Translation of "Freigeist" in English

Du hältst dich für einen Freigeist, einen Wildfang.
You call yourself a free spirit, a wild thing.
OpenSubtitles v2018

Es steht dafür, dass ich ein Freigeist bin.
It's supposed to symbolize my free spirit.
OpenSubtitles v2018

Als wir uns kennenlernten war Jean ein Freigeist.
When we first met, Jean was free-spirited.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten Spaß, aber Gerty war ein Freigeist.
We had fun but Gerty was a free spirit.
OpenSubtitles v2018

Sie ist jedoch in Gias musikalisches Können und ihren unbekümmerten Freigeist verliebt.
She is, however, enamored with Gia's musical prowess and cavalier spirit.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du meinst Freigeist.
I think you mean "free spirit."
OpenSubtitles v2018

Nun, ich kann sagen, dass Jessica hier ein Freigeist ist.
Well, I can tell you that Jessica here is a bit of a free spirit.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe bei ihm, denn meine Mama ist ein Freigeist.
I live with him because my mom's a free spirit.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass sie ein Freigeist war.
I mean, I know she was a free spirit.
OpenSubtitles v2018

Für mich schreit es hier förmlich nach Freigeist.
Looks pretty free-spirited to me.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, er ist ein Freigeist.
As you know he's a free spirit
OpenSubtitles v2018

Keine ist so ein Freigeist wie meine Sybil.
There aren't many as free as my Sybil.
OpenSubtitles v2018

Albert Stroller ... ist ein alter Mann, und solch ein Freigeist.
Albert Stroller is an old man, and such a free spirit. - Shame if he were to die in prison.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wie Mom, ein Freigeist.
I'm like Mom, I'm too much of a free spirit.
OpenSubtitles v2018

Für mich sah das nach einem Freigeist aus.
Looked pretty free-spirited to me.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, du bist ein Freigeist...
You know, you're a free spirit...
OpenSubtitles v2018

Sie ist das, was meine Tante Vicky einen "Freigeist" nennt.
She's what my Aunt Vicky called a "free spirit. "
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst ein Freigeist.
I thought you were a free spirit.
OpenSubtitles v2018

Ich bin lieber ein Freigeist, als jemand, der seine Schuhständer poliert.
I'd rather be a free spirit than a guy who polishes his shoetrees.
OpenSubtitles v2018

Warum will sich ein Freigeist wie du binden?
If you're such a free spirit, why do you want to tie yourself down?
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht der Freigeist, der ich bin.
She isn't the free spirit I am.
OpenSubtitles v2018

Woher hast du das, "Freigeist"?
Where did you get that, "free spirit"?
OpenSubtitles v2018

Aber sie ist ein kleiner Freigeist.
Bit of a free spirit.
OpenSubtitles v2018