Translation of "Friedensgespräche" in English

Die Friedensgespräche wurden im August letzten Jahres unterbrochen.
Peace talks were suspended in August of last year.
Europarl v8

Dies war eine Geste, um die Friedensgespräche wieder in Gang zu bringen.
This was a gesture to help bring about peace talks.
Europarl v8

Wie einige Kollegen vielleicht wissen, sind die Friedensgespräche im April ausgesetzt worden.
As colleagues may know, the peace talks have been suspended since April.
Europarl v8

Wie unter solchen Umständen Friedensgespräche zu einem Erfolg führen können, weiß niemand.
It is anybody's guess how the peace talks, in those circumstances, can lead to success.
Europarl v8

Nach wenigen Tagen wurden Friedensgespräche in Moskau aufgenommen.
Within a few days, peace talks resumed in Moscow.
Wikipedia v1.0

Meine Herren, wir müssen die Friedensgespräche beschränken.
Gentlemen, it is imperative that we limit our conversation to peace.
OpenSubtitles v2018

Dies zerstört die Friedensgespräche im Sudan und dies verbrennt eine Quelle in Amman.
This? This destroys the Sudanese peace talks, this screws a source in Amman...
OpenSubtitles v2018

Das könnte eine Anfrage für Friedensgespräche sein.
This may be a request for peace talks.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Friedensgespräche mit den Führungskräften von Garth auf dem Weingut führen.
I'm going to hold peace talks with the Gath leadership in the vineyard.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Cheyenne kommen, zu Friedensgespräche mit dem Senator und Mr. Durant.
Well, a band of Cheyenne is coming to talk peace with the senator and Mr. Durant.
OpenSubtitles v2018

Ich bevorzuge Friedensgespräche sonst weiter unten.
I usually like my peace summits at least 50 floors down.
OpenSubtitles v2018

Für Ende August sind Friedensgespräche in Russland geplant.
There are peace talks scheduled for the end of August in Russia.
OpenSubtitles v2018

Könnten wir Sie überzeugen, irgendwann Friedensgespräche zu führen?
So you think maybe we could convince you to come to peace talks one day?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Sicherheitsnetz für die Friedensgespräche neu organisieren.
We have to realign the entire security net for the peace talks.
OpenSubtitles v2018

Der Zünder lässt die Friedensgespräche in die Luft gehen.
Trigger also blows up peace talks.
OpenSubtitles v2018

Ein Grund, die Friedensgespräche sofort abzusagen.
It's a reason to cancel these peace talks.
OpenSubtitles v2018

Warum wollten Sie die Friedensgespräche wieder aufnehmen?
Why are you so interested in resurrecting these talks?
OpenSubtitles v2018

Es finden Friedensgespräche zwischen den Kolumbianern und der Guerilla statt.
Peace talks will be arranged between Colombia and the guerrillas.
OpenSubtitles v2018

Ok, sie sind alle hier und benötigen dringendst Friedensgespräche.
Okay, they're all here and these people are in major need of peace talks.
OpenSubtitles v2018

Beziehen Sie sich auf die Friedensgespräche.
I take it you're referring to the peace talks. Exactly.
OpenSubtitles v2018

Die Friedensgespräche müssen gut laufen, wenn die Klingonen zurück sind.
The peace talks must be going well if the Klingons are back on the station. Worf?
OpenSubtitles v2018

Beide betonten die Dringlichkeit der Friedensgespräche.
Both sides said that this made the search for peace more urgent.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wieso ich überhaupt Friedensgespräche fordern sollte.
I don't know why you had me call for peace talks in the first place. My, my.
OpenSubtitles v2018

Ein Hexer will Friedensgespräche wegen der Krise einberufen.
A sorcerer wants to arrange peace talks for the whole magic crisis.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube allerdings auch nicht, dass diese Friedensgespräche völlig gescheitert sind.
However, I do not believe that these peace talks were a complete failure either.
Europarl v8

Es würde die Friedensgespräche sicherlich beenden, wenn jemand Hand an sie legt.
It would surely end the peace talks if anyone were to lay a finger on her.
OpenSubtitles v2018