Translation of "Fuchsin" in English

Zwei Jahre später nehmen die beiden die Produktion von synthetischem Fuchsin auf.
Two years later, they began the production of synthetic fuchsine.
WikiMatrix v1

Semidünne Querschnitte (1 um dick) wurden mit Toluidinblau und basischem Fuchsin gefärbt.
Semi-thin cross-sections (1 ?m thick) were colored with toluidine blue and basic fuchsin.
EuroPat v2

Erstes Produkt ist der blauviolette Farbstoff Fuchsin, im Spätjahr folgt ein lichtechtes Aldehydgrün.
Its first product is fuchsine, a blue-violet dye, followed later in the year by a lightfast aldehyde green.
ParaCrawl v7.1

Alexander Clavel (1805–1873) nahm 1859 die Produktion von Fuchsin in seiner Seidenfärberei in Basel auf.
In 1859, Alexander Clavel (1805–1873) took up the production of fuchsine in his factory for silk-dyeing works in Basel.
WikiMatrix v1

Geeignete Farbstoffe sind z.B. wasserlösliche Farbstoffe wie Rhodamine, Sudanblau, Methylenblau, Eosin oder Triphenylmethanfarbstoffe wie Kristallviolett, Viktoriareinblau, Malachitgrün, Methylviolett, Fuchsin und Farbpigmente.
Examples of suitable dyestuffs are water-soluble dyestuffs, such as rhodamines, sudan blue, methylene blue, eosin or triphenylmethane dyestuffs, such as crystal violet, victoria pure blue, malachite green, methyl violet, fuchsin and colored pigments.
EuroPat v2

Hierzu gehören z.B. Farbstoffe wie Fuchsin, wobei Letzteres z.B. als 0,5%ige basische Lösung in Propylenglykol verwendet werden kann.
These include, for example, dyes such as fuchsin, it being possible to use the latter, for example, as a 0.5% strength basic solution in propylene glycol.
EuroPat v2

Durch ein geeignetes Werkzeug, z.B. einen dünnen Draht, kann man den Bohrkern 34 aus dem hohlen Kernbohrer 30 axial herausstoßen, und durch Betrachten (gegebenenfalls unter Anfärben, z.B. mit Fuchsin) können die kranken Gewebebereiche von den gesunden Gewebebereichen rasch unterschieden werden.
The drilled core 34 can be ejected axially from the hollow core drill 30 by a suitable tool, for example a thin wire, and the diseased tissue regions can be rapidly distinguished from the healthy tissue regions by inspection (where appropriate with staining, for example with fuchsin).
EuroPat v2

Bei den Tinten werden heute zumeist noch Farbstoffe verwendet wie Anilinblau, Armarin, Bismarckbraun, Rhodamin, Fuchsin, Phthalocyaninderivate, Methylenblau, Malachitgrün, Kristallviolett, Lichtgrün, Lichtblau, Eosin, Ponceau, Wasserblau.
Inks today still make use of dyes such as aniline blue, armarine, Bismarck brown, rhodamine, fuchsine, phthalocyanine derivatives, methylene blue, malachite green, crystal violet, acid green, light blue, eosine, ponceau, water blue.
EuroPat v2

Beispiele sind die Leukobasen von Kristallviolett, Victoriablau BH, Victoriareinblau BOH, Methylviolett, Fuchsin, Malachitgrün, Acid Violet 5B, Solar Cyanine 6B, Brilliantgrün und Acilanviolett S. Besonders bevorzugt werden Tris-(p-dimethylamino-phenyl)methan, Tris-(p-diethylaminophenyl)methan, Tris(2-methyl-4-diethylamino-phenyl)methan, Tris-(p-dipropylamino-phenyl)methan und 3,6-Bis-diethylamino-9-phenyl-xanthen.
Examples of these are the leuco bases of crystal violet, Victoria Blue BH, Victoria Pure Blue BOH, methyl violet, fuchsin, malachite green, Acid Violet 5B, Solar Cyanine 6B, brillant green and Acilane Violet S. Particularly preferred are tris-(p-dimethyl-aminophenyl)methane,tris-(p-diethylamino-phenyl) methane, tris-(2-methyl-4-diethyl-amino-phenyl) methane, tris-(p-dipropyl-amino- phenyl)methane and 3,6-bis-diethylamino- 9-phenyl-xanthene.
EuroPat v2

Die verwendeten Farb­stoffe, wie zum Beispiel Kristallviolett, Methylenblau, Fuchsin oder Malachitgrün, liegen in Form der stabileren Leukoverbindungen vor und werden erst bei der anschließenden oxidativen Fixierung in den eigentlichen Farbstoff umgewandelt.
The dyestuffs used, such as crystal violet, methylene blue, Fuchsin or malachite green, are in the form of the more stable leuco compounds and are only converted into the actual dyestuff during the subsequent oxidative fixing.
EuroPat v2

Geeignete Triarylmethanfarbstoffe sind u.a.: Kristall­violett, Victoriablau BH, Victoriareinblau BOH, Methylviolett, Fuchsin, Malachitgrün, Acid Violet 5B, Solar Cyanine 6 B, Brillantgrün und Acilanviolett S, gegebenenfalls ihre Leukoderivate.
Triarylmethane dyes that can be employed in the present invention include, for example, crystal violet, Victoria Blue BH, Victoria Pure Blue BOH, methyl violet, fuchsin, malachite green, Acid Violet 5 B, Solar Cyanine 6 B, brillant green, Acilan Violet S and, optionally, their leuco derivatives.
EuroPat v2

Wenn erwünscht werden die zu untersuchenden Präpa­rate anschliessend mit einem der üblichen Farbstoffe, die zum Einfärben von Gewebeschnitten oder Zellbestandteilen geiignet sind, beispielsweise mit Methylenblau, Toluidinblau, Fuchsin, Methylvio­lett oder degleichen, vorzugsweise aber mit Evans Blue, gegenge­färbt, um die Kontrastwirkung zu erhöhen.
If desired, the preparations to be examined are then counterstained with one of the customary dyestuffs suitable for staining tissue sections or cell constituents, for example with methylene blue, toluidine blue, fuchsin, methyl violet or the like, but preferably with Evans blue, in order to enhance the contrast.
EuroPat v2

Oxovasin soll nicht in Verbindung mit anderen äußerlich anwendbaren Medikamenten oder Farbstoffen wie z. B. Brillantgrün, Gentianaviolett, Fuchsin und Malachitgrün auf die Wunde gebracht werden, da dies zu einem Wirkstoffverlust führen kann.
Oxovasin should not be applied to the wound in combination with other externally used medications or colorants such as brilliant green, gentian violet, fuchsine, and malachite green as this may lead to the loss in the activity of the major ingredient.
ParaCrawl v7.1

Auf zwei Küchenherden, die im heutigen Wuppertal-Barmen standen, experimentierten der Kaufmann Friedrich Bayer und sein Forscherfreund, der Färber Johann Friedrich Weskott – und finden heraus, wie man den Farbstoff Fuchsin herstellt.
On two kitchen stoves which stood in what is today Wuppertal-Barmen, the businessman Friedrich Bayer and his friend, scientist and dyer Johann Friedrich Weskott experimented – and found out how to produce the colourant Fuchsin.
ParaCrawl v7.1

Bei einem weiteren vorteilhaften Verfahren ist das oxidierbare Medium aus einer Gruppe von Medien ausgewählt, welche Kaliumpermanganat, Fuchsin, Kombinationen hieraus oder dergleichen enthält.
In an exemplary method the oxidizable medium is selected from a group of media which includes potassium permanganate, fuchsine, combinations thereof or the like.
EuroPat v2

Verfahren nach wenigstens einem der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das oxidierbare Medium aus einer Gruppe von Medien ausgewählt ist, welche Kaliumpermanganat (KMnO 4), Fuchsin, Kombinationen hieraus oder dergleichen enthält.
The method according to claim 5, wherein the oxidizable medium is selected from a group of media which includes potassium permanganate (KMnO 4), fuchsine, and combinations thereof.
EuroPat v2

Erstes Produkt war das "Fuchsin", für das "Meister Lucius & Co." noch Lizenzgebühren entrichten musste.
Its first product was fuchsine, a magenta dye for which Meister Lucius & Co. still had to pay royalties.
ParaCrawl v7.1

Ungarisches Rot ist eine Farbstoff (Acid Fuchsin) Lösung in Wasser / Essigsäure-Mischung, die zum Färben von Fingerabdrücken und Fußabdrücken in Blut verwendet wird.
Hungarian Red is a dye (Acid Fuchsin) solution in water/acetic acid mixture that is used for staining fingerprints and footprints made in blood.
ParaCrawl v7.1

Wechselwirkungen: Oxovasin soll nicht in Verbindung mit anderen äußerlich anwendbaren Medikamenten oder Farbstoffen wie z. B. Brillantgrün, Gentianaviolett, Fuchsin und Malachitgrün auf die Wunde gebracht werden, da dies zu einem Wirkstoffverlust führen kann.
Oxovasin should not be applied to the wound in combination with other externally used medications or colorants such as brilliant green, gentian violet, fuchsine, and malachite green as this may lead to the loss in the activity of the major ingredient.
ParaCrawl v7.1

Das Industriepark-Jubiläum ist also bunt – im Sinne von vielfältig, bezogen auf die Aktivitäten, aber auch bunt im Hinblick auf das Leitmotiv des Jubiläumsjahres. Dass bei der dynamischen Collage mit verschiedenen Bildelementen Violett als Farbe dominiert, ist kein Zufall: Der blauviolette Farbstoff Fuchsin war das erste Produkt der Fabrik, das den rasanten Aufstieg des Unternehmens begründete.
The celebration will be colorful – not just in the diversity of its activities, but also in terms of its main visual. Filled with graphical elements, this dynamic collage is dominated by one color: violet. This is a nod to fuchsine, a bluish-violet dye and the factory’s first blockbuster product.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls im Spielfilm zu sehen ist die rote Füchsin von Filia Irata.
Also Die Rote Füchsin of Filia Irata is featured on this DVD.
Wikipedia v1.0

Gastspielerin ist die rote Füchsin von Filia Irata.
Die Rote Füchsin (Red Vixen) of Filia Irata appears as guest musician while Amsel von Nydeggen is no longer part of the band.
Wikipedia v1.0

Die Füchsin hatte ihre vier Jungen in einem Bau unter den Lindenwurzeln.
A fox had her den beneath its roots where she had four cubs.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine Füchsin, Amy Farrah Fowler.
You're a vixen, Amy Farrah Fowler.
OpenSubtitles v2018

Wo der Fuchs ist, kann die Füchsin nicht weit sein.
After all, foxes mate for life.
OpenSubtitles v2018

Der Skuggabaldur ist Nachkomme eines Katers und einer Füchsin.
Its overall appearance is something between a cat and a fox.
WikiMatrix v1

Was für eine Füchsin du geworden bist.
What a vixen you've become.
OpenSubtitles v2018

Er muss an seine Freundin, die Füchsin Lilli, denken.
He thought of his friend Lila the fox.
EUbookshop v2

Lilli, die Füchsin, stellt sich schützend vor ihre vier Kleinen.
Fleur was knocked off her feet and fell to the pavement with a bump.
EUbookshop v2

Man munkelt, dass Lady B von einer kleinen Füchsin überlistet wurde.
Rumor has it that Lady B's been outfoxed by a young fox.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber deine Füchsin hat dich doch auch lieb gehabt.
But your fox... - She loved you too.
OpenSubtitles v2018

Ein Förster fängt eine junge Füchsin.
A forester catches a young vixen.
ParaCrawl v7.1

Tom und Lilli, die Füchsin, sind Freunde.
Tom and Lila the Fox are friends.
ParaCrawl v7.1

Diese blonde Füchsin sieht aus wie ein Schulmädchen.
This blond vixen looks like a school girl.
ParaCrawl v7.1

Für den Förster ist der Tod der Füchsin besonders bitter.
The forester reflects bitterly on the death of the vixen.
ParaCrawl v7.1

Es war eine Füchsin, ihre Züge zeigten Besorgnis aber auch Güte.
She was a vixen, her face showed worry but also kindness.
ParaCrawl v7.1

Eine Füchsin, die gerade aus der Dusche kommt.
A vixen coming out of the shower room.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Versuch einer anthromorphen Füchsin mit Bleistift und Wasserfarben.
I tried to draw a furry vixen with pencil and watercolors.
ParaCrawl v7.1

Das hier ist Vici, eine Füchsin, die von Lury gezeichnet wurde.
This is Vici, a vixen drawn by Lury.
CCAligned v1

Laufen ist für die Füchsin ein natürlicher Zustand.
Run- ning is a natural state for a fox.
ParaCrawl v7.1

Genetische Analysen offenbarten eine Füchsin aus Feldkirch als Trägerin des neuartigen Erregers.
Genetic analysis revealed a female fox from Feldkirch as carrying the new bacterial strain.
ParaCrawl v7.1

Puremature - füchsin jasmin jae gibt erstaunlich blowjob.
Puremature - Vixen Jasmin Jae Gives Amazing Blowjob.
ParaCrawl v7.1

Siesta Vollkommen entspannt hält die Füchsin Siesta auf einem sonnigen, moosbewachsenen Felsen.
Completely relaxed, the vixen has a siesta on a sunny, moss-covered rock.
ParaCrawl v7.1

Die Tür öffnete sich, und die Füchsin betrat den Raum.
The door opened and the vixen entered the room.
ParaCrawl v7.1