Translation of "Franzbranntwein" in English

Ich hatte dich gebeten, mir Franzbranntwein zu besorgen.
I had asked you to get me rubbing alcohol.
OpenSubtitles v2018

Schütten Sie Franzbranntwein drauf, das Licht wird rot.
Spill rubbing alcohol on it, light turns red.
OpenSubtitles v2018

Ich bring lhnen einen Franzbranntwein.
I'll bring you some rubbing alcohol.
OpenSubtitles v2018

Er trank immer Franzbranntwein. Dann schlug er mich und verbrannte mich mit Zigaretten.
He drank rubbing alcohol, and he hit me and burned me with his cigarettes.
OpenSubtitles v2018

Die Fabrik erzeugt auch Rum und Franzbranntwein und exportierte die Produkte bis Russland und Bayern.
The factory also manufactured rum and rubbing alcohol and exported to Russia and Bavaria.
WikiMatrix v1

Ich habe kristallklaren Email bekam, Bleichmittel, Aceton, Franzbranntwein, und leere Säcke Eis.
I've got crystal-clear enamel, bleach, acetone, rubbing alcohol, and empty bags of ice.
OpenSubtitles v2018

Franzbranntwein wurde unter der Marke ALPA den Konsumenten zum ersten Mal bereits im Jahre 1913 vorgestellt.
The embrocation under the ALPA brand was introduced to consumers for the first time already in 1913 .
ParaCrawl v7.1

Die meisten Leute wissen gar nicht, dass man mit einem handelsüblichen Reiniger und etwas Franzbranntwein solchen Flecken ziemlich fix zu Leibe rücken kann.
You know, most people don't know that if you take a little bit of ordinary detergent and a little rubbing alcohol you can get a stain off if you get to it quickly.
OpenSubtitles v2018

Franzbranntwein soll auch ganz gut sein, aber nachdem ich keinen hatte musste Teacher's scotch Whiskey dafür herhalten.
Id also heard that rubbing alcohol was great, but failing to have this, I used Teacher's scotch Whiskey.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie die hohe Qualität für unseren Franzbranntwein charakteristisch ist, so ist auch die Verpackung typisch, in der der Kunde unsere Produkte traditionell vorfindet.
Like the high quality of our embrocation, which is its well-known characteristic, also the package in which consumers can find their embrocation is typical.
ParaCrawl v7.1

Wenn du keine Wegwerfhüllen hast, reinige den Messfühler mit Seife und warmem Wasser (oder Franzbranntwein) und spüle ihn danach mit kaltem Wasser ab.
If you do not have a disposable cover, clean the end of the probe with soap and warm water (or rubbing alcohol), then rinse it with cool water.
ParaCrawl v7.1

Das Sortiment reicht von Kräutersalben, Tees, Franzbranntwein aus Latschenkiefern über Arnika-Balsam bis hin zur Original Murmeltier-Salbe, deren innovative Rezeptur in jahrelanger Arbeit entwickelt wurde und die am Markt einzigartig ist.
The products range from herbal ointments, teas, rubbing alcohol from mountain pines, to Arnica balm and all the way to the original marmot ointment, whose innovative recipe was developed over many years of work and which is, indeed, unique on the market.
ParaCrawl v7.1

Die leeren Fässer dienten dann zur Aufbereitung eines Alkoholextraktes aus verschiedenen Kräutern nach der eigenen Fantasie und sie begannen, dieses Gebräu Franzbranntwein zu nennen.
Empty barrels were then used for preparation of alcohol extracts of various herbs according to their fantasy and started to call it "embrocation".
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sollten äußerlich anzuwendende Produkte, die die Haut stark austrocknen, wie z. B. alkoholhaltige Tinkturen oder Franzbranntwein, gemieden werden.
As a basic principle, products that are to be applied externally and which considerably dry out the skin, such as tinctures containing alcohol or rubbing alcohol should be avoided.
ParaCrawl v7.1

Auf Produkte, die die Haut stark austrocknen, wie z. B. Franzbranntwein oder Arnikatinkturen, sollte verzichtet werden.
Products that dry the skin out considerably such as, rubbing alcohol or arnica tinctures, should not be used.
ParaCrawl v7.1