Translation of "Friedensgespräche" in English
Die
Friedensgespräche
wurden
im
August
letzten
Jahres
unterbrochen.
Peace
talks
were
suspended
in
August
of
last
year.
Europarl v8
Dies
war
eine
Geste,
um
die
Friedensgespräche
wieder
in
Gang
zu
bringen.
This
was
a
gesture
to
help
bring
about
peace
talks.
Europarl v8
Wie
einige
Kollegen
vielleicht
wissen,
sind
die
Friedensgespräche
im
April
ausgesetzt
worden.
As
colleagues
may
know,
the
peace
talks
have
been
suspended
since
April.
Europarl v8
Wie
unter
solchen
Umständen
Friedensgespräche
zu
einem
Erfolg
führen
können,
weiß
niemand.
It
is
anybody's
guess
how
the
peace
talks,
in
those
circumstances,
can
lead
to
success.
Europarl v8
Nach
wenigen
Tagen
wurden
Friedensgespräche
in
Moskau
aufgenommen.
Within
a
few
days,
peace
talks
resumed
in
Moscow.
Wikipedia v1.0
Meine
Herren,
wir
müssen
die
Friedensgespräche
beschränken.
Gentlemen,
it
is
imperative
that
we
limit
our
conversation
to
peace.
OpenSubtitles v2018
Dies
zerstört
die
Friedensgespräche
im
Sudan
und
dies
verbrennt
eine
Quelle
in
Amman.
This?
This
destroys
the
Sudanese
peace
talks,
this
screws
a
source
in
Amman...
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
eine
Anfrage
für
Friedensgespräche
sein.
This
may
be
a
request
for
peace
talks.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Friedensgespräche
mit
den
Führungskräften
von
Garth
auf
dem
Weingut
führen.
I'm
going
to
hold
peace
talks
with
the
Gath
leadership
in
the
vineyard.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Cheyenne
kommen,
zu
Friedensgespräche
mit
dem
Senator
und
Mr.
Durant.
Well,
a
band
of
Cheyenne
is
coming
to
talk
peace
with
the
senator
and
Mr.
Durant.
OpenSubtitles v2018
Ich
bevorzuge
Friedensgespräche
sonst
weiter
unten.
I
usually
like
my
peace
summits
at
least
50
floors
down.
OpenSubtitles v2018
Für
Ende
August
sind
Friedensgespräche
in
Russland
geplant.
There
are
peace
talks
scheduled
for
the
end
of
August
in
Russia.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
Sie
überzeugen,
irgendwann
Friedensgespräche
zu
führen?
So
you
think
maybe
we
could
convince
you
to
come
to
peace
talks
one
day?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Sicherheitsnetz
für
die
Friedensgespräche
neu
organisieren.
We
have
to
realign
the
entire
security
net
for
the
peace
talks.
OpenSubtitles v2018
Der
Zünder
lässt
die
Friedensgespräche
in
die
Luft
gehen.
Trigger
also
blows
up
peace
talks.
OpenSubtitles v2018
Ein
Grund,
die
Friedensgespräche
sofort
abzusagen.
It's
a
reason
to
cancel
these
peace
talks.
OpenSubtitles v2018
Warum
wollten
Sie
die
Friedensgespräche
wieder
aufnehmen?
Why
are
you
so
interested
in
resurrecting
these
talks?
OpenSubtitles v2018
Es
finden
Friedensgespräche
zwischen
den
Kolumbianern
und
der
Guerilla
statt.
Peace
talks
will
be
arranged
between
Colombia
and
the
guerrillas.
OpenSubtitles v2018
Ok,
sie
sind
alle
hier
und
benötigen
dringendst
Friedensgespräche.
Okay,
they're
all
here
and
these
people
are
in
major
need
of
peace
talks.
OpenSubtitles v2018
Beziehen
Sie
sich
auf
die
Friedensgespräche.
I
take
it
you're
referring
to
the
peace
talks.
Exactly.
OpenSubtitles v2018
Die
Friedensgespräche
müssen
gut
laufen,
wenn
die
Klingonen
zurück
sind.
The
peace
talks
must
be
going
well
if
the
Klingons
are
back
on
the
station.
Worf?
OpenSubtitles v2018
Beide
betonten
die
Dringlichkeit
der
Friedensgespräche.
Both
sides
said
that
this
made
the
search
for
peace
more
urgent.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wieso
ich
überhaupt
Friedensgespräche
fordern
sollte.
I
don't
know
why
you
had
me
call
for
peace
talks
in
the
first
place.
My,
my.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hexer
will
Friedensgespräche
wegen
der
Krise
einberufen.
A
sorcerer
wants
to
arrange
peace
talks
for
the
whole
magic
crisis.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
allerdings
auch
nicht,
dass
diese
Friedensgespräche
völlig
gescheitert
sind.
However,
I
do
not
believe
that
these
peace
talks
were
a
complete
failure
either.
Europarl v8
Es
würde
die
Friedensgespräche
sicherlich
beenden,
wenn
jemand
Hand
an
sie
legt.
It
would
surely
end
the
peace
talks
if
anyone
were
to
lay
a
finger
on
her.
OpenSubtitles v2018