.
Europarl v8

Ich freue mich über die auf dem G20-Gipfel in Pittsburgh beschlossenen Abkommen.
I am pleased with the agreements concluded at the G20 Summit in Pittsburgh.
Europarl v8

Der nächste G20-Gipfel wird zum ersten Mal den Tagesordnungspunkt Entwicklung beinhalten.
The next G20 will also include development as an agenda item for the first time.
Europarl v8

Sie können am G20-Gipfel teilnehmen und auf dem Gipfel Europa vertreten.
You can participate in the G20 summit and represent Europe at the summit.
Europarl v8

Ferner müssen die auf dem G20-Gipfel gefassten Beschlüsse schnell durchgesetzt werden.
Next, it is essential that the decisions taken by the G20 are delivered rapidly.
Europarl v8

Wir hatten G8-Gipfel, G20-Gipfel, erweiterte G8-Gipfel, europäische Gipfel.
We have had G8 summits, G20 summits, extended G8 summits, European summits.
Europarl v8

Was hoffen Sie, in dieser Hinsicht auf dem G20-Gipfel zu erreichen?
What do you hope to achieve in this regard at the G20 Summit?
Europarl v8

Natürlich müssen wir die Punkte vor dem EU-USA-Gipfel und dem G20-Gipfel diskutieren.
We do, of course, need to debate the issues before the EU-US summit and before the G20 summit.
Europarl v8

Genau das müssen wir auf dem G20-Gipfel in London tun.
This is exactly what we have to do at the G20 in London.
Europarl v8

Der G20-Gipfel machte auch den Abbau von Steueroasen zu einem der Hauptanliegen.
The G20 Conference also made the dismantling of tax havens one of the key objectives.
Europarl v8

Das wird eine der strittigen Fragen auf dem G20-Gipfel sein.
That will be one of the controversial questions at the G20 Summit.
Europarl v8

Welche Summe werden Sie beim G20-Gipfel nächste Woche auf den Tisch legen?
What sum will you put on the table at the G20 next week?
Europarl v8

Wir werden natürlich diese Fragen auf dem G20-Gipfel nächste Woche besprechen.
Naturally, we will be discussing these issues at the G20 Summit next week.
Europarl v8

Amerika wird mit einer eigenen Agenda zum G20-Gipfel kommen.
America will come to the G20 with her own agenda.
Europarl v8

Heute spielt Präsident Medwedew eine Hauptrolle auf dem G20-Gipfel in London.
Today President Medvedev is playing a full part in the G20 meeting in London.
Europarl v8

Europa, meine ich, muss weit über den G20-Gipfel hinausgehen.
Europe, I think, must go far beyond the G20.
Europarl v8

Wir werden beim G20-Gipfel nächste Woche mit den Gesprächen über Ausstiegsstrategien beginnen.
At the G20 Summit next week, we will be starting an initial discussion of exit strategies.
Europarl v8

Später auf dem G20-Gipfel -- da ist Obama.
Later on in the G20, well, there's Obama.
TED2020 v1

Juni 2010 fand im Metro Toronto Convention Centre der G20-Gipfel statt.
The G-20 summit was held at the centre on June 26 and June 27, 2010.
Wikipedia v1.0

Sein Schweigen zu Doha auf dem jüngsten G20-Gipfel war ohrenbetäubend.
His silence on Doha at the recent G-20 summit was deafening.
News-Commentary v14

Der jüngste G20-Gipfel fand praktisch ohne echte Vorbereitung statt.
The recent G-20 summit occurred with virtually no real preliminary work.
News-Commentary v14

Der nächste G20-Gipfel sollte eine grundlegende Reform des FSB verabschieden.
The next G-20 summit should implement a fundamental reform of the FSB.
News-Commentary v14

Die FSB-Grundsätze wurden im November 2010 auf dem G20-Gipfel in Seoul gebilligt.
The FSB principles were endorsed by the G20 Seoul Summit in November 2010.
DGT v2019

Diese Grundsätze wurden im November 2010 auf dem G20-Gipfel in Seoul gebilligt.
Those principles were endorsed by the G 20 Seoul Summit in November 2010.
TildeMODEL v2018

Indes wurden jedoch zahlreiche Vorschläge der Gruppe bereits beim G20-Gipfel in London aufgegriffen.
Several of the Group's recommendations were, however, already addressed at the G-20 summit in London.
TildeMODEL v2018

Indes wurden jedoch zahlreiche Vorschläge der Gruppe bereits beim G20-Gipfel in London umgesetzt.
Several of the Group's recommendations were, however, already put into effect at the G-20 summit in London.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund hat die EU folgende Prioritäten für den G20-Gipfel in Cannes:
Against this background, we consider the following EU priorities for the G20 summit in Cannes:
TildeMODEL v2018

Die Situation im Euro-Währungsgebiet wird auf dem diesjährigen G20-Gipfel ein wichtiges Gesprächsthema sein.
In this context the situation in the euro area will be an important issue for discussion in this year's G20 Summit.
TildeMODEL v2018