Translation of "Fremdenhaß" in English
Rassismus
und
Fremdenhaß
haben
ihre
Ursachen
und
die
müssen
heute
benannt
werden.
Racism
and
xenophobia
have
their
reasons,
and
today
they
must
be
spelt
out.
EUbookshop v2
Für
diesen
Zeitpunkt
wurde
hier
in
diesem
Haus
über
Fremdenhaß
und
Diskriminierung
gesprochen.
At
that
point,
Mr
President,
this
House
was
debating
xenophobia
and
discrimination.
EUbookshop v2
Bei
dem
Fremdenhaß
blieben
aber
die
Patrioten
nicht
stehen.
The
patriots
however
could
not
long
be
satisfied
with
xenophobia
alone.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
wieder
einmal
müssen
wir
in
diesem
Haus
über
Rassismus
und
Fremdenhaß
debattieren.
Mr
President,
once
again
Parliament
is
debating
racism
and
xenophobia.
Europarl v8
Das
sind
objektive
Ursachen
dafür,
daß
sich
Rassismus
und
Fremdenhaß
weit
verbreiten
können.
These
are
objective
phenomena
which
lead
to
the
proliferation
of
racism
and
xenophobia.
Europarl v8
Das
20.
Jahrhundert
war
durch
eine
tiefe
Krise
des
Humanismus
aufgrund
von
Fremdenhaß
und
Völkermord
gekennzeichnet.
The
20th
century
has
been
characterised
by
a
fundamental
crisis
of
humanism
as
a
result
of
xenophobia
and
acts
of
genocide.
Europarl v8
Rassismus
und
Fremdenhaß
waren
ein
endemisches
Übel
unserer
Gesellschaft
in
den
ersten
Jahrzehnten
dieses
Jahrhunderts.
Racism
and
xenophobia
were
common
evils
in
our
societies
during
the
first
decades
of
this
century.
EUbookshop v2
Es
ist
moralisch
absolut
verwerflich,
Diskriminierung
und
Fremdenhaß
auf
diese
Weise
zu
praktizieren.
It
is
totally
objectionable
morally
to
practise
discrimination
and
xenophobia
in
this
way.
EUbookshop v2
Zweitens
möchte
ich
gerne
mein
Lob
aussprechen
für
die
Erklärung
zu
Antisemitismus,
Rassismus
und
Fremdenhaß.
Second,
I
wish
to
express
my
appreciation
of
the
declaration
on
antisemitism,
racism
and
xenophobia.
EUbookshop v2
Rassismus,
Antisemitismus,
Fremdenhaß
und
das
Anwachsen
von
Rechtsextremismus
und
Neofaschismus
sind
keine
Randprobleme.
Racism,
anti-Semitism,
xenophobia
and
the
upsurge
in
right-wing
extremism
and
neo-fascism
are
not
marginal
problems.
EUbookshop v2
Es
in
Fremdenhaß
zu
kanalisieren
ist
einfach,
denn
in
jeder
Gesellschaft
gibt
es
die
Anderen.
Directing
it
towards
xenophobia
is
easy,
there
are
Others
in
every
society.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
in
der
Mitte
der
Gesellschaft
zu
suchen
ist,
dann
ist
dieses
Parlament,
jedes
Mitglied
dieses
Hauses,
aber
auch
jede
Bürgerin
und
jeder
Bürger
der
Europäischen
Union
aufgefordert,
beim
Erkennen
des
Phänomens
Fremdenhaß
und
-feindlichkeit,
Antisemitismus,
Volksverhetzung
nicht
wegzuschauen
und
-zuhören,
sondern
sich
aktiv,
mit
Zivilcourage
dagegenzustellen,
Menschen
zu
schützen.
And
if
it
is
to
be
found
at
the
centre
of
society
then
it
is
up
to
this
Parliament,
to
every
Member
of
this
House,
but
also
to
every
citizen
of
the
European
Union
not
to
turn
a
blind
eye
and
a
deaf
ear
to
the
phenomenon
of
ethnic
hatred
and
xenophobia,
anti-semitism
and
rabble-rousing
but
to
oppose
it
actively,
to
have
the
courage
to
stand
up
for
their
beliefs
and
to
protect
people.
Europarl v8
Deshalb,
Herr
Oostlander,
bei
aller
Übereinstimmung,
in
einem
Punkt
kann
ich
Ihnen
nicht
folgen:
Ich
kann
nicht
diejenigen,
die
heimlich
unter
der
Decke
und
unterschwellig
rassistisch
sind,
kritisieren,
wenn
ich
die,
die
offen
Fremdenhaß
und
-feindlichkeit
predigen
-
auch
in
diesem
Haus
-
nicht
bei
jeder
Plenarsitzung
beim
Namen
nennen
darf!
That
is
why
I
cannot
agree
with
you
on
one
point,
Mr
Oostlander,
in
spite
of
our
general
agreement:
I
cannot
criticize
those
who
are
covert
and
subliminal
racists
unless
I
can
also
call
by
name
those
who
openly
preach
ethnic
hatred
and
xenophobia
-
in
this
House
too
-
at
every
plenary!
Europarl v8
Von
großer
politischer
Bedeutung
ist
außerdem
unser
Beschluß,
eine
Beobachtungsstelle
über
Rassismus
und
Fremdenhaß
einzurichten,
als
Beweis
für
den
gemeinsamen
Willen,
jegliche
Form
von
Diskriminierung,
Intoleranz
und
Ablehnung
von
Andersartigkeit
zu
bekämpfen.
Also
of
great
political
significance
is
the
decision
we
took
to
create
an
observatory
for
racism
and
xenophobia,
bearing
witness
to
the
common
determination
to
fight
against
all
forms
of
discrimination,
intolerance
and
rejection
of
diversity.
Europarl v8
Vor
knapp
einem
Monat
hat
unser
Parlament
den
Beginn
des
Europäischen
Jahres
gegen
Rassismus
und
Fremdenhaß
begrüßt,
und
heute
müssen
wir
schon
wieder
in
der
Dringlichkeitsdebatte
über
dieses
Thema
sprechen.
Only
a
month
ago
we
were
congratulating
ourselves
on
the
launch
of
European
Year
against
Racism
and
Xenophobia,
and
today
we
find
ourselves
obliged
to
deal
with
this
matter
again
in
topical
debate.
Europarl v8