Translation of "Franzbranntwein" in English
Ich
hatte
dich
gebeten,
mir
Franzbranntwein
zu
besorgen.
I
had
asked
you
to
get
me
rubbing
alcohol.
OpenSubtitles v2018
Schütten
Sie
Franzbranntwein
drauf,
das
Licht
wird
rot.
Spill
rubbing
alcohol
on
it,
light
turns
red.
OpenSubtitles v2018
Ich
bring
lhnen
einen
Franzbranntwein.
I'll
bring
you
some
rubbing
alcohol.
OpenSubtitles v2018
Er
trank
immer
Franzbranntwein.
Dann
schlug
er
mich
und
verbrannte
mich
mit
Zigaretten.
He
drank
rubbing
alcohol,
and
he
hit
me
and
burned
me
with
his
cigarettes.
OpenSubtitles v2018
Die
Fabrik
erzeugt
auch
Rum
und
Franzbranntwein
und
exportierte
die
Produkte
bis
Russland
und
Bayern.
The
factory
also
manufactured
rum
and
rubbing
alcohol
and
exported
to
Russia
and
Bavaria.
WikiMatrix v1
Ich
habe
kristallklaren
Email
bekam,
Bleichmittel,
Aceton,
Franzbranntwein,
und
leere
Säcke
Eis.
I've
got
crystal-clear
enamel,
bleach,
acetone,
rubbing
alcohol,
and
empty
bags
of
ice.
OpenSubtitles v2018
Franzbranntwein
wurde
unter
der
Marke
ALPA
den
Konsumenten
zum
ersten
Mal
bereits
im
Jahre
1913
vorgestellt.
The
embrocation
under
the
ALPA
brand
was
introduced
to
consumers
for
the
first
time
already
in
1913
.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Leute
wissen
gar
nicht,
dass
man
mit
einem
handelsüblichen
Reiniger
und
etwas
Franzbranntwein
solchen
Flecken
ziemlich
fix
zu
Leibe
rücken
kann.
You
know,
most
people
don't
know
that
if
you
take
a
little
bit
of
ordinary
detergent
and
a
little
rubbing
alcohol
you
can
get
a
stain
off
if
you
get
to
it
quickly.
OpenSubtitles v2018
Franzbranntwein
soll
auch
ganz
gut
sein,
aber
nachdem
ich
keinen
hatte
musste
Teacher's
scotch
Whiskey
dafür
herhalten.
Id
also
heard
that
rubbing
alcohol
was
great,
but
failing
to
have
this,
I
used
Teacher's
scotch
Whiskey.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
die
hohe
Qualität
für
unseren
Franzbranntwein
charakteristisch
ist,
so
ist
auch
die
Verpackung
typisch,
in
der
der
Kunde
unsere
Produkte
traditionell
vorfindet.
Like
the
high
quality
of
our
embrocation,
which
is
its
well-known
characteristic,
also
the
package
in
which
consumers
can
find
their
embrocation
is
typical.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
keine
Wegwerfhüllen
hast,
reinige
den
Messfühler
mit
Seife
und
warmem
Wasser
(oder
Franzbranntwein)
und
spüle
ihn
danach
mit
kaltem
Wasser
ab.
If
you
do
not
have
a
disposable
cover,
clean
the
end
of
the
probe
with
soap
and
warm
water
(or
rubbing
alcohol),
then
rinse
it
with
cool
water.
ParaCrawl v7.1
Das
Sortiment
reicht
von
Kräutersalben,
Tees,
Franzbranntwein
aus
Latschenkiefern
über
Arnika-Balsam
bis
hin
zur
Original
Murmeltier-Salbe,
deren
innovative
Rezeptur
in
jahrelanger
Arbeit
entwickelt
wurde
und
die
am
Markt
einzigartig
ist.
The
products
range
from
herbal
ointments,
teas,
rubbing
alcohol
from
mountain
pines,
to
Arnica
balm
and
all
the
way
to
the
original
marmot
ointment,
whose
innovative
recipe
was
developed
over
many
years
of
work
and
which
is,
indeed,
unique
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Die
leeren
Fässer
dienten
dann
zur
Aufbereitung
eines
Alkoholextraktes
aus
verschiedenen
Kräutern
nach
der
eigenen
Fantasie
und
sie
begannen,
dieses
Gebräu
Franzbranntwein
zu
nennen.
Empty
barrels
were
then
used
for
preparation
of
alcohol
extracts
of
various
herbs
according
to
their
fantasy
and
started
to
call
it
"embrocation".
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
sollten
äußerlich
anzuwendende
Produkte,
die
die
Haut
stark
austrocknen,
wie
z.
B.
alkoholhaltige
Tinkturen
oder
Franzbranntwein,
gemieden
werden.
As
a
basic
principle,
products
that
are
to
be
applied
externally
and
which
considerably
dry
out
the
skin,
such
as
tinctures
containing
alcohol
or
rubbing
alcohol
should
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Auf
Produkte,
die
die
Haut
stark
austrocknen,
wie
z.
B.
Franzbranntwein
oder
Arnikatinkturen,
sollte
verzichtet
werden.
Products
that
dry
the
skin
out
considerably
such
as,
rubbing
alcohol
or
arnica
tinctures,
should
not
be
used.
ParaCrawl v7.1